Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS GC

  • Página 3: Convertidores Sinamics G120C

    Consignas básicas de ___________________ Convertidores SINAMICS G120C seguridad Vista general de los ___________________ productos ___________________ Instalar SINAMICS ___________________ Puesta en marcha SINAMICS G120C ___________________ Convertidores SINAMICS G120C Eliminación de fallos Getting Started (primeros pasos) Edición 04/2014, firmware V4.7 04/2014, FW V4.7 A5E34264105E AA...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Consignas básicas de seguridad ......................7 Consignas generales de seguridad ....................7 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ..........11 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ........12 Seguridad industrial ........................12 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ....... 13 Vista general de los productos ......................
  • Página 6: Actualización Y Reversión Del Firmware

    Aquí termina una instrucción de actuación. Actualización y reversión del firmware Encontrará información sobre las posibilidades de actualización y reversión del firmware en la página de Internet http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620 (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620). Transferencia a un PC de las condiciones de licencia del código OSS...
  • Página 7: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 8 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por propagación de incendio debido a cajas insuficientes Con el fuego y el humo generado pueden producirse graves daños personales o materiales. • Monte los equipos sin caja protectora en un armario eléctrico metálico (o proteja el equipo con otra medida equivalente) de tal modo que se evite el contacto con el fuego.
  • Página 10 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia de rótulos de advertencia o su ilegibilidad puede provocar accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 11: Consignas De Seguridad Sobre Campos Electromagnéticos (Emf)

    Consignas básicas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de muerte por fallos de funcionamiento de la máquina como consecuencia de una parametrización errónea o modificada Una parametrización errónea o modificada puede provocar en máquinas fallos de funcionamiento que pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 12: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 13: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    • Mantenga actualizado el software. Encontrará información y boletines de noticias en esta dirección (http://support.automation.siemens.com). • Integre los componentes de automatización y accionamiento en un sistema global de seguridad industrial de la instalación o máquina conforme a las últimas tecnologías.
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) – influencias externas/desperfectos 2. En caso de fallo puede aparecer dentro y fuera del convertidor temperaturas extraordinariamente altas, pudiendo incluso aparecer fuego abierto así como emisiones de luz, ruido, partículas, gases etc., por ejemplo: –...
  • Página 15: Vista General De Los Productos

    Vista general de los productos Placa de características y datos técnicos Placa de características y datos técnicos La placa de características del convertidor contiene los datos técnicos más importantes y la referencia. Encontrará La placa de características en los siguientes lugares del convertidor: ●...
  • Página 16: Componentes Necesarios Según La Aplicación

    Vista general de los productos 2.2 Componentes necesarios según la aplicación. Uso reglamentario El convertidor descrito en este manual es un equipo para controlar un motor asíncrono trifásico. Está concebido para el montaje en instalaciones eléctricas o máquinas. El convertidor está homologado para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y terciario.
  • Página 17: Instalar

    Instalar 3.1 Montaje Instalar Montaje Dimensiones Figura 3-1 Dimensiones y distancias mínimas a otros equipos Tabla 3- 1 Dimensiones Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW … 18,5 kW Altura 196 mm 196 mm...
  • Página 18: Montaje De La Chapa De Pantalla

    Instalar 3.1 Montaje Fijación Tabla 3- 2 Figuras de taladrado y elementos de fijación Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW … 18,5 kW Figura de taladrado Elementos de fijación 3 pernos M4, 4 pernos M4,...
  • Página 19: Conexión

    Instalar 3.2 Conexión Conexión 3.2.1 Conexión de la red, el motor y otros componentes Procedimiento Para conectar el convertidor y sus componentes, proceda del siguiente modo: Instale los fusibles adecuados: Convertidores SINAMICS G120C Getting Started (primeros pasos), 04/2014, FW V4.7, A5E34264105E AA...
  • Página 20: Componentes Para Instalaciones De Los Estados Unidos/Canadá (Ul/Csa)

    Instalar 3.2 Conexión Conecte el convertidor y sus componentes. En la parte inferior del convertidor se encuentran los conectores de red, motor y resistencia de freno. Si se necesita una instalación conforme a las normas de CEM, deben utilizarse cables apantallados. Ver también el apartado: Instalación del convertidor conforme a las normas de CEM (Página 21).
  • Página 21: Instalación Del Convertidor Conforme A Las Normas De Cem

    Instalar 3.2 Conexión 3.2.2 Instalación del convertidor conforme a las normas de CEM Reglas para un tendido de cables conforme a las normas de CEM Requisitos ● El convertidor está montado en una placa de montaje metálica. La placa de montaje está sin pintar y cuenta con buena conductividad eléctrica.
  • Página 22: Vista General De Las Interfaces

    Instalar 3.2 Conexión 3.2.3 Vista general de las interfaces Interfaces en el frente de la Control Unit Para poder acceder a las interfaces del frente de la Control Unit, hay que desenchufar el Operator Panel (si lo hay) y abrir las puertas frontales. ①...
  • Página 23: Variantes De Cableado De Las Regletas De Bornes

    Instalar 3.2 Conexión 3.2.4 Regletas de bornes Variantes de cableado de las regletas de bornes ① La entrada analógica se alimenta con la tensión interna de 10 V. ② La entrada analógica se alimenta con una fuente de tensión externa de 10 V. ③...
  • Página 24: Ajuste De Fábrica De Los Bornes

    Instalar 3.2 Conexión Ajuste de fábrica de los bornes El ajuste de fábrica de los bornes varía en función de si el variador tiene interfaz PROFIBUS o PROFINET. Ajuste de fábrica de los bornes para G120C USS y Ajuste de fábrica de los bornes para G120C DP y G120C CAN G120C PN La interfaz de bus de campo no está...
  • Página 25: Ajustes Predeterminados De Los Bornes

    Instalar 3.2 Conexión 3.2.5 Ajustes predeterminados de los bornes Ajustes predeterminados disponibles de los bornes Ajuste predeterminado 1: dos Ajuste predeterminado 2: dos Ajuste predeterminado 3: cuatro velocidades fijas velocidades fijas con función de velocidades fijas seguridad Selección con Selección con Selección con •...
  • Página 26 Instalar 3.2 Conexión Ajuste predeterminado 7: conmutación entre bus de campo y JOG a través de Ajuste predeterminado 8: DI 3 potenciómetro motorizado (PMot) con función de seguridad Selección con Selección con • STARTER: bus de campo con conmutación de juego de datos •...
  • Página 27 Instalar 3.2 Conexión Ajuste predeterminado 15: conmutación entre consigna analógica y Ajuste predeterminado 17: control por potenciómetro motorizado (PMot) a través de DI 3 dos hilos con método 2 Selección con Selección con • STARTER: industria de procesos • STARTER: 2 hilos (delante/detrás1) •...
  • Página 28: Cableado De La Regleta De Bornes

    Ver también: Directrices de compatibilidad electromagnética (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658) 3. Utilice la chapa de conexión para pantalla del convertidor como alivio de tracción. 3.2.7 Asignación de las interfaces de bus de campo...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    5 m. Herramientas de PC STARTER STARTER en DVD: Conexión con el convertidor mediante interfaz USB, 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFIBUS o PROFINET Descarga: STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/1080498 5/130000) Startdrive Startdrive en DVD: Conexión con el convertidor mediante interfaz USB, 6SL3072-4CA02-1XG0 PROFIBUS o PROFINET Descarga: Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6803456...
  • Página 30: Puesta En Marcha Con El Basic Operator Panel Bop-2

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 En caso de puesta en marcha del convertidor con ayuda del Intelligent Operator Panel (IOP) El IOP ofrece asistentes de puesta en marcha y textos de ayuda para una puesta en marcha intuitiva.
  • Página 31: Puesta En Marcha Básica Con El Bop-2

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 4.2.1 Puesta en marcha básica con el BOP-2 Ajuste de los datos de la puesta en marcha básica La puesta en marcha básica constituye el primer paso de la puesta en marcha. El Operator Panel BOP-2 le guiará...
  • Página 32 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 6. Transfiera los datos de la placa de características del motor al convertidor: 6.1. Norma de motor KW 50HZ IEC HP 60HZ NEMA KW 60HZ IEC 60 Hz 6.2.
  • Página 33: Identificación De Los Datos Del Motor Y Optimización De La Regulación

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Ajuste el tiempo de aceleración del motor. Ajuste el tiempo de deceleración del motor. Finalice la puesta en marcha básica: 12.1. Cambie la indicación con una tecla de flecha: nO → YES 12.2.
  • Página 34 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Requisitos ● Ha seleccionado la identificación de los datos del motor (MOT ID) en la puesta en marcha básica. En ese caso, el convertidor emite la alarma A07991 una vez finalizada la puesta en marcha básica.
  • Página 35: Selección Del Modo De Regulación

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 4.2.2 Selección del modo de regulación Criterios para decidirse por control por U/f o regulación vectorial Control por U/f o FCC (regulación de flujo) Regulación vectorial sin encóder •...
  • Página 36: Otros Ajustes

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3 Otros ajustes 4.2.3.1 Manejo del convertidor con el BOP-2 Indicación de estado tras conectar la tensión de alimentación del convertidor Figura 4-1 Menú del BOP-2 Figura 4-2 Otras teclas y símbolos del BOP-2 Convertidores SINAMICS G120C Getting Started (primeros pasos), 04/2014, FW V4.7, A5E34264105E AA...
  • Página 37: Modificación De Ajustes Con El Bop

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Modificación de ajustes con el BOP-2 Para modificar los ajustes del convertidor, hay que modificar los valores de sus parámetros. El convertidor solo permite modificar parámetros "de escritura". Los parámetros de escritura comienzan con la letra "P", p.
  • Página 38 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Introducción directa del número de parámetro El BOP-2 ofrece la posibilidad de ajustar el número de parámetro cifra a cifra. Requisitos El número de parámetro parpadea en la pantalla del BOP-2. Procedimiento Para introducir directamente el número de parámetro, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 39: Cambio De Función De Los Bornes Individuales

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3.2 Cambio de función de los bornes individuales La función de un borne se determina mediante una interconexión de señales en el convertidor: • El convertidor escribe cada señal de entrada en un parámetro legible.
  • Página 40 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Definición de la función de una entrada analógica Procedimiento Para definir la función de una entrada analógica, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la función identificada con un parámetro CI. 2.
  • Página 41: Habilitación De La Función De Seguridad "Par Desconectado Con Seguridad" (Sto)

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Definición de la función de una salida analógica Procedimiento Para definir la función de una salida analógica, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la función identificada con un parámetro CO. 2.
  • Página 42: Lista De Parámetros

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 4.2.3.4 Lista de parámetros La lista siguiente contiene la información básica de los parámetros con nivel de acceso de 1 a 3. La lista de parámetros completa se encuentra en el manual de listas, ver Soporte para productos (Página 67).
  • Página 43 Tensión de salida máxima [100% p2001] 2 Filtro du/dt r0072 CO: Tensión de salida [100% p2001] 3 Filtro senoidal Siemens r0075 CO: Intensidad de consigna formadora de campo 4 Filtro senoidal terceros [100% p2002] p0233 Etapa de potencia Bobina de motor [mH]...
  • Página 44 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p0290 Etapa de potencia Reacción en sobrecarga r0333 Par asignado del motor [Nm] Reducir la intensidad de salida o la frecuencia p0335 Tipo de refrigeración del motor de salida p0340 Cálculo automático de los parámetros de Ninguna reducción, desconectar al alcanzar el...
  • Página 45 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 r0747 CU Salidas digitales Estado p0748 CU Invertir salidas digitales r0751 BO: CU Entradas analógicas Palabra de estado p0601 Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor r0752 CO: CU Entradas analógicas Tensión/intensidad 0 Ningún sensor de entrada actual, AI0 (bornes 3/4)
  • Página 46 BI: Bloquear punto de mando Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 r0807 BO: Punto de mando activo Telegrama SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW- p0809 Copiar juego de datos de mando CDS Telegrama SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW- p0810 BI: Selección juego de datos de mando CDS bit 0 p0819 Juego de datos de accto.
  • Página 47 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p1022 BI: Selección de consigna fija de velocidad, bit 2 r0963 PROFIBUS Velocidad de transferencia r0964 Identificación del equipo p1023 BI: Selección de consigna fija de velocidad, bit 3 p0965 PROFIdrive Número de perfil r1024 CO: Consigna fija de velocidad activa [100% p2000]...
  • Página 48 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p1086 CO: Límite de velocidad en sentido de giro negativo [1/min] p1200 Rearranque al vuelo Modo de operación r1087 CO: Límite de velocidad negativo activado [100% p2000] 0 Rearranque al vuelo inactivo p1091 Velocidad inhibida 1 [1/min] 1 Rearranque al vuelo siempre activo (arranque...
  • Página 49 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p2001] p1231 Frenado por corriente cont. Configuración p1283 Regulador V Factor de dinámica (U/f) [%] Sin función DC_max p1284 Regulador V Umbral de tiempo (U/f) [s] Frenado por corriente continua DC_max Frenado por corriente continua con DES1/DES3...
  • Página 50 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 r1438 CO: Regulador de velocidad Consigna de velocidad [100% p2000] p1452 Regulador velocidad giro Velocidad real Tiempo filtro (SLVC) [ms] p1470 Regulador de velocidad Modo sin encóder Ganancia P p1472 Regulador de velocidad Modo sin encóder Tiempo de acción integral [ms]...
  • Página 51 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p1561 Estimador de inercia Tiempo de modificación p1960 Medición en giro Selección Inercia [ms] 0 Bloqueado p1562 Estimador de inercia Tiempo de modificación 1 Medición en giro en modo sin encóder Carga [ms] 3 Optimización del regulador de velocidad en p1563 CO: Estimador de inercia Par de carga Sentido de...
  • Página 52 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p2044 PROFIdrive Retardo de fallo [s] r2029 Int. bus de campo Estadística de errores Cantidad de telegramas sin errores p2047 PROFIBUS Tiempo de vigilancia adicional [ms] Cantidad de telegramas rechazados r2050 CO: PROFIdrive PZD recepción palabra Cantidad de errores de trama PZD 1 …...
  • Página 53 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p2079 Selección ampliada de telegrama PROFIdrive PZD p2127 Ajuste del modo de confirmación Ver p0922 p2128 Selección de código de fallo/alarma para disparo p2080 BI: Convertidor binector-conector palabra de r2129 CO/BO: Palabra de disparo para fallos y alarmas estado 1 r2130 Tiempo de fallo entrante en días...
  • Página 54 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p2214 CO: Regulador tecnol. Valor fijo 14 [100 100%] p2255 Regulador tecnol. Consigna 1 Escalado [100 100%] p2215 CO: Regulador tecnol. Valor fijo 15 [100 100%] p2256 Regulador tecnol. Consigna 2 Escalado p2216 Regulador tecnol.
  • Página 55 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 r2294 CO: Regulador tecnol. Señal de salida [100 100%] p3320 Turbomáquina P = f(n), coordenada Y: flujo P 1%, p2295 CO: Regulador tecnol. Salida Escalado punto 1 [100 100%] p3321 Turbomáquina P = f(n), coordenada X: flujo n 1%,...
  • Página 56 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p5606 Modo de ahorro de energía Pe Tiempo de p7766 Protección de know-how Contraseña Entrada permanencia máximo [ms] p7767 Protección de know-how Contraseña nueva Reservado [1] Modo 2 p7768 Protección de know-how Contraseña Confirmación p5611 Ahorro de energía Pe Propiedades generales p7769 Protección de know-how Tarjeta de memoria...
  • Página 57 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p8706 CAN Receive PDO 7 [hex] p8790 Interconexión automática de palabra de mando p8707 CAN Receive PDO 8 [hex] p8791 CAN Código de opción de parada p8710 CAN Receive Mapping para RPDO 1 [hex] r8792 CO: CAN Velocity Mode I16 Consigna p8711 CAN Receive Mapping para RPDO 2 [hex] r8795 CAN Palabra de mando...
  • Página 58 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 p9659 SI Dinamización forzada Temporizador [h] r8934 PN Modo DHCP activo r8935 PN MAC Address of Station r9660 SI Dinamización forzada Tiempo residual [h] r8939 PN DAP ID r9670 SI Identificación del módulo Control Unit r8960 PN Asignación de subslot r9672 SI Identificación del módulo Power Module...
  • Página 59 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 r9872 CO/BO: SI Estado (Power Module) r9898 SI Suma de comprobación real Parámetro SI (procesador 2) p9899 SI Suma de comprobación teórica Parámetro SI (procesador 2) r9976 Tasa de carga del sistema [%] [1] Carga de tiempo de cálculo [5] Mayor tasa de carga bruta...
  • Página 60: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Lista de alarmas y fallos Axxxxx: Alarma Fyyyyy: Fallo Tabla 5- 1 Las alarmas y fallos más importantes de las funciones de seguridad Número Causa Remedio F01600 STOP A activada Seleccionar y volver a deseleccionar STO . F01650 Requiere prueba de Ejecución de la prueba de recepción/aceptación y elaboración del...
  • Página 61 Índice alfabético Número Causa Remedio F01033 Conmutación de unidades: Valor Ajustar el valor del parámetro de referencia diferente de 0.0 (p0304, p0305, de parámetro de referencia p0310, p0596, p2000, p2001, p2002, p2003, r2004). inválido F01034 Conmutación de unidades: Elegir el valor del parámetro de referencia de forma que puedan calcularse Cálculo de valores de parámetro los parámetros afectados en representación relativa (p0304, p0305, p0310, fallido tras cambiar valor de...
  • Página 62 Índice alfabético Número Causa Remedio F07016 Sensor de temperatura del Comprobar si la conexión del sensor es correcta. motor Fallo Comprobar la parametrización (p0601). F07086 Conmutación de unidades: Comprobar y, si procede, corregir los valores de parámetros adaptados. F07088 Infracc. límites parámetros F07320 Rearranque automático Aumentar la cantidad de intentos de rearranque (p1211).
  • Página 63 Índice alfabético Número Causa Remedio F07807 Cortocircuito detectado Comprobar si hay un cortocircuito entre fases en la conexión del • convertidor por el lado del motor. Descartar la posibilidad de que se hayan permutado los cables de red y • del motor.
  • Página 64 Índice alfabético Número Causa Remedio F08510 Los datos de configuración de Compruebe la configuración de PROFINET • emisión no son válidos A08511 Los datos de configuración de recepción no son válidos. A08526 Sin conexión cíclica Active el controlador en modo cíclico. •...
  • Página 65 Índice alfabético Número Causa Remedio F30001 Sobreintensidad Verifique lo siguiente: Datos del motor, realizar una puesta en marcha en caso necesario • Tipo de conexión del motor (Υ/Δ) • Modo U/f: asignación de las intensidades nominales del motor y la etapa •...
  • Página 66 Índice alfabético Número Causa Remedio Comprobar las esteras de filtro del ventilador. • F30036 Exceso de temperatura interior Comprobar si la temperatura ambiente se halla dentro del margen • permitido. F30037 Exceso de temperatura del Ver F30035 y, además: rectificador Comprobar la carga del motor.
  • Página 67: Soporte Para Productos

    +33 (0) 821 801 122 +49 (0)911 895 7222 +39 (02) 24362000 +34 902 237 238 +44 161 446 5545 Otros números de teléfono de servicio técnico: Product support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Tabla 5- 4 Manuales con información adicional Nivel de Manual...

Tabla de contenido