Hold the hand touch-bar to move Loomo in either robot or SBV mode. Lock Indicates whether Loomo’ s base is locked or not. Touch and hold the inner button inside the handle to stop Loomo’s engine temporarily Lifting Handle Speed Limit Indicates whether Loomo is in Speed Limit mode or not.
For safety Press the power button (for about 5s) until To avoid degradation of the battery, Loomo has to be charged at least every 6 reasons, please hold and manually put Loomo starts to beep, after which Loomo will months.
Lifting When Loomo is powered on, make sure to use the lifting handle to lift and carry Loomo as shown above. Because of Loomo’s self-balancing mechanism, incorrectly lifting it by its mainframe or fenders may cause its wheels to spin haphazardly. This in turn may bring danger to you and others around you.
Wi-Fi mode NOTE: Under Wi-Fi mode, both Loomo and your mobile device will still have access to the internet. However, under hotspot mode, both of them will lose internet access. So, we recommend using Wi-Fi mode to connect to Loomo. You can switch between these two modes in Loomo’s main application window.
Loomo is both feet and relax, looking straight ahead. this manual before attempting to ride Loomo. Failure to follow now in self-balancing mode. Slowly step on these warnings could result in death or serious injury due to: loss with your other foot.
Do not accelerate or decelerate highways. recommended speed limit. If abruptly. Do not lean more than you do, Loomo will sound an 5° or accelerate/decelerate faster alarm and lean back, at which than 2.5 mph/s (4 km/h/s). To maintain proper vehicle...
Be alert! Scan your surroundings both far ahead and directly in front of Loomo — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand and loose...
Store Loomo in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reason.
Technical Specifications NOTE Typically, a fully charged battery should retain charge for 120~180 days in Standby State. A low-power battery should retain charge for 30~60 days in Standby State. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery Hardware Specs Description record the charge-discharge condition of the battery;...
Página 12
Ground cliff detection Touch Sensors Three touch sensors located at robot head left, right & back Wheel Odometry About 4 degrees precision Encoders Hall & magnetic encoders to measure each joint angle Enables camera stabilization & provides pose feedback Loomo 产品说明书...
Adaptateur courant 2. Schéma alternatif/continu: Le Robot. Tension internationale. 3. Fonctions de base 4. Soulever et transporter Loomo 5. Se connecter à Loomo 6. Applications existantes 7. Apprendre à conduire 8. Avertissements de sécurité concernant la conduite Tension d’entrée: 9. Consignes de sécurité...
Véhicule Auto Stabilisé Touchez les pavés tactiles latéraux pour restaurer Loomo à l’état Pavés tactiles latéraux (gauche/droite) Maintenez ce bouton enfoncé pour par défaut Tenez la barre tactile pour déplacer Loomo, en mode Bouton d’alimentation allumer/éteindre Loomo. Robot ou VAS Verrouillage Barre tactile (activée par la paume)
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé son équilibre quand vous l’éteindrez. Pour assurer que la batterie Loomo est complètement chargée au moins tous les 6 mois. pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que des raisons de sécurité, retenez Loomo et Loomo commence à biper. Loomo s’éteindra accompagnez le jusqu’au sol.
Página 27
Assurez vous de tenir la barre tactile sur la tête de Loomo quand vous le poussez pour le déplacer. Pour rester en équilibre, Loomo s’opposera à toute force perturbatrice exercée par un élément extérieur. Si vous déplacez Loomo de manière incorrecte, vous sentirez une force vous résister...
Remarque: Véhicule piloté à distance En mode Wi-Fi, Loomo et votre appareil mobile auront tout deux accès à internet. En Loomo peut être piloté à distance et revanche, aucun d’eux n’aura accès à internet en mode Point d’Accès. Nous vous guidé...
équilibré. Remontez et posez lentement vous. commencer à conduire Loomo. Ne pas suivre ces consignes votre autre pied sur le repose-pieds. peut entraîner de sérieuses blessures, voire la mort, suite à : une perte d’équilibre, d’adhérence ou de contrôle;...
Página 30
Pliez pourriez perdre l’équilibre. légèrement les genous pour vous sentir plus en securité. Loomo est conçu pour un Ne roulez pas dans des trous, Ne vous balancez pas >15°...
Assurez les (tenez vous pret à les rattraper en cas de chute) jusqu’à ce qu’ils se familiarisent avec les mouvements de base de Loomo. Vérifiez que chaque pilote néophyte porte bien un casque et d’autres équipements de protection.
Ne nettoyez pas votre Loomo avec de l’alcool, de l’essence, de l’acétone ou d’autres solvants corrosifs ou volatiles. Ces substances peuvent détériorer l’apparence et la structure interne de votre Loomo. N’utilisez D.
Caractéristiques techniques REMARQUE Une batterie complètement chargée conserve généralement de la charge pendant 120 à 180 jours en veille. Une batterie non rechargée conserve de la charge pendant 30 à 60 jours en veille. N’oubliez pas de recharger la batterie après chaque utilisation. Décharger complètement la batterie peut endommager la batterie de Caractéristiques du matériel La description manière permanente.
3 capteurs tactiles se trouvent sur la gauche, la droite, et derrière la Capteurs tactiles tête du robot Odométrie des roues Précise à 4 degrés près Loomo Bedienungshandbuch Encodeurs magnétiques et à effet Hall mesurant l’angle de chaque Encodeurs joint Améliore la stabilisation de la caméra et fournit des données sur la Centrale à...
Página 35
1. In der Box enthalten Loomo: AC/DC adapter: 2. Diagramm Der Roboter. Internationale Spannung. 3. Grundlegende Anleitung 4. Loomo tragen 5. Mit Loomo verbinden 6. Verfügbare Anwendungen 7. Fahrtraining 8. Sicherheitswarnungen zur Fahrt Eingangsspannung: 100~240V AC, 50/60Hz 9. Warnhinweise Ausgangsspannung: 58.8V 10.
Página 36
Ein/Aus-Taste auszuschalten wiederherzustellen. Schloss Zeigt an ob Loomo‘s Basis gesperrt ist oder nicht. Halten Sie die Berührungsleiste Touch Bar um Loomo im Roboter- oder Berührungsleiste Touch Bar SBV-Modus zu bewegen. Zeigt an ob sich Loomo im Geschwindigkeitslimit-Modus Tempolimit befindet oder nicht.
Página 37
Anleitung 3.2 Aufladen 3.1 Loomo ein- und ausschalten und zwischen SBV & Roboter Modi wechseln Laden sie Loomo nur auf, wenn Loomo ausgeschaltet ist. Transform-Taste Ein/Aus-Taste Lokalisieren Sie den Ladeanschluss. SBV-Modus Roboter-Modus Einschalten: Transformieren: Platzieren Sie Loomo aufrecht und halten sie Loomo hat zwei Modi, SBV (Self-Balancing-Vehicle die Ein/Aus-Taste für 2 Sekunden um Loomo...
Página 38
Stromversorgung. Aufheben Wenn Loomo eingeschaltet ist, benutzen Sie bitte den Hebegriff um Loomo wie oben gezeigt anzuheben und zu tragen. Aufgrund Loomo‘s selbstbalancierenden Mechanismen kann das inkorrekte Anheben am Hauptrahmen oder den Schutzblechen zu willkürlichen Drehungen der Räder führen. Die kann eine Gefahr für Sie und andere in ihrem Umfeld bedeuten.
Página 39
Mit Loomo verbinden Verfügbare Anwendungen Laden Sie die Loomo Mobilgerät-App herunter und verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit Loomo. Es gibt zwei Verbindungsmodi, um eine stabile Verbindung sicherzustellen. Wi-Fi-Modus: Sie können Ihr Mobilgerät mit Loomo verbinden indem Sie dem gleichen Wi-Fi Netzwerk beitreten.
Página 40
Sie geradeaus Sicherheitswarnungen zur Fahrt in diesem Handbuch gelesen Loomo nun im Gleichgewicht befindet. schauen. und verstanden haben, bevor Sie versuchen auf Loomo zu Treten Sie langsam mit Ihrem anderen Fuss fahren. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod darauf.
Página 41
Nicht mehr als 5° lehnen empfohlene Autobahnen. Höchstgeschwindigkeit. Falls Sie oder schneller als 4 km/h/s (2.5 dies tun wird Loomo einen Alarm mph/s) beschleunigen/abbremsen. Um die Kontrolle über das Fahrzeug Halten Sie eine moderate Geschwindigkeit von 3~10km/h (2~6 mph), auslösen und zurücklehnen. In zu gewährleisten, vermeiden Sie,...
Página 42
Produkt verwendet haben, lesen Sie bitte die Anleitung und üben Sie das Fahren. Weder Ninebot Seien Sie wachsam! Schauen Sie sowohl weit voraus, als auch vor Ihren Loomo – Ihre Augen sind Ihr Inc., noch Segway Robotics Inc. sind für Verletzungen oder Schäden, die durch die Unerfahrenheit des bestes Werkzeug, um sicher Hindernisse und Untergründe mit geringer Bodenhaftung (einschliesslich,...
Página 43
Risiko für einen elektrischen Schlag oder der Beschädigung elektrischer Komponenten aus. verursachen. Lagern Sie Loomo an einem kühlen, trockenen Ort auf. Bewahren Sie Loomo nicht für längere Zeit im Freien auf. Die Aussetzung gegenüber Sonnenlicht und extremen Temperaturen (sowohl heiss, als auch kalt) Beschleunigen oder bremsen Sie nicht abrupt ab.
Technische Spezifikationen HINWEIS In der Regel sollte eine voll aufgeladene Batterie 120-180 Tage im Standby-Zustand verbleiben können. Eine Batterie mit niedrigem Ladestand sollte 30-60 Tage im Standby-Zustand verbleiben können. Denken Sie daran, den Akku nach jedem Gebrauch aufzuladen. Wenn die Batterie vollständig entladen wird, kann die Hardware Spezifikationen Beschreibung Batterie dauerhaft beschädigt werden.
Página 45
Frontale Hindernisabstandsmessung Infrarotsensoren Bodenklippenerkennung Berührungssensoren Drei Berührungssensoren am Roboterkopf (links, rechts und hinten) Rad-Odometrie Ca. 4 Grad Präzision Encoder Hall & magnetische Encoder zur Messung der Gelenkwinkel Inertiale Messeinheit (IMU) Ermöglicht Kamerastabilisierung & Feedback zur Haltung Manuale d’uso Loomo 20 20...
Página 46
1. Incluso nella confezione Loomo: Adattatore AC/DC: 2. Schema Il Robot. Tensione internazionale. 3. Guida di base 4. Trasporto di Loomo 5. Connessione a Loomo 6. Applicazioni disponibili 7. Imparare ad usare 8. Avvertenze di sicurezza per l’uso Tensione d'ingresso: 100~240V AC, 50/60Hz 9.
Indica se la base di Loomo è bloccata. Serratura Barra Hand-touch Tenere la barra Hand-touch per spostare Loomo in modalità Robot o SBV. Indica se Loomo è in modalità a velocità limitata (Speed Limite di velocità Tenere premuto il pulsante interno all'interno della maniglia per fermare Maniglia di sollevamento Limit).
In primo luogo passare Loomo in modalità Non lasciare le batterie di Loomo inutilizzate per un lungo periodo, sia nel prodotto che SBV, poi premere il pulsante di alimentazione Arresto forzato: per spegnerlo. Si prega di notare che Loomo in magazzino.
24V (limite 1A). Sollevamento Quando Loomo è acceso, assicurarsi di usare la maniglia di sollevamento per sollevare e portare Loomo come mostrato nell’immagine. A causa del meccanismo di auto-equilibratura di Loomo, non correttamente sollevandolo dal telaio o dai parafanghi può causare la rotazione imprevedibile delle ruote. Questo a sua volta può causare pericolo a voi e agli altri intorno.
Internet. Tuttavia, quando la modalità hotspot è attiva, entrambi perderanno l'accesso a e guidato attraverso lo spazio dal tuo Internet. Quindi, si consiglia di usare la modalità Wi-Fi per connettersi a Loomo. È possibile dispositivo mobile. passare da queste due modalità dalla schermata principale di Loomo.
NOTA Trasferire lentamente il peso sul Loomo. Un Stare in piedi con il peso distribuito Prima di tentare di guidare Loomo, assicuratevi di leggere e suono acustico indica che è in stato di uniformemente sui piedi e rilassarsi, capire le istruzioni sull'avvertimento e la guida sicura in questo equilibrio.
Página 52
Mantenere le potrebbe perdere l'equilibrio. circostanti. ginocchia piegate vi farà sentire meglio. Loomo è adatto solo per un solo Non guidare Loomo su fori, fessure, Non oscillare avanti e indietro o >15°...
La sicurezza dei nuovi piloti è la vostra responsabilità. Aiutare nuovi piloti fino a che non siano a proprio agio con l’utilizzo di base di Loomo. Assicurarsi che ogni nuovo pilota indossi un casco e altri dispositivi di protezione.
Non tentare di ignorare il limitatore di velocità. Assicurarsi che Loomo sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo di gomma sul port di carica sia ben sigillato prima della pulizia; altrimenti si può esporre a scosse elettriche o danneggiare Non inserire il cavo di alimentazione se il port di carica è...
Specifiche tecniche NOTA Di solito, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in stato di standby. Una batteria a basso livello di carica dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in stato di standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria dopo ogni uso. Il drenaggio completo della batteria può causare Specifiche hardware Descrizione danni permanenti alla batteria.
Página 56
Specifiche dei sensori Beschreibung RealSense ZR300 Flusso di immagini in tempo reale a 30Hz RGB-Depth (interni & esterni) Macchina fotografica HD 1080p 30Hz in streaming con 104 gradi FOV Microfoni 5 microfoni che consentono la formazione del fascio e la localizzazione vocale Sensore ad ultrasuoni Misura la distanza frontale dell'ostacolo Sensori a infrarossi...
Página 57
목차 내용물 1. 내용물 루모 : AC/DC 어댑터 : 로봇 국제 기준 전압 2. 제품도 3. 기본 설명서 4. 루모 이동법 5. 루모에 접속하기 6. 사용가능한 어플리케이션 7. 주행 방법 8. 주행시 안전 사항 •입력 전압 : 100-240V AC, 50/60Hz 9.
Página 58
목차 핸드-터치 바 고화질 카메라 LCD 스크린 좌측 터치 패드 변환 버튼 Intel RealSense 빔포밍 타입-C USB 리프팅 핸들 스피커 초음파 센서 헤드라이트 적외선 센서 전원 표시기 익스텐션 베이 전원버튼 충전기 포트 미등 바퀴 등 타이어 공기 주입구 마개 변화 버튼 로봇...
있게 설계 되어있습니다. 변환 버튼을 누르면 이 두 전원 끄기 모드간 변환이 가능합니다. Loomo 배터리가 장기간에 충전하지 않아서 활성을 잃어 정상적으로 충전될 수 없다. 이 경우를 방지 먼저 루모를 SBV모드로 전환 하시고 끄기 위해 전원 강제 종료 하기 위해 Loomo 배터리가 완전히 충전할 때까지 6개월을 초과하지 않도록 확인하십시오.
루모 이동 법 3.3 익스텐션 베이 전환기 (선택 과목) 결합시, UBS 2.0과 24V (1A 제한) 전원 장치를 바로 연결하게 해줍니다. 들기 루모의 전원이 켜졌을 때, 핸들을 올리고 위의 그림처럼 드십시오. 루모의 자동 평행 시스템 때문에 메인프레임이나 펜더로 잘 못 들을 시, 바퀴가 오작동 할 수도 있습니다. 결과적으로 당신과 주위 사람들에게 위험할 수 있습니다. USB포트...
루모와 접속하기 사용가능한 어플리케이션 루모 휴대 기기 어플리케이션을 다운 받으시고, 휴대 기기를 루모와 연결하십시오. 바르고 안정적인 접속을 위하여 두 가지의 연결 방법이 있습니다. 와이파이 모드 : 같은 와이파이 네트워크에 연결하면서 휴대 기기와 루모를 접속 시킬 수 있습니다. 핫스팟 모드 : 루모의 핫스팟을 이용하여 휴대 기기를 연결할 수 있습니다. 보조...
주행 방법 경고 주행자는 무게가 55-220 lbs (25-100kg) 사이 가능한 부상을 최소화 하기 위하여 인가된 헬멧과 다른 보호 장비를 이여야 하고, 신장이 4’3”-6’6” (130-200 cm) 착용하십시오. 활성화 시킨 후에, 어플리케이션이 New Rider Tutorial을 사이이어야 합니다. 통해서 안내할 것입니다. 주의 어플리케이션을 모바일 기기에 먼저 다운로드 받으십시오. 어플리케이션이...
주행 시 안전사항 공공 도로나 고속도로에서 정해진 속도를 넘어가지 갑자기 속도를 올리거나 속도를 타지 마십시오. 마십시오. 과속 시, 루모가 낮추지 마십시오. 5도 이상 알람 소리를 울리고 뒤로 기울이지 마시고 2.5mph/s 자신의 기계의 통제를 작은 요철이나 평평하지 않은 지역을 지나갈 때, 2~6 mph 젖혀집니다.
보행자의 속도에 맞추십시오. 전동식 자가 평행 시스템이 탑재된 운송 수단들에 대한 법률이나 규제들이 없는 지역에선, 설명서에 나와있는 지침을 따르십시오. Ninebot Inc. 이나 Segway Robotics Inc.는 개인 소유물 손상, 개인적 부상/죽음, 사고나 안전에 대한 지침 위반으로 인한 법률적 분쟁에 책임이 없습니다.
Página 65
유지 부상의 위험을 줄이려면, 이 문서에 있는 모든 « 조심 »과 « 경고 » 사항을 읽고 따라야합니다. 안전하지 않은 속도로 주행하지 마십시오. 어느 상황에서도 길에서 모터가 달린 차량과 함께 달리면 안됩니다. 늘 이 안전 설명서를 따라 주십시오. 청소와 유지 방법 다음에...
경고 기술적 세부사항 화재 위험. 사용자 스스로가 수리할 수 있는 부품은 없습니다.지나친 자외선이나 비에 방치 될 경우, 내부 내용물을 손상 시킬 수 있습니다. 사용시 외에는 실내 보관 하십시오. 하드웨어 사양 설명 경고 섭씨0도 (화씨32도)이하로 내려가면 낮은 온도는 최대 힘이나 회전력을 제한하기 때문에 주행하는 것을 권장하지 치수...
Página 67
정면에 있는 장애물 거리 측정 적외선 센서 땅 절벽 감지 터치 센서 로봇 좌측, 앞면, 뒷면에 3개의 터치 센서 바퀴 4°의 정밀함 인코더 연결 부분의 각도를 재기 위한 홀 & 자철 인코더 카메라 흔들림 방지를 가능하게 하고 위치에 대한 피드백을 준다 Loomo Руководство продукта...
на постоянный ток: Робот. 2. Схема Годен для международного 3. Упрощённое руководство напряжения. 4. Переноска Loomo 5. Cоединение с Loomo 6. Доступные Функции 7. Обучение катанию 8. Предупреждения о безопасности при катании 9. Инструкции безопасности Входное напряжение: 100~240V 10. Поддержка...
Нажмите и держите кнопку питания чтобы ВКЛЮЧАТЬ Кнопка питания Нажмите на боковые панели чтобы вернуть робота в базовую позицию или ВЫКЛЮЧАТЬ Loomo. сенсорные панели Держите ручку чтобы передвигать Loomo когда он находится в Указывает заперто ли основание Loomo. Замок Ручка для передвижения режиме “робота” или “само-балансирования”...
Página 70
Для того, чтобы избегать потерять активность из-за того, что долго не заряжать и Обратите внимание что Loomo внезапно Принудительное выключение: затем привести к тому, что Loomo не может нормально заряжать, просим вас потеряет равновесие, когда его выключают. Нажмите на кнопку питания (примерно 5 секунд) обеспечить...
24 Вольт и 1 Ампер). Подъем Когда Loomo включён используйте ручку для подъема чтобы переносить Loomo, как показано выше. Из-за механизма автоматического равновесия Loomo неправильный подъем может привести к непредсказуемому обороту колес. Это может быть опасно для вас и окружающих вас людей. Нажатие на кнопку, находящуюся на ручке для переноса, временно...
Рeжим Уай-Фай Дистанционно управляемый аппарат ЗАМЕТКА: В режиме Уай-Фай, Loomo и ваше мобильное устройство все еще будут иметь доступ к Loomo можно управлять дистанционно интернету. Однако, при режиме Хот-спот, они оба потеряют доступ к интернету. через окружающую среду с помощью...
Медленно наклоняйте своё тело вперед и Чтобы поворачивать медленно поездкой. другую ступню на земле с вашим весом. назад чтобы управлять вашим наклоняйтесь налево или направо Будьте осторожны не нажимать на руль движением. против руля. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (ствол робота) ногой. Всегда вставайте на Loomo с задней стороны.
Página 74
пользователя. Не переносите тротуаров, ступеньками или быстро свой вес. Следите за головой когда Избегайте подъемы круче Чтобы не терять равновесие и ребенка катаясь на Loomo. Не другими препятствиями. проезжаете через дверные чем 15°. не повреждать внутреннюю позволяйте больше одного проемы.
Loomo может быть использован как самобалансирующийся аппарат, если вы раньше не использовали такие аппараты, прочтите инструкции и тренируйтесь. Ни Ninebot Inc., ни Segway Будьте внимательны! Смотрите далеко вперед и прямо перед вашим Loomo, ваши глаза - лучшее Robotics Inc. Не будут ответственными за повреждения и аварии, вызванные неопытностью...
током или вы можете повредить внутренние компоненты. Не ускоряйтесь и не замедляйтесь внезапно. Не ускоряйтесь, когда Loomo наклоняется назад Держите Loomo в прохладном, сухом месте. Не держите на улице долго. Воздействие света, высокой или издает звуковой сигнал. Не пытайтесь обойти систему ограничения скорости.
Технические характеристики ЗАМЕТКА В обычном случае аккумулятор может держать полный заряд 120-180 дней в выключенном состоянии. Мало заряженный аккумулятор может держать заряд 30-60 дней, в выключенном состоянии. Полный разряд аккумулятора может привести к неисправимому ущербу. Аккумулятор Описание содержит электронику, предназначенную для записи режимов разрядки и зарядки. Любой ущерб от...
Página 78
Инфракрасные датчики Обнаружение грунта Три сенсорных датчика, расположенных на головке робота влево, Сенсорные датчики вправо и назад Guía De Producto Loomo Одометр колеса Около 4 градусов точности кодеры Холл и магнитные датчики для измерения каждого угла шарнира Обеспечивает стабилизацию камеры и обеспечивает...
1. Incluido en la Caja Loomo: Adattatore AC/DC: 2. Diagrama EL robot. Tensione internazionale. 3. Guía Básico 4. Transportar/Llevar al Loomo 5. Conectar el Loomo 6. Habilidades Disponibles 7. Aprender a montar 8. Advertencias de Seguridad para montar Tensione d'ingresso: 100~240V AC, 50/60Hz 9.
Indica si la base de Loomo está asegurada o no. Cerradura Barra táctil Sostenga la barra táctil para mover a Loomo en el modo robot o en el modo SBV Indica si Loomo está en el modo de Límite de Velocidad o Límite de velocidad Sostenga el botón interno, dentro de la manija, para detener el motor de Loomo...
Primero cambiar a Loomo a modo SBV, luego presionar el botón de arranque para apagarlo. No deje las baterías de Loomo inactivas durante mucho tiempo, ni en el producto ni en Forzar Apagado: Por favor note que Loomo perderá el balance el almacenamiento.
24 voltios (límite de 1 amperio). Levantar Cuando Loomo esté encendido, asegúrese de usar la manija de elevación para levantar y cargar Loomo como se indica arriba. Debido al mecanismo de equilibrio automático de Loomo, levantar de manera incorrecta el mecanismo central o las defensas puede hacer que las ruedas giren de manera impredecible.
Existen dos modos de conexión para asegurar una conexión estable y apropiada Modo Wi-Fi: Puede conectar su dispositivo móvil a Loomo al utilizar la misma red Wi-Fi. Modo Punto de Acceso: También puede conectar su dispositivo móvil a Loomo utilizando el punto de acceso de Loomo.
Página 84
Por favor siga las instrucciones en la aplicación y en este manual. Nota Por favor descargue la aplicación en su dispositivo móvil ANTES de iniciar a Loomo. La aplicación lo llevará a través del tutorial de nuevo viajero. Nota Lentamente transfiera su peso a Loomo. Un Distribuya su peso igualmente entre sus Por favor asegúrese de haber leído y entendido las...
Mantener sus rodillas dobladas lo hará sentir mejor. Loomo está diseñado para un No pase con Loomo a través de No se bambolee hacia atrás y >15° viajero únicamente. No cargue agujeros, cunetas, escalones u otros adelante o concentre su peso Preste atención a su cabeza...
Siempre siga estas instrucciones de seguridad: manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Recuerde que al viajar de Loomo corre el riesgo de lesiones o muerte a causa de pérdida del control, colisiones o caídas. Cuando entre a lugares públicos, Las siguientes personas no deben viajar en Loomo: siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales.
Especificaciones Técnicas Nota Típicamente, una batería completamente cargada debería retener la carga entre 120 y 180 días en modo espera. Una batería con bajo nivel de carga debería mantener la carga entre 30 y 60 días en modo espera. Recuerde cargar la batería después de cada utilización. Drenar completamente la batería puede causarle Especificaciones de Hardware Descripci daño permanente.
Página 89
Especificaciones del Sensor Descripción Sensor+- 150 grados , cabecear -90~180 grados. El origen cambia RealSense ZR300 con la transformación Cámara HD 1080p 30 Hz transmitiendo con 104 grados de FOV Micrófono 5 micrófonos permitiendo conformación de haces y localización de voz Sensor Ultrasónico Medición de distancia con obstáculos frontales Sensores Infrarrojos...