Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Sistema MyFord™ Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Sistema MyFord Touch™ Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control automático de temperatura Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces...
Página 2
Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistema de seguridad Personal Safety System™ Sistema del cinturón de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
Página 3
Ford Motor Company S.A. de C.V. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán su seguridad y el placer de manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En Estados Unidos: www.ford.com •...
Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Para poder diagnosticar y reparar su vehículo, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford pueden obtener acceso a la información de diagnóstico del vehículo mediante una conexión directa a su vehículo al diagnosticar o reparar el mismo.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin el...
Página 8
Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire lateral asiento para niños Anclaje para las correas de sujeción del asiento...
Página 9
Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Apertura del Cierre y apertura de las compartimiento de puertas de seguridad equipaje desde el para niños interior Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor...
Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Se muestra el grupo de instrumentos básico con medidas inglesas; el métrico es similar 100 120 180 200 20 0 km/h Se muestra el grupo de instrumentos opcional con medidas inglesas; el métrico es similar 100 120 180 200 20 0...
Página 11
Grupo de instrumentos cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Al arrancar el vehículo, se encienden muchas luces para asegurar que todos los focos funcionen. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional.
Página 12
Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos BRAKE esté operativa, se iluminará momentáneamente cuando el encendido se coloque en la posición ON, cuando el motor no esté funcionando, o en una posición entre encendido y arranque o bien, al accionar el freno de estacionamiento cuando el encendido esté...
Página 13
Grupo de instrumentos Sistema de carga (RTT): se ilumina cuando la batería no carga correctamente. Si continúa encendida cuando el motor esté en funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
Página 14
Grupo de instrumentos Combustible bajo (RTT): Se ilumina cuando el nivel del combustible en el tanque de combustible está en vacío o casi vacío. Consulte Indicador de combustible en este capítulo. Asistencia en pendientes (RTT) (si está equipado): se ilumina cuando se activa la asistencia en pendientes.
Página 15
Grupo de instrumentos Nivel bajo de líquido del lavaparabrisas (RTT): se ilumina cuando está bajo el nivel de líquido del lavaparabrisas. Temperatura del líquido refrigerante del motor (RTT): se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe.
Grupo de instrumentos Campanilla de freno de estacionamiento accionado: suena cuando el freno de estacionamiento está accionado y el vehículo se pone en movimiento. Si la advertencia permanece encendida después de quitar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
Página 17
Grupo de instrumentos • Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor (si está activo): indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, el indicador de nivel estará dentro de los límites normales. El indicador cambiará de color indicando azul para fresco, gris para normal y rojo para caliente.
Página 18
Grupo de instrumentos Se muestra el grupo de instrumentos opcional con medidas estándar; el métrico es similar. 100 120 180 200 20 0 km/h 1. Pantalla multifunción: muestra el indicador de combustible, el tacómetro, la temperatura del líquido refrigerante del motor, el odómetro/medidor de viaje y otras funciones del vehículo.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 20
Grupo de instrumentos Menú principal Recórralo hacia arriba/abajo para resaltar una de las opciones, y luego oprima la tecla con la flecha derecha u OK para aceptar esa opción del menú. Oprima la tecla de flecha izquierda cuando desee regresar al menú principal.
Página 21
Grupo de instrumentos *Ajustes Asistencia para el Control de tracción conductor Punto ciego Advertencia de Sensibilidad Alta, Normal o choque Baja Campanillas (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Advertencia (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Tráfico de cruce Asistencia de estacionamiento en reversa Control de oscilación del remolque Pantalla...
Página 22
Grupo de instrumentos *Ajustes (continúa) Conveniencia Cálculo de Normal o Con remolque (continúa) autonomía (DTE) Entrada y salida fáciles Seguros Bloqueo automático de los seguros de las puertas Desbloqueo automático de los seguros de las puertas Desbloqueo remoto Todas las puertas o Conductor primero Reinicio de vida Poner en XXX%...
Página 23
Grupo de instrumentos *Ajustes (continúa) MyKey Crear MyKey Mantenga oprimido OK para crear una llave MyKey Control de Siempre encendido o Selección del usuario tracción Velocidad 130 km/h (80 MPH) o Apagado máxima Advertencia de 75 km/h (45 mph), 90 km/h (55 mph), 105 km/h velocidad (65 mph) o Apagado Limitador de volumen...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 25
Grupo de instrumentos Menú principal Puede escoger entre las siguientes categorías desde la pantalla del menú principal: Modo de representación visual Viaje 1 y 2 Rendimiento del combustible Configuraciones Información Recórralo hacia arriba/abajo para resaltar una de las categorías, luego oprima la flecha derecha u OK para aceptar esa categoría.
Página 26
Grupo de instrumentos Modo de representación visual Oprima la flecha derecha del botón instalado en el lado izquierdo del volante de la dirección después de seleccionar el modo de visualización. Los cuadros de la esquina superior derecha de la pantalla indican que hay varias pantallas por las que usted puede navegar.
Página 27
Grupo de instrumentos • Tacómetro de barra: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor. Nota: También puede elegir que únicamente se muestre el indicador de combustible en este modo.
Página 28
Grupo de instrumentos Tracción en todas las ruedas (AWD) inteligente (si está AWD intelligent equipado) + otros indicadores Para ver una descripción de los otros indicadores, consulte las 1000 descripciones anteriores. • Tracción en todas las ruedas (AWD) inteligente: muestra la 01234.5mi distribución de potencia entre las ruedas delanteras y traseras.
Página 29
Grupo de instrumentos La posición seleccionada aparecerá dentro del tacómetro analógico completo (si está equipado). Viaje 1 y 2 Oprima el botón de la flecha derecha del lado izquierdo del volante de la dirección después de seleccionar Viaje 1 y 2. Los cuadros de la esquina superior derecha de la pantalla indican que hay varias pantallas por las que usted puede navegar.
Página 30
Grupo de instrumentos Pantalla de viaje mejorada Viaje 1 139.5 mi 28.5 300.5 1000 00:58:44 01234.5mi • Distancia recorrida: muestra la distancia de viaje acumulada. • Rendimiento promedio del combustible: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje dado. •...
Página 31
Grupo de instrumentos Rendimiento del combustible Oprima el botón de la flecha derecha del lado izquierdo del volante de la dirección después de seleccionar rendimiento del combustible. Los cuadros de la esquina superior derecha de la pantalla indican que hay varias pantallas por las que usted puede navegar.
Página 32
Grupo de instrumentos Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de combustible consumidos por cada 100 kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones: •...
Página 33
Grupo de instrumentos Asistencia para el conductor Tráfico de cruce Activada (ajuste predeterminado al girar la llave)/Desactivada Control de Adaptativo o Normal crucero (C/C) Asistencia de Activada (ajuste predeterminado al girar la estacionamiento llave)/Desactivada en reversa Control de Activada (ajuste predeterminado al girar la oscilación del llave)/Desactivada remolque...
Página 34
Grupo de instrumentos Vehículo Compuerta Activar/Desactivar levadiza eléctrica Control de aire Calefacción y Automático / acondicionado y Último ajuste calefacción (esta Desempañador Automático/ función permite delantero Desactivado seleccionar Desempañador Automático/ diferentes modos trasero Desactivado de control del A/A y la Arranque a Asiento del Automático/...
Página 35
Grupo de instrumentos *MyKey Crear MyKey Mantenga presionado OK para crear una MyKey Control de Siempre activado/Seleccionable tracción Velocidad Ajustado a 130 km/h (80 mph) / Apagado máxima Advertencia de 72 km/h (45 mph), 89 km/h (55 mph), 105 km/h velocidad (65 mph), Apagado Limitador de...
Página 36
Grupo de instrumentos Información En este modo es posible ver distintos datos del sistema del vehículo y realizar una revisión del sistema. Advertencias XX Advertencias Muestra el número de advertencias que necesitan atención inmediata en color ámbar. Únicamente se pueden ver las advertencias del menú Revisión de sistemas.
Grupo de instrumentos ADVERTENCIAS DEL SISTEMA Y MENSAJES DE ESTADO Las advertencias del sistema alertan sobre posibles problemas o fallas en los sistemas de operación de su vehículo. Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles.
Página 38
Grupo de instrumentos Mensajes del control Acción / Descripción de crucero adaptativo Aparece cuando el frenado automático del CTRL. CRUCERO FRENADO control de crucero adaptable está desactivado. AUTOMÁTICO APAGADO Mensajes de Acción / Descripción AdvanceTrac / Control de tracción Aparece cuando el sistema AdvanceTrac REPARE LA ADVANCETRAC detecta una condición que requiere servicio.
Grupo de instrumentos Mensajes de Acción / Descripción alarma/seguridad OPERACIÓN Este mensaje aparece cuando hay un problema en el sistema de seguridad de arranque del ARRANQUE FALLA vehículo; el vehículo no podrá arrancar. Visite a un distribuidor autorizado para solicitar servicio.
Página 40
Grupo de instrumentos Mensajes del Acción / Descripción acumulador y del sistema de carga Aparece cuando el sistema de carga necesita REVISE EL SISTEMA DE servicio. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda CARGA con su distribuidor autorizado a la brevedad. PONER ENCEND EN Aparece cuando el sistema de administración OFF–POCA...
Página 41
Grupo de instrumentos Mensajes del BLIS Acción / Descripción PUNTO CIEGO NO Aparece cuando los sensores del sistema de DISPONIBLE información de puntos ciegos/alerta de tráfico SENSOR cruzado están bloqueados. Consulte Sistema de información de puntos ciegos BLIS con BLOQUEADO alarma de tráfico cruzado (CTA) en el capítulo Manejo.
Página 42
Grupo de instrumentos Mensajes del Acción / Descripción sistema de frenos BAJO NIVEL Indica que el nivel del líquido de frenos está bajo y que es necesario inspeccionar el sistema FLUIDO FRENO de frenos de inmediato. Consulte Líquido de frenos en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Página 43
Grupo de instrumentos Mensajes de puerta Acción / Descripción PUERTA X ABIERTA Aparece cuando una puerta no está totalmente cerrada. PORTÓN TRASERO Aparece cuando la compuerta levadiza no está totalmente cerrada. ABIERTO Mensajes de Acción / Descripción combustible REVISE ENTRADA Aparece en pantalla cuando el orificio de llenado de combustible no está...
Página 44
Grupo de instrumentos Mensajes de llaves y Acción / Descripción acceso inteligente LLAVE PGRAMADA Aparece durante la programación de una llave de reserva, si ya está programada una cuarta 4 LLAVES TOTAL llave de acceso inteligente en el sistema. Aparece durante la programación de una llave Número máx.
Página 45
Grupo de instrumentos Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento PRESIÓN ACEITE Detenga el vehículo a la brevedad posible y apague el motor. Verifique el nivel de aceite. MOTOR BAJA Consulte Verificación del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Página 46
Grupo de instrumentos Mensajes de MyKey Acción / Descripción VEHÍCULO A Aparece cuando una MyKey está en uso, el VELOC. MÁX. límite de velocidad MyKey está activo y la PROGRAMADA EN velocidad del vehículo es de 130 km/h (80 mph). Para más información, consulte MYKEY MyKey en el capítulo Seguridad y seguros.
Página 47
Grupo de instrumentos Mensajes de Acción / Descripción asistencia para estacionamiento REVISAR AYUDA DE Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y se deshabilita la asistencia para ESTACIONAR estacionamiento. REVISAR AYUDA Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y se deshabilita la asistencia para ESTAC TRASERO estacionamiento.
Página 48
Grupo de instrumentos Mensajes de llantas Acción / Descripción SENSOR PRESIÓN Aparece cuando un sensor de presión de llantas no funciona correctamente o cuando NEUMATIC FALLA está en uso la llanta de refacción. Para obtener más información sobre el funcionamiento del sistema en estas condiciones, consulte Cómo funciona el sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en el capítulo...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Página 50
Sistemas de entretenimiento 3. Utilice el control central de la misma manera que una palanca de mando: oprima para subir/bajar en los menúes, para salir de/entrar a un menú. Cuando tales opciones están disponibles, sus símbolos aparecen en la pantalla. 4.
Página 51
Sistemas de entretenimiento Para escuchar música Radio Oprima RADIO para ingresar a la pantalla del radio. Desde esta pantalla, usted puede: • Oprima RADIO varias veces para recorrer las bandas de frecuencia AM, AM2-AST, FM1, FM2, FM3-AST. • Seleccione la tecla programable Tune (Sintonizar) y luego desplácese por las frecuencias utilizando o la perilla de sintonización.
Página 52
Sistemas de entretenimiento Configuración del audio Para hacer ajustes a la configuración del sonido, oprima MENÚ > Configuración de audio para acceder a: • Vol. comp. vel.: recorra las opciones hasta seleccionar Volumen compensado por velocidad y oprima OK para ingresar al menú. Esta función ajusta automáticamente el volumen del sistema para compensar la velocidad y el ruido del viento.
Página 53
Sistemas de entretenimiento Reproducción de un disco Oprima CD para acceder a la pantalla del disco. Desde esta pantalla, usted puede: • Oprima para acceder a la canción anterior/siguiente. • Oprima para reproducir/pausar una canción. • Seleccione la tecla programable Repetir para volver a tocar la canción actual.
CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirrayaduras adherida. Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que...
Página 55
Sistemas de entretenimiento 3. Encienda su reproductor de música portátil y ajuste el volumen en la mitad de su nivel máximo. 4. Oprima AUX varias veces hasta que aparezca Audio auxiliar activo o Línea de entrada activa. 5. Ahora, ajuste el volumen de su reproductor de música portátil hasta que coincida con el de la estación de FM o el CD que estaba escuchando anteriormente.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
Controles de temperatura interior CONTROL MANUAL DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN EN UNA SOLA ZONA (SI ESTÁ EQUIPADO) Conversión de temperaturas: para cambiar entre grados Fahrenheit y centígrados, Oprima MENÚ > Configuración de la pantalla > Temp. temperatura. 1. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado. Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del enfriamiento.
Página 59
Controles de temperatura interior 4. MAX A/C (A/A al máximo) (si está equipado): distribuye aire recirculado a través de las ventilas del tablero de instrumentos para enfriar el vehículo. Este reenfriamiento del aire interior es más económico y eficiente que el modo de A/A normal. El aire recirculado también ayuda a impedir el ingreso de olores indeseables al interior del vehículo.
Página 60
Controles de temperatura interior Consejos de operación • Para reducir el empañamiento en el parabrisas en climas húmedos, seleccione (desempañador) o (piso/desempañador). • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el sistema apagado ni con (aire recirculado) activado y el A/A apagado.
Controles de temperatura interior SISTEMAS DE CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA Sistema de doble control automático de la temperatura (DATC), con y sin asientos térmicos (si está equipado) Conversión de temperaturas: para cambiar entre grados Fahrenheit y centígrados, Oprima MENÚ > Configuración de la pantalla > Temp. Para la configuración, consulte Configuración en la sección Centro de mensajes del capítulo Grupo de instrumentos.
Página 62
Controles de temperatura interior 3. Temperatura del pasajero: presione para activar la zona doble (separar el control de temperatura del pasajero) y gire el selector para aumentar/disminuir la temperatura en el lado del pasajero. Oprima otra vez para desactivar el control de temperatura del pasajero y regresar al control de temperatura de una sola zona, donde el conductor controla la temperatura de todo el vehículo.
Página 63
Controles de temperatura interior 10. AUTO: oprima para activar el funcionamiento completamente automático. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, distribución del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
Página 64
Controles de temperatura interior Sistema Sony de control dual de temperatura automático (DATC) (si está equipado) Nota: su sistema de control de aire acondicionado y calefacción es sensible al tacto. Con sólo tocar levemente la gráfica de control, puede activar la función. Nota: su vehículo también está...
Página 65
Controles de temperatura interior (Aire recirculado): oprima para activar o desactivar la recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado puede reducir la cantidad de tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo y también puede ayudar a reducir la llegada de olores indeseados al interior.
Página 66
Controles de temperatura interior (Desempañador): distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador y del descarchador del parabrisas. Se puede usar para despejar el parabrisas de condensación y escarcha. Oprima este botón para volver a la selección de flujo de aire anterior. Para volver al control automático total, oprima AUTO.
Página 67
Controles de temperatura interior (Aire recirculado): toque para activar o desactivar la recirculación de aire en el vehículo. El aire recirculado disminuye el tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo y ayuda a reducir la entrada de malos olores al interior del vehículo. El aire recirculado se activa automáticamente cuando se selecciona MAX A/C (A/A al máximo) o bien, se puede activar en forma manual en cualquier modo de flujo de aire, excepto...
Página 68
Controles de temperatura interior 9. Control de temperatura del conductor: toque para aumentar (+) o disminuir (–) la temperatura en el lado del conductor. Si los controles de temperatura del pasajero no son activados (zona doble), los ajustes del conductor determinarán la temperatura de toda la cabina del vehículo. MyTemp: toque y sostenga para guardar la temperatura MyTemp deseada.
Controles de temperatura interior Para lograr el máximo enfriamiento (A/A Máx): 1. Presione A/A Máx. El valor predeterminado del sistema es de operación en una sola zona con la temperatura ajustada a 16 °C (60 °F). 2. Se seleccionará A/A, 3.
Controles de temperatura interior No utilice hojas de afeitar u otros objetos afilados para limpiar el interior de la ventana trasera o para quitar calcomanías desde adentro de esa ventana. Esto podría dañar las líneas de la rejilla de calefacción, lo que no está cubierto por la garantía. OPERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN CON EL CONTROL DE ARRANQUE A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ...
Página 71
Controles de temperatura interior En condiciones ambientales moderadas: • El control calentará o enfriará el interior de la cabina o seguirá apagado, según su estado de operación anterior (último ciclo de encendido). • Los espejos retrovisores desempañados/térmicos (si está equipado) serán desactivados.
Controles de temperatura interior FILTRO DE AIRE DE LA CABINA El vehículo cuenta con un filtro de aire de la cabina, ubicado detrás de la guantera. El sistema de filtración de partículas del aire está diseñado para reducir la concentración de partículas, como polvo, esporas y polen, suspendidas en el aire que entra al vehículo.
Sistema de luces CONTROL DE LOS FAROS Se apagan las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las traseras. Se encienden los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces...
Página 74
Sistema de luces Sistema de demora del encendido automático de luces (si está equipado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, puede definir el tiempo de demora para mantener los faros encendidos hasta por tres minutos después de girar la llave a OFF. El tiempo de demora viene definido de fábrica en 20 segundos, pero puede cambiarlo siguiendo los pasos que se indican a continuación (los pasos 1 a 6 se deben realizar en menos de 10 segundos):...
Sistema de luces Luces diurnas automáticas (DRL) (si está equipado) Enciende los faros con menor intensidad de salida (faros de halógeno) o enciende los faros de niebla delanteros (faros de HID). Para activarlo: • el interruptor de encendido debe estar en la posición ON (Encendido) •...
Sistema de luces Control de la luz superior de techo Utilícelo para encender manualmente la luz superior de techo. • Oprima el control. Esto encenderá las luces de cortesía interiores. Las luces permanecerán encendidas hasta que oprima de nuevo el control. ALINEACIÓN DE LOS FAROS Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje.
Página 77
Sistema de luces En vehículos con faros de halógeno: En la pared o pantalla observará una zona plana de luz de alta intensidad ubicada en la parte superior del lado derecho del haz de luz. Si el borde superior de la zona de luz de alta intensidad no está...
Sistema de luces CONTROL DE LAS LUCES DIRECCIONALES La palanca de las luces direccionales no se bloquea mecánicamente en la posición ascendente o descendente cuando se activa. La activación y cancelación del control de las luces direccionales es electrónica. • Para operar la luz direccional izquierda, empuje la palanca hacia abajo hasta que se detenga y libere.
Sistema de luces Luz de mapa/superior (si está equipado) La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta • se activa el botón de la luz superior de techo en el tablero de instrumentos. • se presiona cualquiera de los controles de entrada a control remoto y el encendido está...
Página 80
Sistema de luces Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fuga de agua de la luz): • Acumulación de agua dentro de la luz • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica Lleve el vehículo al distribuidor para que lo reparen si existe cualquiera de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
Página 81
Sistema de luces Número Función Número de focos comercial Luz de cortesía trasera Luz de visera Todos los focos de reemplazo son transparentes, excepto cuando se indique otra cosa. Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado.
Página 82
Sistema de luces 5. Desenchufe el conector eléctrico. ADVERTENCIA: Manipule los focos de halógeno con cuidado y manténgalos fuera del alcance de los niños. Sujete el foco únicamente por su base plástica y no toque el cristal. El aceite de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que se usen los faros.
Página 83
Sistema de luces 5. Jale cuidadosamente el foco para sacarlo del portafocos y coloque el foco nuevo. 6. Instale el portafocos en el conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha. Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno, direccionales, de posición y reversa Los focos de las luces traseras, de freno, direccionales, laterales de posición y de reversa están en el conjunto de luces traseras, uno debajo...
Página 84
Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz superior de freno El vehículo está equipado con una luz de alto superior central del diodo emisor de luz. Está diseñada para que dure el tiempo que dura el vehículo. Si es necesario efectuar un reemplazo, consulte a su distribuidor autorizado.
Controles del conductor LIMPIAPARABRISAS Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia fuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiaparabrisas dependientes de la velocidad (si está equipado): cuando se pone el control de limpiaparabrisas en cualquier posición de intermitencia, excepto en la pausa más larga, el tiempo de pausa entre pasadas de los limpiadores se ajustará...
Página 86
Controles del conductor Lavaparabrisas: oprima el extremo de la palanca: • brevemente: hace que los limpiadores hagan tres pasadas con líquido lavaparabrisas. • con presión larga, manteniendo presionado: los limpiadores y el líquido lavaparabrisas estarán activados durante diez segundos. limpieza de empañado: oprima la palanca y libere para una sola pasada de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Seleccione: 2: operación intermitente (la pausa más corta entre pasadas). 1: operación intermitente (la pausa más larga entre pasadas).
Controles del conductor ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender la luz del espejo de la visera. Visera deslizable Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para ampliar la protección contra el sol. Nota: para volver a guardar la visera en el forro del techo, debe retraerla antes de empujarla hacia el...
Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de funciones. Éstas incluyen: 1. Portavasos 2. Dos portaplumas, portapaquetes de pañuelos desechables de viaje y portatarjetas de presentación. 3. Tomacorriente trasero 4.
Controles del conductor Nota: no conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o graves heridas. Para evitar que el fusible se funda, no use los tomacorrientes por arriba de la capacidad del vehículo, que es de 12 VCC, 180 W.
Página 91
Controles del conductor Zarandeo de las ventanas traseras: cuando una o ambas ventanas traseras están abiertas, es posible que el vehículo sufra una vibración o ruido de zarandeo. Este ruido se puede reducir bajando la ventana delantera unos 5 a 8 cm (2 a 3 pulg) aproximadamente. Apertura o cierre de un solo toque (sólo ventana del conductor) Esta función permite abrir o cerrar completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control.
Controles del conductor Bloqueo de ventanas La función de bloqueo de ventanas permite sólo al conductor y pasajero delantero operar las ventanas eléctricas. Para bloquear todos los controles de las ventanas (excepto el del conductor y el del pasajero delantero), presione el lado derecho del control.
Controles del conductor Nota: un pasajero en la parte central trasera y/o la cabecera central trasera elevada (si está equipado) también pueden evitar que la luz llegue al sensor. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
Página 94
Controles del conductor Espejos exteriores térmicos (si está equipado) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la condensación, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente ajustar el vidrio del espejo mientras está...
Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el control de velocidad activo, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
Página 96
Controles del conductor Desactivación del control de velocidad Para desactivar el control de velocidad, oprima el pedal de freno o oprima y suelte el botón CNCL . La desactivación del control de velocidad no borra la velocidad establecida previamente. Para reanudar una velocidad establecida Oprima y suelte RES.
Controles del conductor CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO (ACC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero adaptativo (ACC) es muy similar al control de velocidad, sólo que este sistema está diseñado para ajustar automáticamente la velocidad con el fin de mantener una distancia apropiada entre usted y el vehículo de adelante.
Página 98
Controles del conductor Uso del control de crucero adaptativo (ACC) Nota: es responsabilidad del conductor permanecer alerta, manejar en forma segura y mantener el control del vehículo en todo momento. Los controles para usar el control de crucero se ubican en el volante de la dirección.
Página 99
Controles del conductor Detrás de un vehículo ADVERTENCIA: Cuando siga a un vehículo delante de usted, el vehículo no desacelerará automáticamente hasta detenerse, ni tampoco el vehículo desacelerará siempre lo suficientemente rápido para evitar un choque sin la intervención del conductor. Siempre aplique los frenos cuando sea necesario.
Página 100
Controles del conductor ADVERTENCIA: El control de crucero adaptativo sólo advierte de los vehículos detectados por el sensor de radar. En algunos casos, podría no haber advertencia o ésta podría demorarse. El conductor siempre debe aplicar los frenos cuando sea necesario. Si no lo hace, se podría producir una colisión, lesiones graves o incluso la muerte.
Página 101
Controles del conductor Neutralización del control de crucero adaptativo ADVERTENCIA: Cada vez que el conductor neutralice el ACC al presionar el pedal del acelerador, el ACC no aplicará automáticamente los frenos para mantener la separación con ningún vehículo adelante. La velocidad programada y la distancia de separación se pueden neutralizar presionando el pedal del acelerador.
Página 102
Controles del conductor Uso en zonas montañosas Se recomienda que el conductor seleccione una posición de marcha inferior cuando ACC esté activo en situaciones como manejar de bajada en forma prolongada en pendientes pronunciadas (es decir, al manejar en áreas montañosas). En estas situaciones se requiere frenado adicional del motor para reducir la carga en el sistema de frenos normal del vehículo para evitar el sobrecalentamiento.
Página 103
Controles del conductor • Con vehículos que se acercan a su carril. Estos vehículos sólo pueden ser detectados una vez que se mueven completamente a su carril. • Podrían existir problemas con la detección de vehículos en frente al tomar una curva o al salir de una curva. En estos casos, ACC podría frenar tardíamente o en forma inesperada.
Página 104
Controles del conductor Sensor obstruido Si aparece un mensaje relacionado con un sensor obstruido, las señales del radar se han obstruido. El sensor se encuentra detrás de una cubierta cerca de la rejilla inferior del lado del conductor. Cuando las señales del radar se obstruyen, no se puede detectar un vehículo adelante y ACC no funcionará.
Página 105
Controles del conductor Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, es posible que se emita una advertencia de bloqueo y no haya ninguna obstrucción. Esto puede suceder, por ejemplo, al conducir en entornos rurales o desérticos. Una condición de bloqueo falso se borra ya sea automáticamente o después de un ciclo de la llave.
Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Funciones de control de audio SEEK (Buscar): oprima hacia arriba o abajo para seleccionar la siguiente o anterior radioemisora preestablecida, pista de CD o emisora de radio satelital (si está equipado), dependiendo del modo de medio seleccionado.
Controles del conductor Funciones de control de la pantalla del grupo de instrumentos Si está equipado con el sistema MyFord™, este control funciona de la misma manera que el centro de control en la carátula. Consulte Sistema MyFord en el capítulo Sistemas de entretenimiento.
Página 108
Controles del conductor Nota: no intente mover las viseras eléctricas panorámicas en forma manual, ya que se podrían dañar o bien se podría producir un funcionamiento incorrecto de éstas. Los clips de los rieles de la visera están diseñados para liberar la barra transversal de ésta con el fin de evitar daños en el sistema.
Controles del conductor Para ventilar el Vista Roof™ panorámico: desde la posición de cierre, presione y suelte el control TILT. Para cerrar, jale y detenga el control TILT hacia abajo. Nota: si el Vista Roof™ panorámico se hace funcionar en forma excesiva, los motores del cristal y de la visera automáticamente entrarán en un modo de seguridad ante fallas (operación intermitente manual) para evitar el sobrecalentamiento y/o...
Página 110
Controles del conductor No use el Sistema de control inalámbrico HomeLink con un sistema para abrir puertas de garajes que carezca de las características de detención y de retracción de seguridad según las exigencias de las normas federales de seguridad de Estados Unidos (esto incluye todo modelo de sistema para abrir puertas de garajes fabricado antes del 1 de abril de 1982).
Página 111
Controles del conductor • Si la luz indicadora parpadea rápidamente por dos segundos y permanece encendida, continúe con los pasos de “programación” 4 a 6 para finalizar la programación de un dispositivo equipado con código variable (por lo general, un sistema para abrir puertas de garajes). 4.
Página 112
Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora después de 20 segundos.
Controles del conductor TAPETE DE RETENCIÓN POSITIVA ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
Controles del conductor ADVERTENCIA (Continua) • Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. •...
Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese que la puerta de la compuerta levadiza esté cerrada para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Esto también evitará que los pasajeros y la carga se caigan. Si tuviese que manejar con la compuerta levadiza abierta, mantenga una buena ventilación, de modo que el aire exterior ingrese al vehículo.
Página 116
Controles del conductor • el voltaje de la batería del vehículo está por debajo del voltaje operativo mínimo • o la velocidad del vehículo es igual o mayor que 5 km/h (3 mph) Si la compuerta levadiza retrocede y comienza a cerrarse luego de una solicitud de apertura, una campanilla continua y rápida indica carga excesiva sobre la compuerta o una posible falla de montaje.
Página 117
Controles del conductor Para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza desde el tablero de instrumentos: Oprima el botón, ubicado a la izquierda de la columna de la dirección, una vez para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza. Para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza mediante el transmisor: Oprima dos veces en menos de tres segundos para abrir la...
Página 118
Controles del conductor Para cerrar eléctricamente la compuerta levadiza con el botón de control del área de carga trasera: Presione y suelte el control del tablero lateral trasero izquierdo para cerrar la compuerta levadiza. Nota: el botón de control del área de carga trasera se desactiva cuando se engancha la compuerta levadiza (completamente cerrada).
Controles del conductor Restablecimiento de la compuerta levadiza eléctrica: La compuerta levadiza eléctrica podría no funcionar correctamente y ser necesario restablecerla si se presenta cualquiera de estas situaciones: • bajo voltaje o batería del vehículo descargada • batería del vehículo desconectada •...
Página 120
Controles del conductor Red de la carga La red de la carga asegura los objetos de poco peso en el área de carga. Sujete la red a las asas y anclajes proporcionados. ADVERTENCIA: La red no está diseñada para retener objetos durante un choque.
Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo, si requiere colocarlas en el sistema de parrilla portaequipaje.
Seguridad y seguros LLAVES Transmisores integrados a la llave (IKT) (si está equipado) Su vehículo podría estar equipado con dos transmisores integrados a la llave (IKT). La hoja de la llave se utiliza para arrancar el vehículo y desbloquear/bloquear la puerta del conductor desde afuera del vehículo.
Página 123
Seguridad y seguros Llave de acceso inteligente (AI) (si está equipado) El vehículo puede contar con dos llaves de acceso inteligente que hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave de AI debe estar en el vehículo al activar el sistema de arranque con botón de presión.
Página 124
Seguridad y seguros MYKEY La función MyKey le permite programar un modo de conducción restringido para promover buenos hábitos de manejo. Es posible activar como MyKey todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Esa llave quedará restringida hasta que se borre MyKey . Cualquier llave restante se considera llave administradora o llave Admin .
Página 125
Seguridad y seguros Cómo crear una MyKey Para programar la función MyKey en una de las llaves programadas para el vehículo, inserte en el encendido la llave que quiere hacer MyKey . En el caso de vehículos equipados con sistema de arranque con botón de presión, ponga la llave de acceso inteligente en la ranura de respaldo con el logo de la marca orientado hacia arriba;...
Página 126
Ford. La siguiente información le PUEDE ayudar a los clientes que deciden utilizar un sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford. Las acciones listadas a continuación NO hacen que el sistema MyKey sea compatible con sistemas de arranque remoto no aprobados por Ford, pero PUEDEN ayudarle a conservar algunas funciones de MyKey .
Página 127
PROGRAMADAS o LLAVES DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en los menúes de estado del sistema MyKey incluirá el sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en la cuenta total. Vea la sección Comprobación del estado del sistema MyKey .
Página 128
Seguridad y seguros Nota: En todos los vehículos equipados con un sistema de arranque remoto no aprobado por Ford, es posible programar todas las llaves como MyKey , en cuyo caso tendrá que usar el sistema de arranque remoto para restablecer todas las llaves MyKey como llaves de administración haciendo lo siguiente: 1.
Página 129
• El vehículo tiene un sistema de arranque a Se programaron accidentalmente todas las control remoto no aprobado por Ford que es llaves como MyKeys reconocido como una llave de administración. Consulte la sección Uso de MyKey con...
• El vehículo está equipado con un sistema de llave adicional arranque a control remoto no aprobado por Ford. Consulte la sección Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto. • Se programó como llave de administración El número total de llaves de administración...
Página 131
Seguridad y seguros Desbloqueo inteligente de seguros para el transmisor integrado a la llave (IKT) Esta función ayuda a evitar que bloquee el vehículo desde afuera cuando la llave está en el encendido. Cuando abre una de las puertas delanteras y bloquea el vehículo con el control de seguros eléctricos de las puertas (en el panel de adorno de la puerta del conductor o pasajero), todas las puertas se bloquearán, y luego todas las puertas se desbloquearán automáticamente, recordándole...
Página 132
Seguridad y seguros Función de bloqueo automático (si está equipado) La función de bloqueo automático bloqueará los seguros de todas las puertas cuando: • todas las puertas están cerradas • el encendido está en ON, • se cambia la transmisión a cualquier velocidad y se pone el vehículo en movimiento y •...
Página 133
Seguridad y seguros Función de desbloqueo automático (si está activado) El sistema de desbloqueo automático desbloqueará los seguros de todas las puertas cuando: • el encendido esté en On, todas las puertas estén cerradas y el vehículo haya estado en movimiento a una velocidad superior a 20 km/h (12 mph);...
Seguridad y seguros SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS • Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. • Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando los seguros de puertas a prueba de niños están habilitados, siempre y cuando las puertas estén desaseguradas.
Página 135
Seguridad y seguros • estructuras en torno al vehículo o • otros vehículos estacionados cerca del suyo. El transmisor le permite: • desbloquear a control remoto los seguros de las puertas del vehículo • bloquear a control remoto los seguros de todas las puertas del vehículo •...
Página 136
Seguridad y seguros El vehículo le permitirá desbloquearlo e ingresar sin usar activamente una llave o transmisor. Puede usar el sistema de AI de las puertas delanteras o la compuerta levadiza. Puede activar el sistema de AI siempre que tenga una de sus llaves de AI dentro del alcance de las puertas delanteras o la compuerta levadiza.
Página 137
Seguridad y seguros desbloquear en forma simultánea todas las puertas del vehículo). Las luces direccionales destellarán dos veces para indicar que se activó o desactivó el desbloqueo en dos pasos. El modo de desbloqueo será aplicado a los sistemas de acceso a control remoto, acceso sin llave y acceso inteligente (si está...
Página 138
Seguridad y seguros Apertura de la compuerta levadiza eléctrica (si está equipado) Oprima dos veces en menos de tres segundos para abrir la compuerta levadiza. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica.
Página 139
Seguridad y seguros Programación de la función de memoria en el transmisor Para activar esta función: 1. Mueva el asiento del conductor y los espejos eléctricos a las posiciones deseadas con los controles asociados. 2. Mantenga presionado por cinco segundos el botón 1. Se escuchará un tono después de aproximadamente dos segundos confirmando el establecimiento de la...
Página 140
Seguridad y seguros Cambio de la batería del control remoto El transmisor integrado a la llave (IKT) o la llave de acceso inteligente (AI) usa una batería de litio de 3 V, tipo moneda, CR2032 o equivalente. Para cambiar la batería: Transmisor integrado a la llave (IKT) 1.
Página 141
Seguridad y seguros 2. Quite la batería vieja. Nota: consulte las normas locales cuando elimine las baterías del transmisor. 3. Inserte la batería nueva. Consulte las instrucciones que están dentro de la llave de AI para conocer la orientación correcta de la batería. Oprima la batería para asegurarse que esté...
Página 142
Seguridad y seguros Las luces no se apagarán si: • se encendieron con el control del atenuador o • alguna puerta está abierta. Salida iluminada Cuando todas las puertas del vehículo estén cerradas, el encendido esté en OFF y la llave no esté en el encendido (solamente con IKT), las luces superiores de toldo, de estacionamiento y de estribo (si está...
Página 143
Seguridad y seguros Arranque a control remoto (si está equipado) La función de arranque a control remoto le permite arrancar el motor desde fuera del vehículo. Si su transmisor tiene el símbolo , su vehículo tiene sistema de arranque a control remoto. La función de arranque a control remoto tiene un amplio rango operativo que le permite arrancar a control remoto su vehículo de una distancia bastante lejana.
Página 144
Seguridad y seguros • Se hicieron dos intentos de arranque a control remoto del vehículo durante la última hora. • La transmisión del vehículo no está en P (Estacionamiento) • El voltaje de la batería del vehículo está demasiado bajo. Arranque del motor a control remoto Los detalles del procedimiento de arranque a control remoto están impresos en su transmisor.
Seguridad y seguros arranque a control remoto, el motor continuará en marcha hasta completar 15 minutos. Sólo podrá ampliar una vez el tiempo de arranque a control remoto. Si arranca el vehículo a control remoto después de haberlo apagado a control remoto, espere al menos cinco segundos antes de arrancarlo una segunda vez a control remoto.
Página 146
Seguridad y seguros Programación de un código de entrada personal y asociación del teclado a la función de memoria Para crear su código de entrada personal: 1. Ingrese el código programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos, oprima 1 • 2 en el teclado. 3.
Página 147
Seguridad y seguros Función de antiexploración (anti-scan) Si se ingresa un código incorrecto siete veces (35 presiones consecutivas de los botones), el teclado entra en un modo antiexploración. Este modo desactiva el teclado durante un minuto y la luz del teclado destella. La función de antiexploración se apagará...
SecuriLock™ estándar sin funcionalidad de entrada a control remoto. Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 149
Seguridad y seguros Reemplazo de transmisores integrados a la llave (IKT) o llaves de acceso inteligente Nota: su vehículo viene equipado con dos transmisores integrados a la llave (IKT) o dos llaves de acceso inteligente. El transmisor integrado a la llave (IKT) opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
Página 150
Seguridad y seguros • Debe tener a la mano dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hacen funcionar el motor del vehículo) y la o las nuevas llaves sin programar. • Si no dispone de dos llaves codificadas previamente programadas, debe llevar su vehículo al distribuidor autorizado para que programen los duplicados de la llave.
Página 151
Seguridad y seguros Programación de duplicados de la llave de acceso inteligente (si está equipado) Si posee transmisores integrados a la llave (IKT) o llaves codificadas SecuriLock™ estándar, consulte Programación de duplicados de llaves con transmisor integrado a la llave (IKT) en esta sección. Debe tener dos llaves de AI programadas previamente dentro del vehículo y las llaves de AI nuevas no programadas a la mano.
Seguridad y seguros 6. Antes de un minuto, oprima el botón START/STOP. En el centro de mensajes se indicará que se programó la llave de AI nueva. Si ya se han programado cuatro llaves de AI para el vehículo, ya no puede programar ninguna más y en el centro de mensajes aparecerá...
Seguridad y seguros ARMADO DEL SISTEMA ANTIRROBO PERIMÉTRICO El sistema está listo para armarse cada vez que el encendido se gira a Off. Para armar el sistema, realice una de las siguientes acciones: • Oprima el control del transmisor de entrada a control remoto. Nota: si presiona dos veces el control del transmisor de entrada a control remoto dentro de un lapso de tres segundos, el claxon sonará...
Página 154
Seguridad y seguros • Ponga el encendido en ON con una llave válida (si sólo está equipado con IKT). • Oprima el control de emergencia del transmisor de entrada a control remoto. El sistema de alarma todavía estará armado, pero esto apagará...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, lo que le provocaría graves lesiones. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
Página 156
Asientos y sistemas de seguridad Las cabeceras ajustables constan de: • espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (1), • dos vástagos de acero (2), • un botón de desbloqueo/desmontaje del manguito de guía (3), • un botón de ajuste/liberación del manguito de guía (4).
Página 157
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Ajuste del asiento manual delantero (si está equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté...
Página 158
Asientos y sistemas de seguridad Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento. Uso del soporte lumbar manual (si está equipado) El control del soporte lumbar está ubicado a un costado del cojín del asiento. Mueva la palanca hacia arriba o abajo para ajustar el soporte lumbar.
Página 159
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, lo que le provocaría graves lesiones. ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Página 160
Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para mover el asiento hacia delante o atrás, hacia arriba o abajo. Reclinación eléctrica (si está equipado) Mueva el interruptor para reclinar el respaldo del asiento hacia adelante o atrás. Uso del soporte lumbar eléctrico El control del soporte lumbar eléctrico está...
Página 161
Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos (si está equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Página 162
Asientos y sistemas de seguridad Función de memoria (si está equipado) Este sistema permite la colocación automática del asiento del conductor y de los espejos eléctricos en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria está en el tablero de instrumentos. •...
Página 163
Asientos y sistemas de seguridad • la llave se saca del cilindro del encendido o el sistema de arranque oprimiendo botón (si está equipado) se coloca en Off (consulte Sistema de arranque oprimiendo botón en el capítulo Manejo). El asiento se moverá a la posición original cuando: •...
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente asegurado.
Página 165
Asientos y sistemas de seguridad Plegado manual del asiento de la segunda fila Para plegar el asiento trasero, jale hacia arriba la palanca ubicada en el costado exterior del cojín del asiento y deje que el respaldo gire hacia abajo hasta la posición de carga del piso.
Página 166
Asientos y sistemas de seguridad Retorno del respaldo del asiento de la segunda fila a la posición vertical ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó...
Página 167
Asientos y sistemas de seguridad Descansabrazos y portavasos montados en el asiento Su vehículo está equipado con un descansabrazos del asiento trasero. Para plegar el descansabrazos, desenganche el seguro ubicado en el respaldo presionando y jalando. Para acceder a los portavasos, levante una de las áreas ranuradas de la cubierta.
Asientos y sistemas de seguridad Retorno del descansabrazos del asiento de la segunda fila a la posición vertical Cierre la cubierta sobre los portavasos. Gire el descansabrazos hacia atrás hasta que se ubique en la posición de enganche. El descansabrazos emitirá...
Página 169
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el Sistema de seguridad personal? El Sistema de seguridad personal puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehículo según la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes. Todos los sensores de choque y de los ocupantes proporcionan información acerca del Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM).
Página 170
Asientos y sistemas de seguridad Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor permite que Personal Safety System ajuste el nivel de despliegue de la bolsa de aire de doble etapa según la posición del asiento. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los conductores más bajos que se sientan cerca de la bolsa de aire del conductor, proporcionando a esta bolsa menos energía de inflado.
Página 171
Asientos y sistemas de seguridad de los sistemas de seguridad. Incluso con esta tecnología, se recomienda ENFÁTICAMENTE a los padres que sujeten siempre en forma adecuada a los niños en el asiento trasero. El sensor también desactiva la bolsa de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero (si está...
Asientos y sistemas de seguridad El Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) monitorea sus propios circuitos internos y los circuitos de los sistemas de sujeción suplementarios de la bolsa de aire, de los sensores de choque, de los pretensores del cinturón de seguridad, de los sensores de hebilla del cinturón de seguridad delantero, del sensor de posición del asiento del conductor y del sensor de clasificación de pasajeros y ocupantes.
Página 173
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, la gente que viaja en estas áreas es la más propensa a quedar herida o morir.
Página 174
Asientos y sistemas de seguridad Cinturones pélvicos y de hombros combinados 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
Página 175
Asientos y sistemas de seguridad Las mujeres embarazadas siempre deben utilizar su cinturón de seguridad. La correa pélvica del cinturón combinado debe quedar lo más baja posible, apoyada sobre los huesos de las caderas y cruzando por debajo del vientre, ajustada del modo más firme pero cómodo posible.
Página 176
Asientos y sistemas de seguridad correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible. Consulte Sistemas de seguridad para niños o Asientos de seguridad para niños más adelante en este capítulo. Uso del modo de traba automática 1. Abroche el cinturón pélvico y de hombros combinado.
Página 177
Asientos y sistemas de seguridad Característica de administración de energía: asientos exteriores delanteros • Este vehículo tiene un sistema de cinturones de seguridad con una característica de administración de energía en los asientos delanteros para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones en el caso de un choque frontal.
Página 178
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No use extensiones para cambiar el ajuste de la correa del hombro sobre el torso. Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos exteriores delanteros.
Página 179
Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. 2. Deslice la guía hacia arriba o abajo por la correa para que el cinturón quede centrado en el hombro del pasajero.
Página 180
Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y de poner el interruptor de 2 minutos y la campanilla de encendido en la posición ON...
Página 181
Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará. delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido se gire a la posición ON o antes de que hayan transcurrido 1 a 2 minutos de haber colocado el interruptor de encendido en ON...
Página 182
Asientos y sistemas de seguridad Éstos son algunos de los pretextos que más se utilizan para no usar el cinturón de seguridad (estadísticas basadas en datos de los EE.UU.): Pretextos dados... Considere... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36,700 accidentes. poco frecuentes”...
Página 183
Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa” puede hacer mucho más que arrugar su ropa, especialmente, si no tiene puesto el cinturón de seguridad. “Las personas que están conmigo Ponga el ejemplo;...
Página 184
Asientos y sistemas de seguridad Desactivación/activación del sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder del conductor y del pasajero delantero se desactiva/activa de modo independiente. Cuando desactive/active una posición de asiento, no abroche la otra posición, ya que esto terminará el proceso. Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes de continuar con el procedimiento de programación de activación y desactivación.
Asientos y sistemas de seguridad 4. Durante aproximadamente siete segundos que tarda la luz en apagarse, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad. • Esto desactivará el sistema Belt-Minder para esa posición del asiento si se encuentra actualmente activada. Como confirmación, la luz de advertencia del cinturón de seguridad destellará...
Página 186
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS). ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero.
Página 187
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Página 188
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de sujeción suplementario del pretensor del cinturón de seguridad y de la bolsa de aire? El SRS del pretensor del cinturón de seguridad y de la bolsa de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración longitudinal suficiente para hacer que los...
Página 189
Asientos y sistemas de seguridad para los ocupantes que no cumplen con las medidas de seguridad o están mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén correctamente sujetos y lo más lejos posible del módulo de la bolsa de aire, sin dejar de mantener el control del vehículo.
Página 190
Asientos y sistemas de seguridad Sistema de sensores del pasajero delantero El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para cumplir con los requisitos de la Norma de seguridad federal para vehículos motorizados (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 208 y está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero bajo ciertas condiciones.
Página 191
Asientos y sistemas de seguridad El sistema sensor del pasajero delantero está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero cuando se detecta que dicho asiento está desocupado o que tiene instalado un asiento para niños orientado hacia atrás, un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante o un asiento auxiliar.
Página 192
Asientos y sistemas de seguridad Indicador de estado de la Bolsa de aire del Ocupante bolsa de aire del pasajero pasajero OFF (Inactiva): Encendido Vacío Desactivado ON (Activa): Apagado OFF (Inactiva): Encendido Niño Desactivado ON (Activa): Apagado OFF (Inactiva): Apagado Adulto Activado ON (Activa): Encendido...
Página 193
Asientos y sistemas de seguridad • Objetos que cuelgan del respaldo del asiento • Objetos guardados en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está equipado) • Objetos en el regazo del ocupante • Interferencia de la carga con el asiento •...
Página 194
En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para comodidad de una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Atención al cliente de esta Guía del propietario o consulte a su distribuidor autorizado.
Página 195
Asientos y sistemas de seguridad Si sucede alguna de estas cosas, aunque en forma intermitente, un distribuidor autorizado debe revisar inmediatamente el sistema de sujeción suplementario. A menos que se haga la reparación necesaria, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque. Sistema de bolsas de aire laterales instaladas en el asiento ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los...
Página 196
Asientos y sistemas de seguridad El sistema de bolsas de aire laterales consta de lo siguiente: • Una bolsa inflable (bolsa de aire) con un generador de gas oculto detrás del protector para rodillas exterior de los respaldos del conductor y del pasajero delantero.
Página 197
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire laterales (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado. Si no reemplaza la bolsa de aire, el área sin reparar aumentará...
Página 198
Asientos y sistemas de seguridad Sistema de seguridad Safety Canopy ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy cuando se despliegue.
Página 199
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y desarrollo del sistema Safety Canopy incluyó los procedimientos de prueba recomendados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Página 200
Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente para que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy, o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura.
Página 201
Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. La bolsa de aire no requiere mantenimiento de rutina.
Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
Página 203
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Niños Niños que crecieron o que ya no Use un cinturón de más caben en un asiento auxiliar para seguridad del vehículo grandes posicionamiento del cinturón de...
Página 204
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo in- dica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo an- rón de de seguri- cintu- jes infe- clajes...
Página 205
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia delante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrás.
Página 206
Los límites proporcionados de estatura, edad y peso del niño son recomendaciones o los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda consultar a un pediatra para asegurarse de que el asiento sea apropiado para su niño y que esté correctamente instalado en el vehículo.
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este...
Página 208
Asientos y sistemas de seguridad • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla. • Mantenga el botón de apertura de la hebilla apuntando hacia arriba y opuesto al asiento de seguridad, con la lengüeta entre el asiento para niños y el botón de apertura, para evitar que se desabroche accidentalmente.
Página 209
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que las correas del cinturón no estén torcidas.
Página 210
Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
Página 211
2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
Página 212
Asientos y sistemas de seguridad Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños. Los anclajes LATCH se ubican en la sección trasera del asiento trasero entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento.
Página 213
Asientos y sistemas de seguridad Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos exteriores (uso del asiento central) Los anclajes inferiores del centro de la segunda fila de asientos traseros tienen una separación de 460 mm (18 pulgadas). El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 mm (11 pulg) de centro a centro.
Página 214
Asientos y sistemas de seguridad Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia delante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje superior para correas de sujeción.
Página 215
Asientos y sistemas de seguridad Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH y engancha la correa de sujeción superior en el anclaje superior para correas adecuado, no apriete la correa de sujeción a tal grado que el asiento para niños se levante del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
Página 216
Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar.
Página 217
Asientos y sistemas de seguridad Cuándo recurrir a un asiento auxiliar para niños Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños, hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros, debidamente ajustado.
Página 218
Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros combinado del vehículo. •...
Página 219
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
Página 220
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
Página 221
Asientos y sistemas de seguridad producirse un accidente, también deberán ser revisados y reemplazados si se detectan daños o fallas en su funcionamiento. Para el mantenimiento correcto de cinturones de seguridad sucios, consulte Interiores en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o el sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, alguien puede sufrir lesiones graves en caso de un choque.
Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LLANTAS Y RUEDAS P265/40R22 DE BAJO PERFIL Si su vehículo está equipado con llantas P265/40R22, son llantas de bajo perfil. Estas llantas y ruedas se diseñaron para dar a su vehículo un aspecto deportivo. Con llantas de bajo perfil puede notar un incremento en el ruido en carretera y desgaste de llantas más rápido, dependiendo de las condiciones del terreno y los estilos de manejo.
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Todos los ocupantes deben usar siempre los cinturones de seguridad y los niños deben usar sistemas de seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o expulsión.
Página 224
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No se confíe demasiado de la capacidad de los vehículos AWD. A pesar de que los vehículos con AWD pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, éstos no frenan más rápido que los vehículos con tracción en dos ruedas.
Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 226
Llantas, ruedas y carga mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta tipo C puede tener un desempeño de tracción deficiente. ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de tracción de frenado en línea recta y no incluye características de aceleración, curveo, hidroplaneo o tracción máxima.
Llantas, ruedas y carga • Presión de inflado: una medida de la cantidad de aire en la llanta. • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 bares] para llantas Metric).
Página 228
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
Página 229
Llantas, ruedas y carga Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de las llantas también cambian. Una caída de temperatura de 6 °C (10 °F) puede causar una disminución correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado. Revise la presión de las llantas con frecuencia y ajústela hasta obtener la presión correcta, la cual se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas.
Llantas, ruedas y carga 6. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse que no haya clavos u otros objetos incrustados que pudieran perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 7. Verifique los costados para asegurarse que no tengan grietas, cortes ni protuberancias.
Página 231
Llantas, ruedas y carga Daño Inspeccione periódicamente las bandas de rodadura y los costados de las llantas para detectar daños (como protuberancias en las bandas de rodadura o costados, grietas en las ranuras de las bandas de rodadura y separación en las bandas de rodadura o costados). Si observa daños o sospecha que los hay, solicite a un profesional que inspeccione las llantas de su vehículo.
Página 232
Si esta información no se encuentra en estas etiquetas, deberá ponerse en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la...
Página 233
El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
Página 234
Llantas, ruedas y carga Riesgos en las carreteras No importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe la posibilidad que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzca lentamente hasta el área más segura posible, lejos del tráfico vehicular. Esto puede dañar aun más la llanta desinflada, pero su seguridad es lo más importante.
Página 235
Llantas, ruedas y carga Rotación de las llantas Rotar las llantas en los intervalos recomendados (como se indica en el mantenimiento programado) ayudará a que el desgaste de las llantas sea más uniforme, lo que mejora el desempeño y aumenta la vida útil de las llantas.
Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN DEL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Página 237
Llantas, ruedas y carga 7. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado.
Página 238
Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de rodadura y costados de las llantas.
Página 239
Llantas, ruedas y carga Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta.
Página 240
Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
Página 242
Llantas, ruedas y carga El sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la Parte 15 del reglamento de la Federal Communications Commission (FCC) y con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no...
Página 243
Llantas, ruedas y carga Cómo funciona el sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión de las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo.
Página 244
Llantas, ruedas y carga Luz de Causa Pasos a seguir por el usuario advertencia de posible baja presión de las llantas Luz de Llantas 1. Asegúrese de que las llantas estén a la advertencia desinfladas presión adecuada. Consulte Inflado de encendida las llantas en este capítulo.
índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
Llantas, ruedas y carga Nota: el aislamiento de la suspensión y las defensas ayudará a evitar que el vehículo se dañe. No quite estos componentes de su vehículo al usar llantas y cadenas para la nieve. Siga estas pautas al usar llantas y cadenas de cable para la nieve: •...
Página 247
Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Página 248
Llantas, ruedas y carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Durante el arrastre, el peso de la lanza del remoque también es parte del peso de la carga. GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil.
Página 249
Llantas, ruedas y carga • Sólo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 250
Llantas, ruedas y carga Peso máximo del remolque cargado: Es el mayor peso de un remolque completamente cargado que el vehículo puede arrastrar. Supone un vehículo equipado sólo con las opciones indispensables, sin carga (ni interna ni externa), con un peso de lanza de 10–15% (remolque convencional) y sólo con el conductor (68 kg [150 lb.]).
Página 251
Llantas, ruedas y carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque, la carga del remolque se trasladará al vehículo. Consulte este manual para determinar cómo esto reduce la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible del vehículo.
Llantas, ruedas y carga ARRASTRE DE REMOLQUES El arrastre de un remolque con su vehículo puede requerir el uso de un paquete de opciones de arrastre de remolques. El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspensión de su vehículo.
Página 253
Llantas, ruedas y carga Tren motriz Máximo GCWR: lb Peso máximo del (kg) remolque: lb (kg) FWD de 2.0 L, Clase I 6,170 (2,799) 1,500 (680) FWD de 3.7 L, Clase I 6,780 (3,075) 2000 (907) AWD de 3.7 L, Clase I 6,960 (3,157) 2000 (907) FWD de 3.5 L, Clase II...
Página 254
Llantas, ruedas y carga Cadenas de seguridad Siempre conecte las cadenas de seguridad del remolque a los retenes en el vehículo. Para colocar las cadenas de seguridad del remolque, crúcelas por debajo de la lanza del remolque y déjelas holgadas para poder hacer virajes.
Llantas, ruedas y carga • Apague el control de velocidad. El control de velocidad se puede desactivar automáticamente al arrastrar remolques en pendientes largas y empinadas. • Utilice una velocidad más baja para eliminar los cambios excesivos de velocidad y permitir que la transmisión se enfríe. Para obtener información adicional, consulte Operación de transmisión automática en el capítulo Manejo.
Página 256
Llantas, ruedas y carga Estos lineamientos se diseñaron para evitar daños a su vehículo cuando se engancha a un vehículo recreativo (RV) o a una plataforma de arrastre. Los vehículos con tracción delantera (FWD) se pueden remolcar con las cuatro ruedas en el suelo o con las ruedas delanteras fuera del suelo usando una plataforma de arrastre.
Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido (si está equipado) Si su vehículo está equipado con un sistema de encendido con botón de presión, consulte Sistema de encendido con botón de presión más adelante en esta sección, para ver los modos de encendido. 1.
Página 258
Manejo ADVERTENCIA: No estacione, ni deje en ralentí ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otras superficies secas. El sistema de emisión de gases calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo que puede iniciar un incendio. ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado ni en otras áreas encerradas.
Página 259
Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información acerca de las luces de advertencia.
Página 260
Manejo Nota: si el motor no arranca en el primer intento, gire la llave a la posición de apagado, espere 10 segundos e intente nuevamente el Paso 2. Si el motor continúa sin arrancar, oprima el acelerador a fondo e intente de nuevo el paso 2, manteniendo el acelerador a fondo hasta que el motor comience a acelerar sobre las velocidades de giro;...
Página 261
Manejo encenderán las luces de advertencia del grupo de instrumentos, pero el motor permanecerá apagado. Nota: puede arrancar el motor desde cualquier modo de encendido. 4. Arrancar: oprima el botón START/STOP (no importa la duración) mientras el pedal del freno está presionado. Nota: la luz indicadora del botón de arranque se encenderá...
Página 262
Manejo Función de rearranque rápido: la función de rearranque rápido permite volver a arrancar el vehículo en menos de 20 segundos luego de haber apagado el vehículo, si no está presente una llave de AI válida al apagar el vehículo. Cuando apaga el vehículo sin una llave de AI en el compartimiento de pasajeros o en la cajuela, en el centro de mensajes aparece ARRANCA AHORA O USE LLAVE .
Manejo Información importante sobre la ventilación Si el motor funciona en ralentí mientras el vehículo está detenido por un período largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (1 pulg) o ajuste la calefacción o aire acondicionado para que entre aire fresco. FRENOS Los ruidos ocasionales del freno son normales.
Página 264
Manejo Asistencia de frenos El sistema de asistencia de frenos proporciona una fuerza de frenado completa durante situaciones de frenado de emergencia. Detecta una aplicación rápida del pedal del freno y usa el sistema ABS para lograr una presión máxima de frenado. Una vez que se detecta la aplicación del freno de emergencia, el sistema permanecerá...
Página 265
Manejo Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para poner el freno de estacionamiento, oprima el pedal del freno de estacionamiento hasta que se detenga. La luz de advertencia de frenos del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida (cuando se BRAKE gira el encendido a ON) hasta que...
Manejo SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC) El sistema AdvanceTrac con RSC proporciona las siguientes funciones de mejora de la estabilidad en ciertas situaciones de manejo: • Sistema de control de tracción (TCS), que ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción.
Página 267
Manejo ADVERTENCIA: Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac con RSC , la luz de control de estabilidad y la luz de control de estabilidad desactivado se iluminarán de forma permanente. Verifique que el sistema AdvanceTrac con RSC no haya sido desactivado en forma manual mediante el centro de mensajes.
Página 268
Manejo • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal del freno puede moverse a medida que el sistema aplica mayor fuerza de frenado. Puede que también escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condición grave. •...
Página 269
Manejo Durante los eventos de ESC, la luz de control de estabilidad en el grupo de instrumentos destellará. Éstas son, entre otras, algunas maniobras de manejo adversas que pueden activar el sistema ESC: • Virar demasiado rápido • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo •...
Página 270
Manejo Cómo apagar el sistema AdvanceTrac con RSC Si el vehículo está atascado en la nieve, lodo o arena y el motor parece perder potencia, la desactivación de ciertas características del sistema AdvanceTrac con RSC puede ser beneficioso porque las ruedas pueden girar.
Manejo CONTROL DE OSCILACIÓN DEL REMOLQUE Cuando está correctamente equipado, el control de oscilación del remolque usará el sistema AdvanceTrac con RSC del vehículo para detectar y ayudar a reducir la oscilación del remolque, aplicando fuerza de frenado individualmente en las ruedas y, si fuera necesario, reduciendo la potencia del motor.
ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
Manejo INTERBLOQUEO DE LA PALANCA DE VELOCIDADES Y EL FRENO Este vehículo cuenta con interbloqueo de cambio de velocidades en el freno, el cual impide mover la palanca de cambios fuera de P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición ON , a menos que se pise el pedal del freno.
Manejo ADVERTENCIA: No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, estará colocando la transmisión fuera de P (Estacionamiento), lo que significa que el vehículo puede rodar libremente. Para evitar un desplazamiento no deseado del vehículo, siempre aplique el freno de estacionamiento completamente antes de llevar a cabo este procedimiento.
Página 275
Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas delanteras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Oprima el pedal del freno • Mueva la palanca de cambio de velocidades a la velocidad deseada Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): •...
Página 276
Manejo D (Directa) con asistencia en pendientes Al presionar el interruptor de control de la transmisión (TCS) que está en el lado de la palanca de cambio de velocidades, se activa el sistema de Asistencia en pendientes y se cancela la Sobremarcha. Asistencia en pendientes: •...
Página 277
Manejo • No está diseñado para utilizarse bajo condiciones normales o prolongadas de manejo, ya que tiene como resultado una menor economía de combustible. M (Manual) Este vehículo puede estar equipado con palanca de cambio de velocidades de transmisión SelectShift Automatic™ (SST). La SST es una transmisión automática que permite al conductor hacer los cambios ascendentes o descendentes que desee.
Página 278
Manejo • Para cambiar manualmente la transmisión a una velocidad inferior, jale la palanca – . • Para cambiar manualmente la transmisión a una velocidad superior, jale la palanca + . Velocidades de cambio recomendadas Efectúe los cambios ascendentes de acuerdo con la siguiente tabla: Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de:...
Página 279
Manejo vehículo en movimiento. Los frenos se liberan automáticamente una vez que el motor desarrolle potencia suficiente para prevenir que el vehículo se vaya hacia abajo en la pendiente. Esta función es útil cuando se tiene que poner el vehículo en movimiento en una pendiente; por ejemplo, en una rampa de estacionamiento, en un semáforo o al entrar de reversa en un lugar de estacionamiento empinado.
Manejo Si su vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: No balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Página 281
Manejo ADVERTENCIA: Ciertos dispositivos adicionales, como enganches de remolque grandes, parrillas para bicicletas o tablas de surfeo y todo dispositivo que pueda bloquear la zona de detección normal del sistema RSS puede generar pitidos falsos. El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas...
Manejo Si el vehículo sufre daños en la defensa o placa protectora (fascia) trasera, de modo que se desalineen o curven, la zona de detección se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstáculos o falsas alarmas. SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de cámara retrovisora, que se encuentra en la compuerta levadiza, encima de la placa de...
Página 283
Manejo Para activar/desactivar esta función cuando el vehículo no está en R (Reversa), haga lo siguiente en la pantalla táctil: 1. Seleccione Menú 2. Seleccione Vehículo 3. Seleccione Cámara retrovisora Las opciones de la alerta visual de estacionamiento asistido son: ON (Encendida) y OFF (Apagada).
Página 284
Manejo Teleobjetivo (zoom) manual La función de teleobjetivo manual ayuda al conductor a conectar su vehículo a un remolque con fines de arrastre. Permite al conductor hacer una toma de acercamiento manual de un objeto ubicado detrás del vehículo. La imagen de acercamiento mantiene la defensa a la vista para proporcionarle una referencia.
Página 285
Manejo ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo complementario de asistencia en reversa, que el conductor debe usar junto con el espejo retrovisor interno y los espejos laterales para lograr la máxima cobertura. ADVERTENCIA: Es posible que no se vean en la pantalla los objetos que están cerca de los extremos de la defensa o bajo la defensa, debido a la cobertura limitada del sistema de cámara retrovisora.
Manejo Servicio • Si la imagen aparece mientras el vehículo no está en R (Reversa), haga que el distribuidor autorizado revise el sistema. • Si la imagen no es nítida, vea si algo cubre la lente, como polvo, lodo, hielo, nieve, etc. Si la imagen aún no es nítida después de la limpieza, haga que su distribuidor autorizado revise el sistema.
Página 287
Manejo Funcionamiento El sensor del radar detecta los vehículos adelante que se mueven en la misma dirección que su vehículo. Si el radar detecta que su vehículo se acerca a otro rápidamente, se iluminará una luz de advertencia roja y se escuchará una campanilla de advertencia.
Página 288
Manejo Además, el sol y las gafas de sol pueden reducir la visibilidad de las luces de advertencia. Por lo tanto, se recomienda mantener las señales de advertencia auditivas encendidas. Si el extremo delantero del vehículo tiene golpes o daños, la zona de detección del radar se puede alterar y provocar falta de advertencia o advertencias de choque falsas.
Página 289
Manejo Causa Acción Lluvia intensa, rocío, nieve o El sistema de advertencia de neblina está interfiriendo con las choque fue desactivado señales del radar temporalmente. La advertencia de choque debe reactivarse automáticamente poco después de que el estado del tiempo mejore. Un remolino de agua, nieve o hielo El sistema de advertencia de en la superficie del camino puede...
Manejo ESPEJOS PARA PUNTOS CIEGOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Los espejos para puntos ciegos tienen integrado un espejo convexo en la esquina superior externa de los espejos laterales. Están diseñados para ayudar al conductor al incrementar la visibilidad a los lados del vehículo. Para obtener más información sobre sus espejos laterales, consulte Espejos exteriores en el capítulo Controles del conductor.
Manejo SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS ) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema BLIS™ es una útil función que le ayuda al conductor a determinar si hay un vehículo, en cualquier lado del vehículo, dentro del área que abarca desde los espejos exteriores hasta unos 3 metros (10 pies) más allá...
Página 292
Manejo N (Neutral). Si la transmisión se saca de la posición D (Directa) o N (Neutro), el sistema ingresará al modo CTA (consulte el funcionamiento del CTA más adelante). Cuando vuelve a cambiar a D (Marcha), el modo BLIS se activa cuando la velocidad del vehículo supera los 5 km/h (3 mph).
Página 293
Manejo Alertas falsas del sistema BLIS Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que el sistema BLIS emitirá una alerta a pesar de que no hay ningún objeto presente en la zona ciega. A esto se le conoce como alerta falsa.
Página 294
Manejo El sistema CTA detecta vehículos que se acercan hasta a 14 metros (45 pies) de distancia. La cobertura disminuye cuando los vehículos y objetos cercanos obstruyen los sensores del sistema CTA (consulte la figura para ver las áreas aproximadas de cobertura de zona [el sensor izquierdo del vehículo está...
Página 295
Manejo Limitaciones de detección del sistema CTA: Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que no se detecten los vehículos que entran y salen de las zonas ciegas. A continuación se presenta una lista de circunstancias que podrían causar la falta de detección: •...
Página 296
Manejo Nota: si el sistema no puede apagarse, consulte más información en la sección MyKey en el capítulo Seguros y seguridad. Los sistemas BLIS y/o CTA pueden ser desactivados permanentemente aun después de un ciclo de la llave de encendido. Esto debe realizarlo su distribuidor autorizado.
Página 297
Manejo Una vez eliminada la obstrucción, el sistema requerirá cierto tiempo de manejo y detectar al menos dos vehículos u objetos antes de restablecerse, o bien, el conductor puede realizar un ciclo con la llave de encendido. No obstante, si la obstrucción todavía está presente después del ciclo de la llave, el sistema volverá...
Manejo Falsas alertas de remolque Cuando arrastre un remolque, los sensores pueden detectar el remolque y causar una falsa alerta. Usted puede apagar el sistema BLIS si las alertas falsas se vuelven molestas. Resplandor de día y de noche La alerta de los sistemas BLIS y/o CTA se atenuará automáticamente si el interruptor de los faros está...
Página 299
Manejo Nota: el mensaje AWD DESACTIVADA también puede mostrarse en el centro de mensajes si el sistema AWD se ha sobrecalentado y ha ingresado a tracción en las ruedas delanteras. Esta condición puede ocurrir si el vehículo se ha operado en condiciones extremas con derrapes excesivos de las ruedas, como cuando se conduce sobre arena profunda.
Página 300
Manejo • Puede ser más seguro permanecer en la cuneta o el acotamiento y disminuir en forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad o si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en forma abrupta. •...
Página 301
Manejo Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “las maniobras excesivas” con su vehículo (es decir, gire el volante de la dirección sólo con la rapidez y la cantidad necesarias para evitar la emergencia).
Página 302
áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de 2012 Edge (edg)
Página 303
Manejo Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y privados al “transitar con cuidado” (“treading lightly”). Manejo en terrenos montañosos o empinados Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre...
Página 304
Manejo Manejo sobre nieve y hielo ADVERTENCIA: Si conduce en condiciones resbaladizas que requieran el uso de cables o cadenas para llantas, entonces es vital que conduzca con cuidado. Mantenga velocidades bajas, deje una mayor distancia para detenerse y evite mover el volante con agresividad para reducir las posibilidades de perder el control del vehículo, lo que podría dar lugar a lesiones serias o la muerte.
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
Página 306
Manejo Nunca conduzca por agua cuyo nivel esté por encima de la parte inferior de las ruedas (rines) de las llantas (si se trata de automóviles) o de la parte inferior de los cubos de las ruedas (en el caso de camiones y camionetas).
ADVERTENCIA: Si no inspecciona y, si es necesario, repara las fugas de combustible después de un choque, se podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Página 309
Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra detrás de un panel de adorno en el lado izquierdo del espacio para poner los pies del conductor cerca del freno de estacionamiento. Para sacar el panel de adorno, deslice la palanca de desenganche a la derecha y retire el panel.
Página 310
Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 30 A Ventana inteligente delantera del conductor 15 A No se usa (disponible) 30 A No se usa (disponible) 10 A Luces de demanda 20 A...
Página 311
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Iluminación del teclado, Interseguro de cambios del freno (BSI), LED del botón de arranque, Sistema antirrobo pasivo (PATS), Reactivación del módulo de control del tren motriz (PCM), Alimentación eléctrica de la segunda fila 20 A...
Página 312
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 20 A Radio, Pantalla multifunción, Tablero electrónico, Módulo SYNC 15 A Luces de estacionamiento delanteras No se usa (disponible) 15 A Iluminación de fondo de la pantalla, Toldo corredizo, Ventanas eléctricas, Brújula/Espejo retrovisor...
Página 313
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores No se usa (disponible) 10 A Control de climatización 15 A LED direccional de los espejos Cortacircuitos de Ventanas eléctricas 30 A — Relevador de demora de accesorios Caja de distribución eléctrica La caja de distribución eléctrica se ubica en el compartimiento del motor.
Página 314
Emergencias en el camino 46 47 48 49 50 51 57 58 59 60 61 62 63 64 65 68 69 70 71 72 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de...
Página 315
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador del motor de arranque — No se usa — Relevador de la bomba de combustible — No se usa —...
Página 316
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador de las luces de alto/direccionales del sistema de arrastre de remolques (TT) — No se usa 40 A** Ventilador de enfriamiento (vehículos con TT)
Página 317
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores 15 A* Módulo de control de la transmisión (TCM) (motor de 2.0 L) 20 A* Faro de descarga de alta intensidad (HID) izquierdo 10 A* Sensor del alternador...
Página 318
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — No se usa — No se usa — Diodo del embrague del A/A (motores de 3.5 L/3.7 L ) —...
Sin embargo, si tiene que utilizar un sellador, el sensor del TPMS y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. 2012 Edge (edg) Owners Guide, 1st Printing...
Página 320
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 321
Emergencias en el camino El uso de una de las llantas de refacción distinta que se indican arriba en cualquier posición de la rueda puede provocar un deterioro de lo siguiente: • manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos • comodidad y ruido •...
Página 322
Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, active las luces intermitentes de emergencia y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y apague el motor. Remoción de la llanta de refacción y el gato 1.
Página 323
Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Para evitar que el vehículo se mueva mientras cambia una rueda, asegúrese de colocar la transmisión en P (Estacionamiento), de aplicar a fondo el freno de estacionamiento y de bloquear (en ambas direcciones) la rueda diagonalmente opuesta (la del otro lado y extremo del vehículo) a la que va a cambiar.
Página 324
Emergencias en el camino 3. Alinee la ranura de la parte superior del gato con el reborde de metal que indica el triángulo de ubicación del gato cerca de la llanta que está cambiando. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda esté...
⁄ x 20 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2012 Edge (edg) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones personales o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
Página 328
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada. 2.
Página 329
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. En vehículos FWD, si se remolcan desde la parte delantera, asegúrese de usar el equipo elevador correcto para levantar las ruedas delanteras.
Página 331
Emergencias en el camino Los vehículos AWD deben ser remolcados con un elevador y plataformas rodantes o con equipos de plataforma plana con todas las ruedas separadas del suelo para evitar que se dañe la transmisión automática, el sistema AWD o el vehículo. Su vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios.
Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
Página 334
Limpieza MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
Limpieza Motor EcoBoost™ de 2.0 L • Nunca lave ni enjuague el motor mientras está funcionando, ya que se podría dañar internamente. • Nunca lave ni enjuague las bobinas de encendido, los cables de las bujías ni los pozos de las bujías, ni las áreas alrededor de esos puntos. PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas.
Limpieza VENTANAS Y HOJAS DE LOS LIMPIADORES El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los limpiadores se deben limpiar con frecuencia. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores.
Limpieza TABLERO DE INSTRUMENTOS, TAPIZADO INTERIOR Y MICA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS Limpie el grupo de instrumentos, los tapizados interiores y las micas del grupo de instrumentos con un paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego con un paño de algodón blanco, limpio y seco. •...
Limpieza INTERIORES Para tela, alfombras, asientos de tela y cinturones de seguridad: • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54). •...
PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Consulte el Manual de garantías para saber qué...
Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la parte inferior del tablero de instrumentos cerca de la columna de dirección. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el pasador secundario ubicado bajo la parte central delantera del cofre.
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor EcoBoost™ de 2.0 L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Depósito del líquido de frenos 3. Batería (acumulador) 4. Caja de distribución eléctrica 5. Conjunto del filtro de aire 6.
Página 343
Mantenimiento y especificaciones Se muestra el motor V6 de 3.5 L; el motor V6 de 3.7 L es similar 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 3. Depósito del líquido de frenos 4.
En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas.
Página 345
Mantenimiento y especificaciones La calidad de los limpiadores puede mejorar si se limpian las hojas de los limpiadores y el parabrisas. Consulte Ventanas y hojas del limpiador en el capítulo Limpieza. Para prolongar la vida útil de las hojas de los limpiadores, se recomienda encarecidamente raspar el hielo acumulado en el parabrisas antes de encender los limpiadores.
Mantenimiento y especificaciones ACEITE DEL MOTOR Revisión del aceite del motor Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
Página 347
Se recomienda el uso de aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 o un aceite equivalente que cumpla con la especificación WSS-M2C946-A de Ford. El aceite del motor SAE 5W-20 proporciona un rendimiento óptimo en cuanto a economía y durabilidad de combustible que cumple con todas las necesidades del motor de su vehículo.
Mantenimiento y especificaciones Si el aceite no está etiquetado con la especificación de Ford, los aceites etiquetados como API Service SM o SN son aceptables. Para más información, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento más adelante en este capítulo.
Página 349
Mantenimiento y especificaciones Nota: la incorporación de accesorios o componentes eléctricos o electrónicos al vehículo, sea por parte del distribuidor o del propietario, puede afectar el rendimiento y la durabilidad de la batería. ADVERTENCIA: Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, manténgalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas.
300-ROB75240E de Rotonda, disponible con su distribuidor. Ford no recomiende el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de refrigerante para medir la concentración del refrigerante. El nivel del líquido refrigerante se debe mantener en el nivel FULL COLD (nivel de llenado en frío) o dentro de COLD FILL RANGE (límite de...
Página 351
Mantenimiento y especificaciones Su vehículo viene de fábrica lleno con una concentración 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua. Si la concentración de líquido refrigerante baja de 40% o pasa de 60%, las piezas del motor se pueden dañar o dejar de funcionar correctamente.
Página 352
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: No agregue líquido refrigerante del motor cuando el motor esté caliente. Al salir, el vapor y los líquidos hirvientes de un sistema de enfriamiento caliente pueden producirle graves quemaduras. También puede sufrir quemaduras si derrama líquido refrigerante en las piezas calientes del motor. ADVERTENCIA: No ponga líquido refrigerante del motor en el depósito del líquido lavaparabrisas.
Página 353
Mantenimiento y especificaciones En vehículos con sistemas de líquido refrigerante de derrame con un tapón no presurizado en el sistema de recuperación del líquido refrigerante, agregue líquido refrigerante al depósito de recuperación de este líquido cuando el motor esté frío. Agregue la mezcla correcta de líquido refrigerante y agua destilada hasta el nivel FULL COLD.
Página 354
éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Página 355
Mantenimiento y especificaciones • Si está disponible, consulte la tabla en el envase del líquido refrigerante para asegurarse de que la concentración del líquido refrigerante de su vehículo proporcione la protección adecuada contra el congelamiento a las temperaturas en las que maneja durante los meses de invierno.
Página 356
Mantenimiento y especificaciones Cuando esto sucede, el vehículo sigue funcionando. Sin embargo: • La potencia del motor será limitada. • El sistema de aire acondicionado se desactivará. Si continúa funcionando, la temperatura del motor aumentará: • El motor se detendrá por completo. •...
Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE COMBUSTIBLE Su vehículo está equipado con un filtro de combustible de por vida que está integrado al tanque de combustible. No es necesario realizar mantenimiento periódico ni reemplazarlo. INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible.
Página 358
Mantenimiento y especificaciones • Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y a las vías respiratorias. En casos graves, la respiración excesiva o prolongada de vapor de combustible puede causar enfermedades graves y lesiones permanentes.
Página 359
Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
Página 360
Mantenimiento y especificaciones 3. Lentamente inserte la boquilla de llenado de combustible completamente en el sistema de combustible y deje la boquilla totalmente insertada hasta que termine de surtir combustible. Bombee el combustible de manera normal. 4. Luego de que termine de bombear el combustible, espere alrededor de cinco segundos antes de retirar lentamente la boquilla.
Página 361
Mantenimiento y especificaciones Cómo escoger el combustible correcto Use sólo combustible SIN PLOMO. No use etanol combustible (E85), diesel, metanol, combustible con plomo o cualquier otro combustible. El uso de combustible con plomo está prohibido por ley y puede dañar su vehículo.
Página 362
Mantenimiento y especificaciones Qué hacer si se queda sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF (Apagado) a ON (Encendido) varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque hasta el motor.
Mantenimiento y especificaciones 1. Después de levantar la cubierta de la carga, ubique el embudo de plástico blanco. Se encuentra en el borde inferior trasero del compartimiento de la llanta de refacción. 2. Inserte lentamente el embudo en el sistema Easy Fuel . 3.
Página 364
Mantenimiento y especificaciones Llenado del tanque La capacidad de combustible anunciada del tanque de combustible en su vehículo es igual a la capacidad promedio de llenado del tanque de combustible, tal como aparece en la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades de este capítulo. La capacidad anunciada es igual a la combinación entre la cantidad de capacidad indicada y la reserva de vacío.
Página 365
Mantenimiento y especificaciones 4. Reste la lectura inicial del odómetro de la lectura actual. 5. Siga uno de los cálculos simples para determinar el rendimiento del combustible: Cálculo 1: divida el total de millas recorridas entre el total de galones consumidos. Cálculo 2: multiplique los litros usados por 100, luego divida entre el total de kilómetros recorridos.
Página 366
Mantenimiento y especificaciones • Es posible que desee apagar el control de velocidad en terreno montañoso si se producen cambios de velocidades innecesarios entre las marchas superiores. Este tipo de cambios innecesarios podría producir un menor rendimiento del combustible. • El calentamiento del vehículo en las mañanas frías es innecesario y reduce el rendimiento del combustible.
Mantenimiento y especificaciones • Las transmisiones optimizan el rendimiento del combustible si las usa en la velocidad de crucero máxima y con una presión constante sobre el acelerador. • Cierre las ventanas para manejar a alta velocidad. SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES Su vehículo está...
Página 368
Mantenimiento y especificaciones No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
Página 369
Mantenimiento y especificaciones Si el indicador Servicio del motor a la brevedad permanece encendido, haga revisar su vehículo a la brevedad posible. A pesar de que algunos desperfectos detectados por el OBD-II pueden no tener síntomas claros, si continúa manejando con el indicador Servicio del motor a la brevedad encendido puede generar aumentos de emisiones, reducir el rendimiento del combustible, disminuir la suavidad...
Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba VV, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques por al menos...
Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro de los límites normales de funcionamiento;...
Página 372
Mantenimiento y especificaciones 3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por todas las velocidades. Permita un mínimo de 10 segundos de acoplamiento en cada velocidad.
Página 373
Mantenimiento y especificaciones Nivel alto de aceite Si el nivel de aceite está por arriba de la marca MAX de la varilla indicadora, extraiga aceite hasta llegar al nivel de la marca cuadriculada. Nota: un nivel de aceite por arriba de la marca MAX puede provocar problemas de cambios y/o de acoplamiento de engranes y/o posibles daños.
Mantenimiento y especificaciones Verificación de líquido para transmisión automática (6F35) (si está equipado) La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión. Consulte su información de mantenimiento programado para conocer los intervalos programados para revisiones y cambios de aceite. La transmisión no consume aceite.
Página 375
Mantenimiento y especificaciones Cambio del elemento del filtro de aire 1. Suelte las abrazaderas que aseguran la cubierta del compartimiento donde se aloja el filtro de aire. 2. Separe cuidadosamente las dos mitades del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento.
Mantenimiento y especificaciones ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Si planea almacenar su vehículo durante un periodo prolongado (30 días o más), consulte las siguientes recomendaciones de mantenimiento para garantizar que su vehículo permanezca en buenas condiciones de operación. Todos los automóviles motorizados y sus componentes fueron diseñados y probados para un manejo confiable y regular.
Página 377
Mantenimiento y especificaciones Sistema de combustible • Llene el tanque de combustible con combustible de alta calidad hasta el primer corte automático de la boquilla de la bomba de combustible. Nota: durante períodos prolongados de almacenamiento del vehículo (30 días o más), el combustible podría deteriorarse debido a la oxidación. Agregue al sistema de combustible del vehículo un buen producto estabilizador de gasolina si los períodos de almacenamiento reales o esperados exceden de 30 días.
Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se anulará por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor V6 de Motor V6 de Motor 3.5 L 3.7 L EcoBoost™ de 2.0 L Pulgadas cúbicas 214 Combustible 87 octanos 87 octanos 87 octanos requerido (mínimo) (mínimo) (mínimo) Orden de 1–4–2–5–3–6 1–4–2–5–3–6 1–3–4–2...
Mantenimiento y especificaciones Motor EcoBoost™ de 2.0 L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar...
Página 385
Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE LA TRANSMISIÓN Puede encontrar el código de transmisión en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión representa cada código. Descripción Código Transmisión automática de 6 velocidades (6F50) Transmisión automática de 6 velocidades (6F35)
Índice Asientos asientos delanteros ..157, 161 Abridor de la puerta Asiento eléctrico plegable de la segunda fila ......165 del garaje ........109 Asientos ........155 Acceso inteligente con botón asiento con memoria ..138, 162 de arranque .......135 asientos de seguridad para Aceite del motor .......346 nin ˜...
Página 388
Índice Calefaccio ´ n si se queda sin sistema para calefaccio ´ n y combustible .....326, 362 aire acondicionado ....58, 61, tapo ´ n ........359 64, 66 Compuerta levadiza eléctrica ...115 Cambio de llantas .....319, 322 Consola ........89 Capacidades de lı ´ quido ....379 toldo ...........88 Capacidades de llenado de Control Adaptativo de...
Página 389
Índice Emergencias, en el camino sistema de autoencendido de luces ........73 arranque con cables pasacorriente ......327 Faros delanteros destello para pasar ....74 Encendido ......257, 383 Filtro de aire .....374–375, 378 Encendido a control remoto del aire acondicionado ....70 Focos ...........79 Enchufe de entrada auxiliar Freno de estacionamiento ..265 (Línea de entrada) .....54...
Página 390
Índice revisio ´ n de la presio ´ n .....230 rodadas ......225, 230 rotacio ´ n ........235 Lı ´ mites de carga .......246 terminología ......226 Limpieza del vehı ´ culo Llave de acceso inteligente ..123 cinturones de seguridad ..338 compartimiento del motor ..334 Llaves .........122, 149 encerado ........333 posiciones de encendido ..257...
Página 391
Índice enfriamiento a prueba de Refacciones fallas ........355 Motorcraft .......339, 378 especificaciones de Refacciones lubricacio ´ n .......379 (vea refacciones Motorcraft ) ...378 limpieza ........334 lı ´ quido refrigerante ....350 Relevadores .......308 puntos de servicio ..342, 344 Reloj ..........50 MyKey ........124 Remolque ........252 remolque .........255 remolque con gru ´...
Página 392
Índice Sistema antirrobo ....148, 152 programacio ´ n del co ´ digo de entrada ........146 armado del sistema ..148, 152 teclado ........146 desarmado de un sistema Sistema de entrada sin llave activado ........152 SecuriCode ........145 Sistema antirrobo pasivo Sistema de frenos antibloqueo SecuriLock .........148 (consulte Frenos) .....263 Sistema de advertencia de...
Página 393
Índice lı ´ quido, capacidades de llenado ........379 lı ´ quido, especificacio ´ n ....379 Tabla de especificaciones, lı ´ quido, revisio ´ n ....371, 374 lubricantes .........379 manejo con sobremarcha automa ´ tica .......274 Tablero iluminacio ´ n del tablero e Transmisión automática interior ........75 Selección de cambios...