Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Loomo Product Information Guide
http://www.segwayrobotics.com/
V 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Segway Loomo

  • Página 1 Loomo Product Information Guide http://www.segwayrobotics.com/ V 2.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Loomo: AC/DC adapter: 2. Diagram The robot. International voltage. 3. Basic Guide 4. Carrying Loomo 5. Connecting to Loomo 6. Available Skills 7. Learning to Ride 8. Safety Warnings for Ride Input Voltage: 100~240V AC, 50/60Hz 9. Safety Instructions Output Voltage: 58.8V 10.
  • Página 3: Diagram

    Hold the hand touch-bar to move Loomo in either robot or SBV mode. Lock Indicates whether Loomo’ s base is locked or not. Touch and hold the inner button inside the handle to stop Loomo’s engine temporarily Lifting Handle Speed Limit Indicates whether Loomo is in Speed Limit mode or not.
  • Página 4: Basic Guide

    For safety Press the power button (for about 5s) until To avoid degradation of the battery, Loomo has to be charged at least every 6 reasons, please hold and manually put Loomo starts to beep, after which Loomo will months.
  • Página 5: Carrying Loomo

    Lifting When Loomo is powered on, make sure to use the lifting handle to lift and carry Loomo as shown above. Because of Loomo’s self-balancing mechanism, incorrectly lifting it by its mainframe or fenders may cause its wheels to spin haphazardly. This in turn may bring danger to you and others around you.
  • Página 6: Connecting To Loomo

    Wi-Fi mode NOTE: Under Wi-Fi mode, both Loomo and your mobile device will still have access to the internet. However, under hotspot mode, both of them will lose internet access. So, we recommend using Wi-Fi mode to connect to Loomo. You can switch between these two modes in Loomo’s main application window.
  • Página 7: Learning To Ride

    Loomo is both feet and relax, looking straight ahead. this manual before attempting to ride Loomo. Failure to follow now in self-balancing mode. Slowly step on these warnings could result in death or serious injury due to: loss with your other foot.
  • Página 8: Safety Warnings For Ride

    Do not accelerate or decelerate highways. recommended speed limit. If abruptly. Do not lean more than you do, Loomo will sound an 5° or accelerate/decelerate faster alarm and lean back, at which than 2.5 mph/s (4 km/h/s). To maintain proper vehicle...
  • Página 9: Safety Instructions

    Be alert! Scan your surroundings both far ahead and directly in front of Loomo — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand and loose...
  • Página 10: Maintenance

    Store Loomo in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reason.
  • Página 11: Technical Specifications

    Technical Specifications NOTE Typically, a fully charged battery should retain charge for 120~180 days in Standby State. A low-power battery should retain charge for 30~60 days in Standby State. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery Hardware Specs Description record the charge-discharge condition of the battery;...
  • Página 12 Ground cliff detection Touch Sensors Three touch sensors located at robot head left, right & back Wheel Odometry About 4 degrees precision Encoders Hall & magnetic encoders to measure each joint angle Enables camera stabilization & provides pose feedback Loomo 产品说明书...
  • Página 13: 产品及配件说明

    目录 产品及配件说明 1. 产品及配件说明 Loomo 机器人 AC / DC充电器 2. 硬件功能示意图 3. 基础使用说明 4. 搬运说明 5. 连接说明 6. 功能概览 7. 骑行指导 8. 安全警告 额定输入电压 100~240V AC, 9. 安全须知 50/60Hz 额定输出电压 58.8V 10. 日常保养和维护 额定功率 120W 11. 型号参数表 充电标准时长 3小时 硬件扩展器 ( 可选择...
  • Página 14: 硬件功能示意图

    轻拍头部两侧双耳触控区可以返回默认状态 电源按钮 打开/关闭 Loomo 电源 蓝牙指示 头部触控区 在机器人与平衡车模式下均可通过手扶头部触控区推行机器人 锁车指示 显示 Loomo 是否为锁车模式 限速指示 提手 限速指示 当按住提手里内置开关 会暂时关闭 Loomo 的引擎 以保障用户搬运时的安全 显示 Loomo 是否处于限速模式 显示剩余电量 每一格代表 20% 电量 图标闪烁时 表 电量显示 电量显示 示电量即将耗尽 请充电后再使用 备注 当电量低于 10% 时 车辆将限速至 10km/h 状态指示面板...
  • Página 15: 基础使用说明

    3.2 充电说明 3.1 开关机步骤及机器人平衡车模式说明 充电注意事项 仅可在机器人关机时充电 变形按钮 连接充电器和电源线 电源按钮 平衡车模式 机器人模式 开机 切换状态 请保持 Loomo 直立 然后按下电源按钮 点亮电 Loomo 具有两种模式 平衡车模式 SBV 模式 Self-Balancing-Vehicle 和机器人模式 SBV模式 源指示灯后 Loomo 开机进入自平衡状态 打开充电接口的橡胶保护盖 将充电器接口插入充电接口 适用于个人出行 机器人模式下 Loomo 可以运行 关机 机器人功能 您可以通过 Loomo 头部上的变形按 钮切换模式...
  • Página 16: 搬运说明

    3.3 硬件拓展附件 可选择 搬运说明 可接入USB 2.0设备 供电口可提供24V 1A限制 的电力 搬运 Loomo开机时 请确保使用提手搬运Loomo 如图所示 搬运时请勿从挡泥板处提起 或直接抱起Loomo 搬运会影响Loomo的平衡系统 很容易导致车轮失控 导致飞快旋转 因 此 错误的搬运方式会对您和您附近的人造成伤害 使用内部含有开关的提手进行Loomo的搬运 可暂时关闭底盘引擎 从而 确保搬运安全 USB 接口 供电接口 推行模式 当您需要推行Loomo时 请手扶Loomo头部触控区进行推行 为了维持原地自平衡状态 Loomo会抵抗外力的干扰 若使用非正确的推行方法 您会感觉到较大的阻力 取下硬件扩展槽接口 将 附 件 对 准 接 口...
  • Página 17: 连接说明

    Wi-Fi模式 用户可以将移动设备与 Loomo 接入同一个Wi-Fi网络 建立通信连接 热点模式 Loomo 打开一个本地热点 用户将移动设备接入该热点建立和Loomo的连接 热点模式 Loomo 打开一个本地热点 用户将移动设备接入该热点建立和Loomo的连接 摄影助手 如影随行 Loomo 可以是你的摄影助手 以独特视角记录 Loomo可以紧跟你的步伐 陪伴你去任何 你的生活 地方 Wi-Fi 模式 热点模式 请注意 在Wi-Fi模式下 Loomo 和移动设备都可以连接至互联网 然而 在您开启热点模式时 无论 Loomo 还是移 无线遥控 动设备都会失去互联网连接 所以 我们推荐使用Wi-Fi模式连接至Loomo Loomo可以通过手机进行遥控 随着你的心意 在Loomo的主程序界面 您可以进行两种连接模式的切换 而行动...
  • Página 18: 骑行指导

    高需在 130cm~200cm 内 伤害 完成激活后 App 中将有更详细的骑行教程 跟随引导 步骤逐步练习骑行或参照以下图文学习步骤进行练习 注意 若需要新手教学 您需要事先下载手机应用程序 注意 在骑上Loomo前请务必阅读并理解安全警告和安全须 缓慢地把重心挪到脚踏板上 听到提示音起 双脚同时踏上脚踏板 保持身体放松 站 知 绝大部分的意外摔倒和失去平衡摔伤都是超速或急加 Loomo 即处于平衡状态 随后可将另一 直并平视前方 速行为造成 只脚也踩上脚踏板 12 ft. (4 m) 12 ft. (4 m) 初次驾驶 请在开阔场地通过他人辅助下 单脚踏上脚踏板 同时将身体重心保持在地面 上车 上...
  • Página 19: 安全警告

    遇到减速带 / 电梯门槛 / 坑洼路面等 请勿零速或高速通过 失去平衡摔倒 否则将导致轮胎飞转和车辆 否则可能导致轮胎打滑或卡死 崎岖路面请保持中低速 (3 ~ 失控 10km/h) 稍微屈膝能让您更好的适应以上路面 禁止孕妇骑行 禁止多人 禁止骑行Loomo上下台阶 禁止在骑行过程中过快频率 >15 同时骑行一台 Loomo 地前后晃动 注意门框 / 电梯等高处障 请勿在大于 15 度的坡道骑 禁止在超过 2cm 的积水中 禁止怀抱儿童骑行 碍物 避免撞伤头部 行 Loomo 可能因力量不 驾驶 水中行驶极易打滑失...
  • Página 20: 安全须知

    速度 在尚无电动平衡车相关国家标准和法规的国家和地区驾驶时 请您务必严格遵守本手册对于驾驶者的安 全要求 对于违反本手册所提示的使用行为导致的一切财物 人身损失 事故 法律纠纷 及其他一切 造成利益冲突的不利事件 纳恩博公司和赛格威机器人公司将不承担任何直接责任和连带责任 请勿将 Loomo 转借给不会操作的人员使用 以免出现摔伤风险 请务必对朋友的安全负责 把 Loomo 交给朋友使用前 请告知 TA 必须佩戴安全护具 并参考 APP “新手指导” 部分视频 对TA进行新手教 学 请在每次驾驶前对 Loomo进行基本的检查 如果发现明显的零件松动 电池异常 轮胎缓慢漏气或者过 度磨损 转向发出异常响动或者转向失灵等异常情况 请立即停止使用 切勿强行骑行 请使用 APP 进...
  • Página 21: 日常保养和维护

    请勿使用酒精 汽油 煤油或其他有腐蚀性 挥发性的化学溶剂清洗机器人 否则将会严重损坏机器人的 任何在平衡机能或运动能力存在问题而导致平衡能力会受到干扰的人士 外观和内部结构 清洁机器人时 禁止使用压力水枪喷淋冲刷 任何在身高及体重要求之外的人士 要求参见骑行指导 警告 清洁机器人前 请确保 Loomo 处于关机状态 且已经拔掉充电电缆并扣严充电口橡胶盖 否则可能触电 B. 使用本产品时 请遵守当地的法律法规 请勿在当地法律禁止的地方使用 或由于内部进水导致严重故障 C. 为了保障骑行的安全 您必须可以清楚的观察到前方的情况和行人 在不使用时 尽量在室内干燥 阴凉处存放机器人 避免长时间在户外存放 阳光暴晒 / 过热 / 过冷的户外 D. 请勿在雪地里 雨中 或是在潮湿 泥泞 冰冷的地方等任何过于光滑的路面进行骑行 请勿越过障...
  • Página 22: 型号参数表

    型号参数表 传感器参数 描述 RealSense ZR300 实时30Hz RGB深度图像流&鱼眼图像IMU数据流 室内&室外 硬件参数 描述 高清摄像头 1080p 30Hz 104º FOV 体积 高 x 长 x 宽: 650 x 310 x 570mm 麦克风阵列 4+1麦克风阵列 支持语音定位和语音识别 净重 ~19 kg (~42 磅) 超声波传感器 检测前方障碍物距离 电池容量 329 Wh 红外传感器 用于地面悬崖检测...
  • Página 23 Manuel d’information et d’utilisation de Loomo...
  • Página 24: 50/60Hz

    Adaptateur courant 2. Schéma alternatif/continu: Le Robot. Tension internationale. 3. Fonctions de base 4. Soulever et transporter Loomo 5. Se connecter à Loomo 6. Applications existantes 7. Apprendre à conduire 8. Avertissements de sécurité concernant la conduite Tension d’entrée: 9. Consignes de sécurité...
  • Página 25: Schéma

    Véhicule Auto Stabilisé Touchez les pavés tactiles latéraux pour restaurer Loomo à l’état Pavés tactiles latéraux (gauche/droite) Maintenez ce bouton enfoncé pour par défaut Tenez la barre tactile pour déplacer Loomo, en mode Bouton d’alimentation allumer/éteindre Loomo. Robot ou VAS Verrouillage Barre tactile (activée par la paume)
  • Página 26: Fonctions De Base

    Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé son équilibre quand vous l’éteindrez. Pour assurer que la batterie Loomo est complètement chargée au moins tous les 6 mois. pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que des raisons de sécurité, retenez Loomo et Loomo commence à biper. Loomo s’éteindra accompagnez le jusqu’au sol.
  • Página 27 Assurez vous de tenir la barre tactile sur la tête de Loomo quand vous le poussez pour le déplacer. Pour rester en équilibre, Loomo s’opposera à toute force perturbatrice exercée par un élément extérieur. Si vous déplacez Loomo de manière incorrecte, vous sentirez une force vous résister...
  • Página 28: Se Connecter À Loomo

    Remarque: Véhicule piloté à distance En mode Wi-Fi, Loomo et votre appareil mobile auront tout deux accès à internet. En Loomo peut être piloté à distance et revanche, aucun d’eux n’aura accès à internet en mode Point d’Accès. Nous vous guidé...
  • Página 29: Apprendre À Conduire

    équilibré. Remontez et posez lentement vous. commencer à conduire Loomo. Ne pas suivre ces consignes votre autre pied sur le repose-pieds. peut entraîner de sérieuses blessures, voire la mort, suite à : une perte d’équilibre, d’adhérence ou de contrôle;...
  • Página 30 Pliez pourriez perdre l’équilibre. légèrement les genous pour vous sentir plus en securité. Loomo est conçu pour un Ne roulez pas dans des trous, Ne vous balancez pas >15°...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Assurez les (tenez vous pret à les rattraper en cas de chute) jusqu’à ce qu’ils se familiarisent avec les mouvements de base de Loomo. Vérifiez que chaque pilote néophyte porte bien un casque et d’autres équipements de protection.
  • Página 32: Entretien

    Ne nettoyez pas votre Loomo avec de l’alcool, de l’essence, de l’acétone ou d’autres solvants corrosifs ou volatiles. Ces substances peuvent détériorer l’apparence et la structure interne de votre Loomo. N’utilisez D.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques REMARQUE Une batterie complètement chargée conserve généralement de la charge pendant 120 à 180 jours en veille. Une batterie non rechargée conserve de la charge pendant 30 à 60 jours en veille. N’oubliez pas de recharger la batterie après chaque utilisation. Décharger complètement la batterie peut endommager la batterie de Caractéristiques du matériel La description manière permanente.
  • Página 34: Caractéristiques Des Capteurs

    3 capteurs tactiles se trouvent sur la gauche, la droite, et derrière la Capteurs tactiles tête du robot Odométrie des roues Précise à 4 degrés près Loomo Bedienungshandbuch Encodeurs magnétiques et à effet Hall mesurant l’angle de chaque Encodeurs joint Améliore la stabilisation de la caméra et fournit des données sur la Centrale à...
  • Página 35 1. In der Box enthalten Loomo: AC/DC adapter: 2. Diagramm Der Roboter. Internationale Spannung. 3. Grundlegende Anleitung 4. Loomo tragen 5. Mit Loomo verbinden 6. Verfügbare Anwendungen 7. Fahrtraining 8. Sicherheitswarnungen zur Fahrt Eingangsspannung: 100~240V AC, 50/60Hz 9. Warnhinweise Ausgangsspannung: 58.8V 10.
  • Página 36 Ein/Aus-Taste auszuschalten wiederherzustellen. Schloss Zeigt an ob Loomo‘s Basis gesperrt ist oder nicht. Halten Sie die Berührungsleiste Touch Bar um Loomo im Roboter- oder Berührungsleiste Touch Bar SBV-Modus zu bewegen. Zeigt an ob sich Loomo im Geschwindigkeitslimit-Modus Tempolimit befindet oder nicht.
  • Página 37 Anleitung 3.2 Aufladen 3.1 Loomo ein- und ausschalten und zwischen SBV & Roboter Modi wechseln Laden sie Loomo nur auf, wenn Loomo ausgeschaltet ist. Transform-Taste Ein/Aus-Taste Lokalisieren Sie den Ladeanschluss. SBV-Modus Roboter-Modus Einschalten: Transformieren: Platzieren Sie Loomo aufrecht und halten sie Loomo hat zwei Modi, SBV (Self-Balancing-Vehicle die Ein/Aus-Taste für 2 Sekunden um Loomo...
  • Página 38 Stromversorgung. Aufheben Wenn Loomo eingeschaltet ist, benutzen Sie bitte den Hebegriff um Loomo wie oben gezeigt anzuheben und zu tragen. Aufgrund Loomo‘s selbstbalancierenden Mechanismen kann das inkorrekte Anheben am Hauptrahmen oder den Schutzblechen zu willkürlichen Drehungen der Räder führen. Die kann eine Gefahr für Sie und andere in ihrem Umfeld bedeuten.
  • Página 39 Mit Loomo verbinden Verfügbare Anwendungen Laden Sie die Loomo Mobilgerät-App herunter und verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit Loomo. Es gibt zwei Verbindungsmodi, um eine stabile Verbindung sicherzustellen. Wi-Fi-Modus: Sie können Ihr Mobilgerät mit Loomo verbinden indem Sie dem gleichen Wi-Fi Netzwerk beitreten.
  • Página 40 Sie geradeaus Sicherheitswarnungen zur Fahrt in diesem Handbuch gelesen Loomo nun im Gleichgewicht befindet. schauen. und verstanden haben, bevor Sie versuchen auf Loomo zu Treten Sie langsam mit Ihrem anderen Fuss fahren. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod darauf.
  • Página 41 Nicht mehr als 5° lehnen empfohlene Autobahnen. Höchstgeschwindigkeit. Falls Sie oder schneller als 4 km/h/s (2.5 dies tun wird Loomo einen Alarm mph/s) beschleunigen/abbremsen. Um die Kontrolle über das Fahrzeug Halten Sie eine moderate Geschwindigkeit von 3~10km/h (2~6 mph), auslösen und zurücklehnen. In zu gewährleisten, vermeiden Sie,...
  • Página 42 Produkt verwendet haben, lesen Sie bitte die Anleitung und üben Sie das Fahren. Weder Ninebot Seien Sie wachsam! Schauen Sie sowohl weit voraus, als auch vor Ihren Loomo – Ihre Augen sind Ihr Inc., noch Segway Robotics Inc. sind für Verletzungen oder Schäden, die durch die Unerfahrenheit des bestes Werkzeug, um sicher Hindernisse und Untergründe mit geringer Bodenhaftung (einschliesslich,...
  • Página 43 Risiko für einen elektrischen Schlag oder der Beschädigung elektrischer Komponenten aus. verursachen. Lagern Sie Loomo an einem kühlen, trockenen Ort auf. Bewahren Sie Loomo nicht für längere Zeit im Freien auf. Die Aussetzung gegenüber Sonnenlicht und extremen Temperaturen (sowohl heiss, als auch kalt) Beschleunigen oder bremsen Sie nicht abrupt ab.
  • Página 44: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen HINWEIS In der Regel sollte eine voll aufgeladene Batterie 120-180 Tage im Standby-Zustand verbleiben können. Eine Batterie mit niedrigem Ladestand sollte 30-60 Tage im Standby-Zustand verbleiben können. Denken Sie daran, den Akku nach jedem Gebrauch aufzuladen. Wenn die Batterie vollständig entladen wird, kann die Hardware Spezifikationen Beschreibung Batterie dauerhaft beschädigt werden.
  • Página 45 Frontale Hindernisabstandsmessung Infrarotsensoren Bodenklippenerkennung Berührungssensoren Drei Berührungssensoren am Roboterkopf (links, rechts und hinten) Rad-Odometrie Ca. 4 Grad Präzision Encoder Hall & magnetische Encoder zur Messung der Gelenkwinkel Inertiale Messeinheit (IMU) Ermöglicht Kamerastabilisierung & Feedback zur Haltung Manuale d’uso Loomo 20 20...
  • Página 46 1. Incluso nella confezione Loomo: Adattatore AC/DC: 2. Schema Il Robot. Tensione internazionale. 3. Guida di base 4. Trasporto di Loomo 5. Connessione a Loomo 6. Applicazioni disponibili 7. Imparare ad usare 8. Avvertenze di sicurezza per l’uso Tensione d'ingresso: 100~240V AC, 50/60Hz 9.
  • Página 47: Usb 3.0 Type-C Cable (Optional)

    Indica se la base di Loomo è bloccata. Serratura Barra Hand-touch Tenere la barra Hand-touch per spostare Loomo in modalità Robot o SBV. Indica se Loomo è in modalità a velocità limitata (Speed Limite di velocità Tenere premuto il pulsante interno all'interno della maniglia per fermare Maniglia di sollevamento Limit).
  • Página 48: Guida Di Base

    In primo luogo passare Loomo in modalità Non lasciare le batterie di Loomo inutilizzate per un lungo periodo, sia nel prodotto che SBV, poi premere il pulsante di alimentazione Arresto forzato: per spegnerlo. Si prega di notare che Loomo in magazzino.
  • Página 49: Trasporto Di Loomo

    24V (limite 1A). Sollevamento Quando Loomo è acceso, assicurarsi di usare la maniglia di sollevamento per sollevare e portare Loomo come mostrato nell’immagine. A causa del meccanismo di auto-equilibratura di Loomo, non correttamente sollevandolo dal telaio o dai parafanghi può causare la rotazione imprevedibile delle ruote. Questo a sua volta può causare pericolo a voi e agli altri intorno.
  • Página 50: Applicazioni Disponibili

    Internet. Tuttavia, quando la modalità hotspot è attiva, entrambi perderanno l'accesso a e guidato attraverso lo spazio dal tuo Internet. Quindi, si consiglia di usare la modalità Wi-Fi per connettersi a Loomo. È possibile dispositivo mobile. passare da queste due modalità dalla schermata principale di Loomo.
  • Página 51: Imparare Ad Usare

    NOTA Trasferire lentamente il peso sul Loomo. Un Stare in piedi con il peso distribuito Prima di tentare di guidare Loomo, assicuratevi di leggere e suono acustico indica che è in stato di uniformemente sui piedi e rilassarsi, capire le istruzioni sull'avvertimento e la guida sicura in questo equilibrio.
  • Página 52 Mantenere le potrebbe perdere l'equilibrio. circostanti. ginocchia piegate vi farà sentire meglio. Loomo è adatto solo per un solo Non guidare Loomo su fori, fessure, Non oscillare avanti e indietro o >15°...
  • Página 53: Struzioni Di Sicurezza

    La sicurezza dei nuovi piloti è la vostra responsabilità. Aiutare nuovi piloti fino a che non siano a proprio agio con l’utilizzo di base di Loomo. Assicurarsi che ogni nuovo pilota indossi un casco e altri dispositivi di protezione.
  • Página 54: Manutenzione

    Non tentare di ignorare il limitatore di velocità. Assicurarsi che Loomo sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo di gomma sul port di carica sia ben sigillato prima della pulizia; altrimenti si può esporre a scosse elettriche o danneggiare Non inserire il cavo di alimentazione se il port di carica è...
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche NOTA Di solito, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in stato di standby. Una batteria a basso livello di carica dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in stato di standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria dopo ogni uso. Il drenaggio completo della batteria può causare Specifiche hardware Descrizione danni permanenti alla batteria.
  • Página 56 Specifiche dei sensori Beschreibung RealSense ZR300 Flusso di immagini in tempo reale a 30Hz RGB-Depth (interni & esterni) Macchina fotografica HD 1080p 30Hz in streaming con 104 gradi FOV Microfoni 5 microfoni che consentono la formazione del fascio e la localizzazione vocale Sensore ad ultrasuoni Misura la distanza frontale dell'ostacolo Sensori a infrarossi...
  • Página 57 목차 내용물 1. 내용물 루모 : AC/DC 어댑터 : 로봇 국제 기준 전압 2. 제품도 3. 기본 설명서 4. 루모 이동법 5. 루모에 접속하기 6. 사용가능한 어플리케이션 7. 주행 방법 8. 주행시 안전 사항 •입력 전압 : 100-240V AC, 50/60Hz 9.
  • Página 58 목차 핸드-터치 바 고화질 카메라 LCD 스크린 좌측 터치 패드 변환 버튼 Intel RealSense 빔포밍 타입-C USB 리프팅 핸들 스피커 초음파 센서 헤드라이트 적외선 센서 전원 표시기 익스텐션 베이 전원버튼 충전기 포트 미등 바퀴 등 타이어 공기 주입구 마개 변화 버튼 로봇...
  • Página 59: 기본 설명서

    있게 설계 되어있습니다. 변환 버튼을 누르면 이 두 전원 끄기 모드간 변환이 가능합니다. Loomo 배터리가 장기간에 충전하지 않아서 활성을 잃어 정상적으로 충전될 수 없다. 이 경우를 방지 먼저 루모를 SBV모드로 전환 하시고 끄기 위해 전원 강제 종료 하기 위해 Loomo 배터리가 완전히 충전할 때까지 6개월을 초과하지 않도록 확인하십시오.
  • Página 60: 루모 이동법

    루모 이동 법 3.3 익스텐션 베이 전환기 (선택 과목) 결합시, UBS 2.0과 24V (1A 제한) 전원 장치를 바로 연결하게 해줍니다. 들기 루모의 전원이 켜졌을 때, 핸들을 올리고 위의 그림처럼 드십시오. 루모의 자동 평행 시스템 때문에 메인프레임이나 펜더로 잘 못 들을 시, 바퀴가 오작동 할 수도 있습니다. 결과적으로 당신과 주위 사람들에게 위험할 수 있습니다. USB포트...
  • Página 61: 사용가능한 어플리케이션

    루모와 접속하기 사용가능한 어플리케이션 루모 휴대 기기 어플리케이션을 다운 받으시고, 휴대 기기를 루모와 연결하십시오. 바르고 안정적인 접속을 위하여 두 가지의 연결 방법이 있습니다. 와이파이 모드 : 같은 와이파이 네트워크에 연결하면서 휴대 기기와 루모를 접속 시킬 수 있습니다. 핫스팟 모드 : 루모의 핫스팟을 이용하여 휴대 기기를 연결할 수 있습니다. 보조...
  • Página 62: 주행 방법

    주행 방법 경고 주행자는 무게가 55-220 lbs (25-100kg) 사이 가능한 부상을 최소화 하기 위하여 인가된 헬멧과 다른 보호 장비를 이여야 하고, 신장이 4’3”-6’6” (130-200 cm) 착용하십시오. 활성화 시킨 후에, 어플리케이션이 New Rider Tutorial을 사이이어야 합니다. 통해서 안내할 것입니다. 주의 어플리케이션을 모바일 기기에 먼저 다운로드 받으십시오. 어플리케이션이...
  • Página 63: 주행시 안전 사항

    주행 시 안전사항 공공 도로나 고속도로에서 정해진 속도를 넘어가지 갑자기 속도를 올리거나 속도를 타지 마십시오. 마십시오. 과속 시, 루모가 낮추지 마십시오. 5도 이상 알람 소리를 울리고 뒤로 기울이지 마시고 2.5mph/s 자신의 기계의 통제를 작은 요철이나 평평하지 않은 지역을 지나갈 때, 2~6 mph 젖혀집니다.
  • Página 64: 안전 사항 설명

    보행자의 속도에 맞추십시오. 전동식 자가 평행 시스템이 탑재된 운송 수단들에 대한 법률이나 규제들이 없는 지역에선, 설명서에 나와있는 지침을 따르십시오. Ninebot Inc. 이나 Segway Robotics Inc.는 개인 소유물 손상, 개인적 부상/죽음, 사고나 안전에 대한 지침 위반으로 인한 법률적 분쟁에 책임이 없습니다.
  • Página 65 유지 부상의 위험을 줄이려면, 이 문서에 있는 모든 « 조심 »과 « 경고 » 사항을 읽고 따라야합니다. 안전하지 않은 속도로 주행하지 마십시오. 어느 상황에서도 길에서 모터가 달린 차량과 함께 달리면 안됩니다. 늘 이 안전 설명서를 따라 주십시오. 청소와 유지 방법 다음에...
  • Página 66: 기술적 세부사항

    경고 기술적 세부사항 화재 위험. 사용자 스스로가 수리할 수 있는 부품은 없습니다.지나친 자외선이나 비에 방치 될 경우, 내부 내용물을 손상 시킬 수 있습니다. 사용시 외에는 실내 보관 하십시오. 하드웨어 사양 설명 경고 섭씨0도 (화씨32도)이하로 내려가면 낮은 온도는 최대 힘이나 회전력을 제한하기 때문에 주행하는 것을 권장하지 치수...
  • Página 67 정면에 있는 장애물 거리 측정 적외선 센서 땅 절벽 감지 터치 센서 로봇 좌측, 앞면, 뒷면에 3개의 터치 센서 바퀴 4°의 정밀함 인코더 연결 부분의 각도를 재기 위한 홀 & 자철 인코더 카메라 흔들림 방지를 가능하게 하고 위치에 대한 피드백을 준다 Loomo Руководство продукта...
  • Página 68: Loomo

    на постоянный ток: Робот. 2. Схема Годен для международного 3. Упрощённое руководство напряжения. 4. Переноска Loomo 5. Cоединение с Loomo 6. Доступные Функции 7. Обучение катанию 8. Предупреждения о безопасности при катании 9. Инструкции безопасности Входное напряжение: 100~240V 10. Поддержка...
  • Página 69: Схема

    Нажмите и держите кнопку питания чтобы ВКЛЮЧАТЬ Кнопка питания Нажмите на боковые панели чтобы вернуть робота в базовую позицию или ВЫКЛЮЧАТЬ Loomo. сенсорные панели Держите ручку чтобы передвигать Loomo когда он находится в Указывает заперто ли основание Loomo. Замок Ручка для передвижения режиме “робота” или “само-балансирования”...
  • Página 70 Для того, чтобы избегать потерять активность из-за того, что долго не заряжать и Обратите внимание что Loomo внезапно Принудительное выключение: затем привести к тому, что Loomo не может нормально заряжать, просим вас потеряет равновесие, когда его выключают. Нажмите на кнопку питания (примерно 5 секунд) обеспечить...
  • Página 71: Переноска Loomo

    24 Вольт и 1 Ампер). Подъем Когда Loomo включён используйте ручку для подъема чтобы переносить Loomo, как показано выше. Из-за механизма автоматического равновесия Loomo неправильный подъем может привести к непредсказуемому обороту колес. Это может быть опасно для вас и окружающих вас людей. Нажатие на кнопку, находящуюся на ручке для переноса, временно...
  • Página 72: Доступные Функции

    Рeжим Уай-Фай Дистанционно управляемый аппарат ЗАМЕТКА: В режиме Уай-Фай, Loomo и ваше мобильное устройство все еще будут иметь доступ к Loomo можно управлять дистанционно интернету. Однако, при режиме Хот-спот, они оба потеряют доступ к интернету. через окружающую среду с помощью...
  • Página 73: Обучение Катанию

    Медленно наклоняйте своё тело вперед и Чтобы поворачивать медленно поездкой. другую ступню на земле с вашим весом. назад чтобы управлять вашим наклоняйтесь налево или направо Будьте осторожны не нажимать на руль движением. против руля. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (ствол робота) ногой. Всегда вставайте на Loomo с задней стороны.
  • Página 74 пользователя. Не переносите тротуаров, ступеньками или быстро свой вес. Следите за головой когда Избегайте подъемы круче Чтобы не терять равновесие и ребенка катаясь на Loomo. Не другими препятствиями. проезжаете через дверные чем 15°. не повреждать внутреннюю позволяйте больше одного проемы.
  • Página 75: Инструкции Безопасности

    Loomo может быть использован как самобалансирующийся аппарат, если вы раньше не использовали такие аппараты, прочтите инструкции и тренируйтесь. Ни Ninebot Inc., ни Segway Будьте внимательны! Смотрите далеко вперед и прямо перед вашим Loomo, ваши глаза - лучшее Robotics Inc. Не будут ответственными за повреждения и аварии, вызванные неопытностью...
  • Página 76: Поддержка

    током или вы можете повредить внутренние компоненты. Не ускоряйтесь и не замедляйтесь внезапно. Не ускоряйтесь, когда Loomo наклоняется назад Держите Loomo в прохладном, сухом месте. Не держите на улице долго. Воздействие света, высокой или издает звуковой сигнал. Не пытайтесь обойти систему ограничения скорости.
  • Página 77: Технические Характеристики

    Технические характеристики ЗАМЕТКА В обычном случае аккумулятор может держать полный заряд 120-180 дней в выключенном состоянии. Мало заряженный аккумулятор может держать заряд 30-60 дней, в выключенном состоянии. Полный разряд аккумулятора может привести к неисправимому ущербу. Аккумулятор Описание содержит электронику, предназначенную для записи режимов разрядки и зарядки. Любой ущерб от...
  • Página 78 Инфракрасные датчики Обнаружение грунта Три сенсорных датчика, расположенных на головке робота влево, Сенсорные датчики вправо и назад Guía De Producto Loomo Одометр колеса Около 4 градусов точности кодеры Холл и магнитные датчики для измерения каждого угла шарнира Обеспечивает стабилизацию камеры и обеспечивает...
  • Página 79: Incluido En La Caja

    1. Incluido en la Caja Loomo: Adattatore AC/DC: 2. Diagrama EL robot. Tensione internazionale. 3. Guía Básico 4. Transportar/Llevar al Loomo 5. Conectar el Loomo 6. Habilidades Disponibles 7. Aprender a montar 8. Advertencias de Seguridad para montar Tensione d'ingresso: 100~240V AC, 50/60Hz 9.
  • Página 80: Diagrama

    Indica si la base de Loomo está asegurada o no. Cerradura Barra táctil Sostenga la barra táctil para mover a Loomo en el modo robot o en el modo SBV Indica si Loomo está en el modo de Límite de Velocidad o Límite de velocidad Sostenga el botón interno, dentro de la manija, para detener el motor de Loomo...
  • Página 81: Guía Básica

    Primero cambiar a Loomo a modo SBV, luego presionar el botón de arranque para apagarlo. No deje las baterías de Loomo inactivas durante mucho tiempo, ni en el producto ni en Forzar Apagado: Por favor note que Loomo perderá el balance el almacenamiento.
  • Página 82: Convertidor De Bahía De Extensión (Opcional)

    24 voltios (límite de 1 amperio). Levantar Cuando Loomo esté encendido, asegúrese de usar la manija de elevación para levantar y cargar Loomo como se indica arriba. Debido al mecanismo de equilibrio automático de Loomo, levantar de manera incorrecta el mecanismo central o las defensas puede hacer que las ruedas giren de manera impredecible.
  • Página 83: Conectando A Loomo

    Existen dos modos de conexión para asegurar una conexión estable y apropiada Modo Wi-Fi: Puede conectar su dispositivo móvil a Loomo al utilizar la misma red Wi-Fi. Modo Punto de Acceso: También puede conectar su dispositivo móvil a Loomo utilizando el punto de acceso de Loomo.
  • Página 84 Por favor siga las instrucciones en la aplicación y en este manual. Nota Por favor descargue la aplicación en su dispositivo móvil ANTES de iniciar a Loomo. La aplicación lo llevará a través del tutorial de nuevo viajero. Nota Lentamente transfiera su peso a Loomo. Un Distribuya su peso igualmente entre sus Por favor asegúrese de haber leído y entendido las...
  • Página 85: Advertencias De Seguridad Para Viajar

    Mantener sus rodillas dobladas lo hará sentir mejor. Loomo está diseñado para un No pase con Loomo a través de No se bambolee hacia atrás y >15° viajero únicamente. No cargue agujeros, cunetas, escalones u otros adelante o concentre su peso Preste atención a su cabeza...
  • Página 86: Instrucciones De Seguridad

    Siempre siga estas instrucciones de seguridad: manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Recuerde que al viajar de Loomo corre el riesgo de lesiones o muerte a causa de pérdida del control, colisiones o caídas. Cuando entre a lugares públicos, Las siguientes personas no deben viajar en Loomo: siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales.
  • Página 87: Mantenimiento

    Almacene a Loomo en un lugar fresco y seco. No lo almacene a la intemperie por periodos extendidos de No conecte el cargador si el puerto está mojado.
  • Página 88: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Nota Típicamente, una batería completamente cargada debería retener la carga entre 120 y 180 días en modo espera. Una batería con bajo nivel de carga debería mantener la carga entre 30 y 60 días en modo espera. Recuerde cargar la batería después de cada utilización. Drenar completamente la batería puede causarle Especificaciones de Hardware Descripci daño permanente.
  • Página 89 Especificaciones del Sensor Descripción Sensor+- 150 grados , cabecear -90~180 grados. El origen cambia RealSense ZR300 con la transformación Cámara HD 1080p 30 Hz transmitiendo con 104 grados de FOV Micrófono 5 micrófonos permitiendo conformación de haces y localización de voz Sensor Ultrasónico Medición de distancia con obstáculos frontales Sensores Infrarrojos...

Tabla de contenido