Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio
Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio

Convertidores en armario
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S150:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S150

  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ SINAMICS Vista general del equipo ___________________ Instalación mecánica SINAMICS S150 Convertidores en armario ___________________ Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo Canal de consigna y ___________________ regulación ___________________ Bornes de salida...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Estructura de la documentación La documentación para el usuario se compone de una parte general y una parte personalizada. La documentación general describe los temas comunes a todos los equipos en armario y abarca: ● Instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio se componen de los siguientes apartados: –...
  • Página 6: Documentación En Internet

    Las instrucciones de los componentes de otros proveedores instalados en el equipo en armario solicitado se incluyen con la documentación original. Documentación en Internet La documentación de SINAMICS S150 se encuentra en el siguiente enlace (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13234/man) de Internet. Technical Support Zona horaria de Europa/África...
  • Página 7: Dirección De Internet

    CEM. Certificados En la página web Certificados SINAMICS S150 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/13234/cert) se encuentran los siguientes certificados: ● Declaración de conformidad CE con respecto a la Directiva de compatibilidad electromagnética...
  • Página 8 Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................3 Consignas de seguridad........................19 Consignas generales de seguridad ..................19 Manipulación de la pila tampón del AOP30 ................23 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 24 Seguridad industrial ........................ 25 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......26 Vista general del equipo ........................
  • Página 10 Índice Instalación eléctrica ..........................63 Contenido de este capítulo ....................63 Lista de chequeo para la instalación eléctrica ............... 64 Medidas de precaución importantes ..................70 Introducción a la CEM ......................71 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ..............73 Conexiones de potencia ......................
  • Página 11 Índice 4.9.21.2 Conexión ..........................165 4.9.21.3 Ejemplos de conexión ......................168 4.9.22 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (opción K46) ............170 4.9.22.1 Descripción ........................... 170 4.9.22.2 Conexión ..........................171 4.9.22.3 Ejemplo de conexión......................173 4.9.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48) ............175 4.9.23.1 Descripción ...........................
  • Página 12 Índice Manejo..............................287 Contenido de este capítulo ....................287 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas ......288 Fundamentos del sistema de accionamiento ..............289 6.3.1 Parámetro ..........................289 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................292 6.3.3 Juegos de datos ........................
  • Página 13 Índice 6.7.3.2 Estructura de los telegramas ....................352 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas ............... 353 6.7.3.4 Vista general de palabras de estado y valores reales ............354 6.7.4 Comunicación acíclica ......................354 6.7.4.1 Estructura de las peticiones y las respuestas ..............356 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento ..........
  • Página 14 Índice 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP ..................... 422 6.11.1 Vista general ........................422 6.11.2 Conexión de una unidad de accionamiento a EtherNet/IP ..........422 6.11.3 Configuración de la comunicación ..................423 6.11.4 Objetos admitidos ........................ 424 6.11.5 Integración de la unidad de accionamiento en la red Ethernet mediante DHCP ....433 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas ....................
  • Página 15 Índice 7.4.8 Adaptación del regulador de intensidad ................503 7.4.9 Motores síncronos de imanes permanentes ................ 504 Bornes de salida ..........................509 Contenido de este capítulo ....................509 Salidas analógicas ........................ 510 8.2.1 Listas de señales para las señales analógicas ..............511 Salidas digitales ........................
  • Página 16 Índice 9.3.14 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) ..........564 9.3.15 Modo Simulación........................565 9.3.16 Inversión sentido ........................566 9.3.17 Conversión de unidades ...................... 568 9.3.18 Mando de freno simple ......................570 9.3.19 Sincronizar ........................... 573 9.3.20 Indicación de ahorro de energía en turbomáquinas ............574 9.3.21 Protección de escritura ......................
  • Página 17 Índice 9.4.3 Mando avanzado de freno ....................631 9.4.4 Funciones de vigilancia avanzadas ..................636 9.4.5 Estimador de momento de inercia ..................638 9.4.6 Regulación de posición ......................644 9.4.6.1 Acondicionamiento de la posición real ................. 645 9.4.6.2 Regulador de posición ......................656 9.4.6.3 Vigilancias ..........................
  • Página 18 Índice Diagnóstico/Fallos y alarmas........................ 721 10.1 Contenido de este capítulo ....................721 10.2 Diagnóstico .......................... 722 10.2.1 Diagnóstico mediante LED ....................722 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros ..................732 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección ................736 10.3 Vista general de alarmas y fallos ..................737 10.3.1 "Alarma externa 1"...
  • Página 19 Índice Datos técnicos ............................ 799 12.1 Contenido de este capítulo ....................799 12.2 Datos técnicos generales ..................... 800 12.2.1 Datos para derating ......................801 12.2.1.1 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente ........... 801 12.2.1.2 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar ........802 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación ........
  • Página 20 Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 21: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 22 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 23 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 24 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego.
  • Página 25: Manipulación De La Pila Tampón Del Aop30

    Consignas de seguridad 1.2 Manipulación de la pila tampón del AOP30 ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 26: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 27: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 28: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 29: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Campo de aplicación, características 2.2.1 Campo de aplicación...
  • Página 30: Características, Calidad, Servicio

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características 2.2.2 Características, calidad, servicio Características La unidad de alimentación/realimentación pulsada y autoconmutada en tecnología IGBT en combinación con un filtro Clean-Power garantiza un comportamiento extremadamente favorable para la red: ● Repercusiones en la red despreciables gracias al filtro Clean-Power innovado ●...
  • Página 31: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características Calidad Los convertidores en armario SINAMICS S150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según ISO 9001.
  • Página 32: Disposición

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición Los convertidores en armario SINAMICS S150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Los convertidores en armario ofrecen la posibilidad de instalar componentes en el lado de la red y del motor, así como dispositivos de vigilancia adicionales.
  • Página 33 Vista general del equipo 2.3 Disposición Figura 2-2 Ejemplo de equipo en armario (p. ej.: 132 kW, 3 AC 400 V) (el diseño y los componentes representados pueden depender de la versión) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 34: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Figura 2-3 Circuito básico del equipo en armario Nota Conexión PE del motor Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 35: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características Figura 2-4 Placa de características del equipo en armario (ejemplo) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 36: Fecha De Fabricación

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 50 - 60 Hz Frecuencia de red 380 - 480 V Tensión de entrada asignada 447 A Intensidad de entrada asignada...
  • Página 37: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 (redes TN/TT con neutro a tierra) Módulo de alimentación dimensionado un nivel más bajo Limitación de sobretensión...
  • Página 38 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Otras opciones Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Módulo TM150 para sensores de temperatura Regleta de bornes de cliente TM31 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 Terminal Board TB30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10...
  • Página 39 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Idiomas (estándar: inglés/alemán) Datos de la placa de características en inglés/francés Datos de la placa de características en inglés/español Datos de la placa de características en inglés/italiano Datos de la placa de características en inglés/portugués (Brasil) Datos de la placa de características en inglés/ruso Datos de la placa de características en inglés/chino Opciones específicas para el sector químico...
  • Página 40 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 41: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA Transporte inapropiado del equipo Si transporta el equipo de forma inapropiada o utiliza medios de transporte no permitidos, el equipo puede volcar.
  • Página 42: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. Almacenamiento Los equipos se tienen que almacenar en locales secos y limpios. Se admiten temperaturas entre -25 y +55 °C (clase 1K4 según EN 60721-3-1).
  • Página 43: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje ATENCIÓN Daños materiales en las cubiertas de techo por carga mecánica inadecuada Si se cargan mecánicamente las cubiertas de techo suministradas por separado antes de montarlas en los armarios, existe peligro de que queden destruidas. • No someta las cubiertas de techo a cargas mecánicas. Montaje ADVERTENCIA Incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión de los riesgos...
  • Página 44: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 45: Preparación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación 3.3.2.1 Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según EN 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
  • Página 46: Exigencias En Cuanto A Planicidad Del Suelo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.2 Exigencias en cuanto a planicidad del suelo Para que los equipos en armario puedan funcionar correctamente, el suelo debe estar totalmente plano y nivelado en el lugar de instalación. ● Las puertas tienen que poderse abrir y cerrar, y los sistemas de cierre deben funcionar correctamente.
  • Página 47: Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.3 Indicadores de transporte Los equipos en armario disponen de indicadores de vuelco y choque para vigilar los desperfectos ocasionados durante el transporte. Figura 3-2 Indicador de vuelco Figura 3-3 Indicador de choques Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
  • Página 48 Instalación mecánica 3.3 Montaje Comprobación de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor es imprescindible comprobar los indicadores de transporte. Figura 3-4 Indicador de vuelco activado El indicador de vuelco permite comprobar de forma visible e inmediata si los equipos en armario se han transportado y almacenado en posición vertical.
  • Página 49: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha ATENCIÓN Daños materiales por permanencia de los indicadores de transporte en el equipo durante el funcionamiento Si los indicadores de transporte permanecen en el equipo durante el funcionamiento, pueden producirse daños materiales por desprendimiento o por exceso de temperatura.
  • Página 50 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-6 Levantamiento del palet de transporte (izquierda: sin zócalo; derecha: con zócalo) Con equipos en armario sin zócalo (en la imagen de la izquierda), los tornillos de fijación de los palets de transporte deben retirarse de la parte inferior de los palets. Con equipos en armario con zócalo (en la imagen de la derecha), los tornillos de fijación de los palets de transporte son accesibles tras abrir la cubierta y pueden aflojarse y retirarse directamente por delante.
  • Página 51: Centro De Gravedad Del Armario

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Centro de gravedad del armario En la siguiente figura se muestra el centro de gravedad del armario (todos los tamaños), que debe tenerse en cuenta en todos los trabajos de elevación y colocación. Figura 3-7 Centro de gravedad del armario Nota Centro de gravedad del armario Cada armario o unidad de transporte lleva un rótulo adhesivo que indica la posición exacta...
  • Página 52: Desmontaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse. Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas. ADVERTENCIA Manejo inadecuado de las regletas de transporte El manejo inadecuado de las pesadas regletas de transporte durante el desmontaje puede provocar lesiones y daños materiales.
  • Página 53: Unión Con Los Cimientos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3.3 Unión con los cimientos Unión con los cimientos Para la fijación de los cimientos están previstos, por cada columna/sección de armario, cuatro taladros para tornillos M12. Las medidas de fijación figuran en los croquis acotados correspondientes.
  • Página 54 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje 1. Pegar la cinta obturadora en los largueros de los armarios que se vayan a unir. 2. Juntar los armarios de forma que las partes frontal y posterior queden totalmente unidas. Entre los armarios ha de quedar una separación de aproximadamente 3 mm. 3.
  • Página 55 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-12 Elemento de unión interior del larguero inferior Figura 3-13 Elemento de unión interior del larguero superior Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 56: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-14 Elemento de unión exterior 3.3.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó...
  • Página 57 Instalación mecánica 3.3 Montaje Grado de protección IP23 Los equipos en armario con grado de protección IP23 se entregan con cubiertas de techo adicionales, así como con rejillas de ventilación y una malla, ambos de material sintético, en la entrada de aire (puertas) y la salida de aire (cubiertas de techo). Las cubiertas de techo están enrasadas con los armarios en los laterales y en la parte delantera;...
  • Página 58 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) Figura 3-15 Montaje de una bandeja colectora de gotas ② La bandeja colectora de gotas se puede montar en el techo del armario de manera variable en ambas direcciones (lateralmente y hacia delante o atrás).
  • Página 59 Instalación mecánica 3.3 Montaje Nota Montaje de la bandeja colectora de gotas en el montaje adosado de armarios En caso de un montaje adosado de armarios, las bandejas colectoras de gotas quedan ligeramente superpuestas por los lados para que no pueda entrar agua en los espacios que haya entre los armarios.
  • Página 60 Instalación mecánica 3.3 Montaje 3. Sólo para la opción M43 y M54: Pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario. Figura 3-17 Cubierta de techo con cinta de obturación pegada 4.
  • Página 61 Instalación mecánica 3.3 Montaje 5. Monte la cubierta de techo en los puntos de montaje previstos en el techo del armario. ① 6. Monte en el lado posterior los tornillos de techo originales M12 desde arriba. 7. Monte en la parte frontal los tornillos M6 con sus arandelas (orden: tornillo, elemento de ②...
  • Página 62: Conexión De Red Desde Arriba (Opción M13), Conexión Del Motor Desde Arriba (Opción M78)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-20 Imagen con la puerta del armario cerrada 3.3.6 Conexión de red desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional.
  • Página 63 Instalación mecánica 3.3 Montaje Para la entrada de los cables se suministra una placa de montaje sin taladros de aluminio de 5 mm en el techo de la cubierta. Según el número de cables y las secciones de cables utilizadas, se tienen que prever en esta placa de montaje, por parte del cliente, taladros para el montaje de pasacables para la entrada de los cables.
  • Página 64 Instalación mecánica 3.3 Montaje Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 65: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 66: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 67 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Cada estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico lleva fijado un rótulo de advertencia amarillo. El rótulo de advertencia debe quitarse (tirando de él con fuerza) del estribo de •...
  • Página 68 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L21 La vigilancia de los descargadores de sobretensiones y de los fusibles preconectados ha de conectarse al borne -X700 (ver Limitación de capítulo "Instalación eléctrica/otras conexiones/limitación de sobretensión sobretensión (opción L21)").
  • Página 69 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción K46 Para medir simultáneamente la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder Sensor Module SMC10.
  • Página 70 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L57 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 0 provoca la parada no controlada del accionamiento. En combinación con la PARADA DE opción L45 no se precisa ningún cableado adicional. EMERGENCIA Sin embargo, si el equipo en armario se intercala en una cadena categoría 0,...
  • Página 71 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L86 Para la evaluación por PT100, los termómetros de resistencia se deben conectar a los relés -B140, -B141. La conexión de las Relé de sondas PT100 es posible a dos o tres hilos. Con vistas a la protección por evaluación (considerando el ajuste de fábrica) se debe tener en PT100...
  • Página 72: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Herramientas necesarias Para la instalación eléctrica se necesitan las siguientes herramientas: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ● Llave dinamométrica de 1,5 Nm a 100 Nm ●...
  • Página 73: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM ATENCIÓN Daños materiales por conexión del equipo sin formación de los condensadores del circuito intermedio El equipo puede quedar dañado si se conecta tras un periodo de almacenamiento de más de dos años sin haber formado los condensadores del circuito intermedio. •...
  • Página 74: Emisión De Perturbaciones

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Emisión de perturbaciones Los requisitos de CEM para "sistemas de accionamiento de velocidad variable" están especificados en la norma EN 61800-3. Establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 75: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 ... C4 Definición de las categorías C1 ... C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal <...
  • Página 76: Tendido De Cables

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos. ● Todos los cables se deben tender lo más ajustados posible a las partes de la carcasa con puesta a tierra, tales como chapas de montaje o bastidores de armario.
  • Página 77: Filtros En Cables

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia ● Elija la distancia entre los cables de energía y de señal lo más grande posible, pero al menos de 20 cm. Se aplica la regla de que, cuanto más largo es el tendido en paralelo, mayor debe ser la distancia.
  • Página 78: Terminales De Cable

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.1 Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
  • Página 79: Secciones De Conexión, Longitudes De Cable

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 80: Conexión De Cables Trifásicos Apantallados

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.3 Conexión de cables trifásicos apantallados Para conseguir un buen contacto de la pantalla, deben usarse abrazaderas de pantalla CEM (abrazaderas de pantalla PUK) que garanticen una amplia superficie de contacto en el interior del armario del convertidor. Para la conexión a la barra de pantallas, utilice las abrazaderas de pantalla CEM (abrazaderas de pantalla PUK) incluidas en el paquete de accesorios.
  • Página 81 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 3. Atornille la tierra de protección (PE) en los puntos previstos del armario con la corres- pondiente conexión con el símbolo de tierra (50 Nm con M12). 4. Atornille los cables del motor y de red a las conexiones. Tenga en cuenta la secuencia correcta de conexión de los cables U2/T1, V2/T2, W2/T3 y U1/L1, V1/L2, W1/L3.
  • Página 82: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-G1 -T10, -T1 -T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Nota Consignas sobre el campo giratorio Si al conectar el motor se conectó un campo giratorio erróneo, este se puede corregir sin cambiar la secuencia de fases mediante p1821 (inversión de sentido del campo giratorio) (ver apartado "Funciones, funciones de vigilancia y protección/inversión sentido").
  • Página 83 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-5 Bornes de ajuste para los transformadores de los ventiladores (3 AC 380 ... 480 V/3 AC 500 ... 690 V) La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de las siguientes tablas.
  • Página 84: Adaptación De La Tensión De Alimentación Interna (-T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Tabla 4- 6 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 500 ... 690 V) Tensión de red Toma del transformador del ventilador (-G1-T10, -T1-T10) 500 V ±...
  • Página 85: Retirada Del Estribo De Conexión Al Módulo De Desparasitaje Básico En Redes Sin Puesta A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Tabla 4- 8 Correspondencia entre la tensión de red existente y la alimentación interna (3 AC 500 ... 690 V) Rango de tensión de red Toma Tomas del transformador de adaptación (-T10) LH1 – LH2 450 ...
  • Página 86: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-7 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño FI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 87 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-8 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño GI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 88 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-9 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño HI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 89 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-10 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño JI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 90: Retirada Del Puente Enchufable Del Voltage Sensing Module Vsm10

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Retirada del puente enchufable del Voltage Sensing Module VSM10 Si el equipo en armario funciona conectado a una red sin neutro a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del Voltage Sensing Module (VSM10).
  • Página 91 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Conexión Tabla 4- 9 Bloque de bornes X50 – Contacto de respuesta "Interruptor automático cerrado" Borne Denominación Datos técnicos Máx. intensidad de carga: 10 A Máx. tensión conmutable: AC 250 V Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥...
  • Página 92: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.7 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada ADVERTENCIA Ajuste erróneo del interruptor automático Un ajustes erróneo pueden provocar el disparo accidental del interruptor o que el equipo en armario sufra daños, con consecuencias letales o de graves lesiones, debido a una maniobra del interruptor demasiado tardía.
  • Página 93: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Conexión ● Quite en la regleta de bornes –X40 los puentes entre los bornes 1 y 2 y entre los bornes 5 y 6. ● Conecte la alimentación externa de 230 V AC en los bornes 2 (L1) y 6 (N). Sección máxima conectable: 4 mm²...
  • Página 94: Vista General De Las Conexiones

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Vista general de las conexiones Figura 4-11 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 DP (sin cubierta) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 95 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-12 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 96: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Ejemplo de conexión Figura 4-13 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 97 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 11 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 98: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 12 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 99 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 100: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 13 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 101 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 102: Conectores

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal ATENCIÓN Daños en la Control Unit o en otras estaciones PROFIBUS por corrientes de fuga altas Cuando no se utiliza un conductor equipotencial adecuado, pueden circular corrientes de fuga elevadas a través del cable PROFIBUS que destruyen la Control Unit u otras estaciones PROFIBUS.
  • Página 103: Resistencia Terminal Del Bus

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 104: Ajustar La Dirección Profibus

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Ajustar la dirección PROFIBUS El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0 Existen dos posibilidades para ajustar la dirección PROFIBUS: 1. Mediante p0918 – Para ajustar la dirección de bus de una estación PROFIBUS con STARTER, ajuste en primer lugar el conmutador rotativo a 0 ) o bien 127 –...
  • Página 105 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X127: LAN (Ethernet) Tabla 4- 16 X127 LAN (Ethernet) Denominación Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45...
  • Página 106 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X140: Interfaz serie (RS232) Mediante la interfaz serie, se puede conectar el panel de mando AOP30 para el manejo o la parametrización del sistema. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit. Tabla 4- 18 Interfaz serie (RS232) X140 Denominación...
  • Página 107 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota Uso de los contactos de hembrillas de medida Los contactos de hembrillas de medida sirven de ayuda para la puesta en marcha y el diagnóstico. No se admite la conexión durante el funcionamiento. Tecla Diag La tecla DIAG queda reservada para las funciones de servicio.
  • Página 108 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 109: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60) (Opción G60)

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal 4.8.2 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota Preasignación y posición de la regleta de bornes de cliente La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos.
  • Página 110: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Resumen Figura 4-17 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 111 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-18 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 112: X520: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X520: 4 entradas digitales Tabla 4- 20 Regleta de bornes X520 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo a la entrada: DI 2 con "0"...
  • Página 113: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 21 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo a la entrada: DI 6 con "0"...
  • Página 114: X521: 2 Entradas Analógicas (Entradas Diferenciales)

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X521: 2 entradas analógicas (entradas diferenciales) Tabla 4- 22 Regleta de bornes X521 Borne Denominación Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de AI 0- corriente y entrada de tensión.
  • Página 115: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 23 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ajuste de fábrica Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 116: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 117: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 26 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar DI/DO 10 de +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
  • Página 118: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 27 Regleta de bornes X542 Borne Denominación Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 A DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NO Máx.
  • Página 119: Módulo De Alimentación Dimensionado Un Nivel Más Bajo (Opción L04)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.1 Módulo de alimentación dimensionado un nivel más bajo (opción L04) Descripción Con esta opción se utiliza un módulo de alimentación (Active Line Module/Active Interface Module) dimensionado un nivel más bajo que el Motor Module (ondulador). Esta opción es apropiada, por ejemplo, para los siguientes casos: ●...
  • Página 120 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Desconexión por fallo en caso de sobrecarga Si no se respetan las mencionadas limitaciones, se puede producir una desconexión por fallo en caso de sobrecarga (de la alimentación). Para solucionarlo se deberían adaptar en el Motor Module los límites de par o de intensidad a las posibilidades de la alimentación.
  • Página 121 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Datos técnicos Los datos técnicos de los equipos en armario son diferentes si está presente la opción L04. Tabla 4- 28 Versión con opción L04, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 7LE33-1AA3 7LE35-0AA3 7LE36-1AA3 Potencia de tipo...
  • Página 122 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Referencia 6SL3710- 7LE33-1AA3 7LE35-0AA3 7LE36-1AA3 Peso aprox. (sin opciones) 1220 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3254 3NA3365 3NA3472 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Página 123 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 29 Versión con opción L04, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 7LE37-5AA3 7LE41-0AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 124: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter (Opción L07)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Referencia 6SL3710- 7LE37-5AA3 7LE41-0AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3475 Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1438-2 Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269...
  • Página 125 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: –...
  • Página 126 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt compact puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. • Active el filtro du/dt compact durante la puesta en marcha con el parámetro p0230 = 2. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact si el motor no está...
  • Página 127 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 31 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con una Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
  • Página 128: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter (Opción L10)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter (opción L10) Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 129 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: –...
  • Página 130 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Ajuste de frecuencias de pulsación El ajuste de frecuencias de pulsación en el intervalo entre la frecuencia de pulsación nominal y la correspondiente frecuencia de pulsación máxima está permitido si se utiliza el filtro du/dt más Voltage Peak Limiter. En este punto hay que considerar el "derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación", ver Datos Técnicos.
  • Página 131: Filtro Senoidal (Opción L15)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con una Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-... [kW] frecuencia de pulsación de la utilización de un filtro du/dt más Voltage 1,25 kHz [A] Peak Limiter Tensión de conexión 3 AC 500 ... 690 V 7LG28-5AA3 2,5 kHz 7LG31-0AA3...
  • Página 132 Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros senoidales autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza filtro senoidal, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
  • Página 133 En este caso no debe utilizarse un filtro senoidal con el equipo en armario. Tabla 4- 35 Datos técnicos en caso de utilizar filtros senoidales en un equipo SINAMICS S150 Referencia Tensión Frecuencia de pulsación...
  • Página 134: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.5 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej.: ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 135 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-19 Propuesta de conexionado para el mando a través de la Control Unit Propuesta de conexionado con regleta de bornes de cliente TM31 (opción G60) Para el mando del contactor auxiliar se puede utilizar, p. ej. la siguiente propuesta de conexionado.
  • Página 136: Limitación De Sobretensión (Opción L21)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.6 Limitación de sobretensión (opción L21) Descripción La opción incluye el montaje de descargadores de sobretensiones y fusibles previos para cada fase de red. Los contactos de respuesta de los descargadores de sobretensiones están conectados en serie para vigilancia y asignados a una interfaz del cliente. Indicación de seguridad Nota Retirada del estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en red IT...
  • Página 137: Sustitución De Los Descargadores De Sobretensiones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sustitución de los descargadores de sobretensiones En caso de fallo, es preciso sustituir el descargador de sobretensiones defectuoso: ● Equipos en armario 3 AC 380 ... 480 V: Retirar el inserto (módulo de protección) defectuoso y montar el repuesto. ●...
  • Página 138: Vigilancia Del Filtro De Red (Opción L40)

    Esto podría provocar daños en equipos sensibles que estén conectados en el mismo punto de la red. Póngase en contacto con la línea de atención al cliente (Hotline) de Siemens AG antes de que hayan transcurrido 4 semanas.
  • Página 139: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.9 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes -X120.
  • Página 140: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.10 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Con la opción L50 se incorpora una iluminación del armario y una toma de corriente adicio- nal para servicio técnico tipo Schuko (conectores tipo F) conforme a CEE 7/4. La iluminación de armario y la toma de corriente para servicio técnico deben contar con alimentación externa provista de un fusible de 10 A como máximo.
  • Página 141: Calefacción Anticondensaciones Del Armario (Opción L55)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.11 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para una columna de armario de 400 mm y 600 mm se instala una calefacción de 100 W; para una columna de armario de 800/1000 y 1200 mm, dos calefacciones de 100 W cada una.
  • Página 142: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para la parada no controlada según EN 60204-1. La función incluye la interrupción del suministro de energía del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
  • Página 143: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC, deben retirarse los siguientes puentes en la regleta de bornes -X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, deben colocarse los siguientes puentes en la regleta -X120: ●...
  • Página 144 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 44 Regleta de bornes X120 - Conexión para la PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 (230 V AC) Borne Datos técnicos Puente cableado de fábrica Conexión de los pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA de la instalación, retirada del puente 7-8 y conexión del pulsador Puente cableado de fábrica Puente cableado de fábrica...
  • Página 145: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.14 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según EN 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 146: Unidad De Freno 25 Kw (Opción L61/L64); Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62/L65)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.15 Unidad de freno 25 kW (opción L61/L64); unidad de freno 50 kW (opción L62/L65) Descripción Normalmente, la energía de frenado se realimenta a la red. Si se exigiera también en caso de fallo de la red una parada controlada, existe la posibilidad de prever unidades de freno adicionales para este caso.
  • Página 147 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Incendio en caso de instalación inadecuada En caso de instalación inadecuada (incumplimiento de los espacios libres para ventilación o distancias insuficientes respecto a objetos inflamables), existe peligro de daños por incendio con riesgo de lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 148 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-22 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Incendio en caso de defecto a tierra/cortocircuito en conexiones no protegidas con la resistencia de freno En caso de defecto a tierra o cortocircuito, las conexiones con la resistencia de freno no protegidas pueden desencadenar un incendio con formación de humo que puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 149: Conexión Del Sensor Bimetálico

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Daños materiales por superación de la longitud máxima admisible del cable Si se supera la longitud máxima admisible del cable a la resistencia de freno, pueden producirse daños materiales por fallo de componentes. • Respete la longitud máxima del cable de 100 m entre el equipo en armario y la resistencia de freno.
  • Página 150: Puesta En Marcha

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.15.2 Puesta en marcha Puesta en marcha En la puesta en marcha a través de STARTER, se realiza automáticamente la parametriza- ción del Fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61, L62, L64 o L65. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 151: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión del termostato de la resistencia de freno a la DI 11 del TM31 (con opción G60) Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y aceptar "Experto"...
  • Página 152: Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.15.4 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 153: Posición Del Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Power Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en las figuras siguientes.
  • Página 154: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-25 Braking Modules para tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 155 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-26 Braking Modules para tamaño HX, JX Posiciones del interruptor de valor umbral Nota Posiciones de los interruptores Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: •...
  • Página 156: Relé De Protección Termistor (Opción L83/L84)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.16 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección del motor por termistor (con homologación PTB) para sensores de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión.
  • Página 157: Relé De Protección Por Pt100 (Opción L86)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.17 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota Instrucción de servicio adicional La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
  • Página 158: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.18 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 159 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 55 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 160: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.9.19 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción...
  • Página 161: Sinopsis De Interfaces

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-29 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 162 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 57 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa de CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 163: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Información complementaria sobre la comunicación a través del bus CAN Nota Información complementaria El manual de funciones correspondiente contiene una descripción detallada del funcionamiento completo y del manejo de la interfaz CANopen. Esto está incluido como documentación adicional en el DVD adjunto del cliente.
  • Página 164: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-31 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Anote la dirección MAC Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer...
  • Página 165: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-32 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 59 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 166: Módulo Tm150 Para Sensores De Temperatura (Opción G51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.21 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51) 4.9.21.1 Descripción El Terminal Module TM150 se utiliza para detectar y evaluar diferentes sensores de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 167: Conexiones De Sensores De Temperatura

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.21.2 Conexión Conexiones de sensores de temperatura Tabla 4- 60 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos Conexión del 2.º...
  • Página 168 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 169 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 170: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.21.3 Ejemplos de conexión Figura 4-35 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 171 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-36 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 172: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Opción K46)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.22 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (opción K46) 4.9.22.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC10. Las señales procedentes del resólver se convierten aquí...
  • Página 173: X520: Conexión Del Encóder

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.22.2 Conexión X520: Conexión del encóder Tabla 4- 62 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna) Señal del resólver B (cos+) Señal inversa del resólver B (cos-) Masa...
  • Página 174 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 175: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.22.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: resólver, 8 polos Figura 4-38 Ejemplo de conexión: resólver, 8 polos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 176: Ajustes De Parámetros

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 63 Ajustes de parámetros para resólver de 8 polos en SMC10 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encód. Selec. Resólver 4-Speed (1004) p0404[0] Configuración de encóder actúa 800010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Encóders absolutos p0404[0].2...
  • Página 177: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Opción K48)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48) 4.9.23.1 Descripción Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el recorrido se utiliza el módulo de encóder SMC20. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 178: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.23.2 Conexión X520: Conexión del encóder Tabla 4- 64 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa Masa (para pantalla interna) Señal incremental B...
  • Página 179 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 180: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.23.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Figura 4-40 Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 181 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 65 Ajustes de parámetros para encóder incremental sen/cos en SMC20 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encód. Selec. 2048, 1 Vpp, A/B R (2002) p0404[0] Configuración de encóder actúa 101010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Encóders absolutos...
  • Página 182: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.24 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) 4.9.24.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 183 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Conexión de un solo sistema de encóder En el módulo de encóder solo debe conectarse un sistema de encóder, en X520 o bien en X521/X531. La interfaz no utilizada en cada caso no debe ocuparse. Tabla 4- 68 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro...
  • Página 184 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-41 Evolución de señales de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 4-42 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 185 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En los encóders alimentados con 5 V desde X521/X531, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-43 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está...
  • Página 186 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-44 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 187: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.24.2 Conexión X520: conexión 1 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 69 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Conexión del sensor de temperatura +Temp KTY84-1C130/PT1000/PTC Clock Reloj SSI Clock* Reloj SSI invertido P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
  • Página 188 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 189 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 70 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
  • Página 190 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 191: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.24.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-45 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-46 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario...
  • Página 192: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.25 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor, lo cual permite implementar las siguientes funciones: ●...
  • Página 193: Módulo De Encóder Adicional Smc30 (Opción K52)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.26 Módulo de encóder adicional SMC30 (opción K52) Descripción Con la opción K50, el equipo en armario incluye un módulo de encóder SMC30. El módulo de encóder adicional SMC30 permite la captación segura de valor real en caso de usarse las Safety Integrated Extended Functions (se necesita licencia para la opción K01).
  • Página 194: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.28 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
  • Página 195 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones El Terminal Board TB30 ofrece la posibilidad de ampliar la Control Unit con entradas/salidas digitales y analógicas. En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ● 4 salidas digitales ●...
  • Página 196: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Vista general de las conexiones Figura 4-49 Vista general de las conexiones Terminal Board TB30 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 72 Regleta de bornes X424 Borne Función Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
  • Página 197: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. Esta alimentación solamente se necesita para las salidas digitales. La alimentación de la electrónica de control y de las entradas/salidas analógicas se realiza a través del Option Slot de la Control Unit.
  • Página 198: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como "bajo". La alimentación y las entradas/salidas digitales están aisladas galvánicamente con la Control Unit. Nota Breves interrupciones de la tensión de alimentación Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales.
  • Página 199 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como casi "0 V". La alimentación de las entradas/salidas analógicas se realiza mediante el Option Slot de la Control Unit y no mediante X424. La pantalla se aplica a la Control Unit. Conexión de pantalla TB30 en la Control Unit Figura 4-50 TB30 Conexión de pantalla...
  • Página 200: Licencia Safety Para 1 Eje (Opción K01)

    La licencia necesaria se puede pedir opcionalmente junto con la tarjeta CompactFlash. También es posible adquirir posteriormente derechos de licencia en Internet a través del "WEB License Manager", generando una clave de licencia: http://www.siemens.com/automation/license Activación La clave de licencia correspondiente se introduce en código ASCII en el parámetro p9920.
  • Página 201: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.31 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.
  • Página 202: Terminal Module Tm54F (Opción K87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.32 Terminal Module TM54F (opción K87) Figura 4-51 Terminal Module TM54F (opción K87) Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes con entradas y salidas digitales seguras para controlar las Safety Integrated Extended Functions de SINAMICS. El TM54F se conecta directamente a una Control Unit a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 203 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En el TM54F se encuentran las interfaces siguientes: Tabla 4- 75 Vista general de las interfaces del TM54F Tipo Cantidad Salidas digitales de seguridad (F-DO) Entradas digitales de seguridad (F-DI) Alimentaciones de sensor , dinamizables Alimentación de sensor , no dinamizable Entradas digitales para la comprobación de F-DO en parada de prueba...
  • Página 204: Desexcitación Rápida

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.33 Safe Brake Adapter SBA 230 V AC (opción K88) Descripción El mando de freno seguro (Safe Brake Control, SBC) constituye una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad. Cuando no hay corriente, el freno actúa sobre el motor del accionamiento por fuerza de resorte.
  • Página 205 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Notas Nota Fusibles de repuesto Consulte las referencias de los fusibles de repuesto en la lista de repuestos adjunta. Nota Requisitos de las normas A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según EN 61800-5-2, EN 60204-1, categoría 3 de EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) para Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.
  • Página 206: Control Unit Cu320-2 Pn (Opción K95)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.34 Control Unit CU320-2 PN (opción K95) Con la opción K95, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 PN que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFINET. Vista general de las conexiones Figura 4-52 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 PN (sin cubierta)
  • Página 207 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-53 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 208 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ejemplo de conexión Figura 4-54 Ejemplo de conexión CU320-2 PN Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 209 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 76 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 210 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 77 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 211 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 212 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 78 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 213 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 214 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4- 80 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado Descripción...
  • Página 215: Interfaz Profinet X150

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz PROFINET X150 P1/P2 Tabla 4- 82 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: conector hembra RJ45 Tipo de cables: PROFINET...
  • Página 216 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones T0, T1, T2: Contactos de hembrillas de medida Tabla 4- 84 Contactos de hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector Función Datos técnicos hembra Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Contacto de hembrilla de Corriente de carga: máx.
  • Página 217 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-55 Ranura para la tarjeta de memoria Nota Parada de la instalación por extraer o insertar la tarjeta de memoria durante el funcionamiento Si se extrae o se inserta la tarjeta de memoria durante el funcionamiento, puede producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 218: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. 4.9.35 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está...
  • Página 219 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 85 Regleta de bornes -X2: Conexión alimentación de 24 V Borne Denominación Valor por defecto Observación Conductor de referencia P24 V Alimentación de 24 V DC Protegido internamente con 1 A P24 V Salida de 24 V DC Máx.
  • Página 220: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 87 Regleta de bornes -X3: Conexión de las sondas de termistor del motor Borne Denominación Valor por defecto Observación 90/91 Conexión de una sonda PTC Al superar el valor límite se produce una desconexión.
  • Página 221: Salida Para Servicios Auxiliares Externos Para Namur (Opción B03)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.37 Salida para servicios auxiliares externos para NAMUR (opción B03) Descripción Si se quiere alimentar un ventilador para el motor desde fuera del convertidor, la opción B03 dispone de una salida externa no controlada y protegida con 10 A. En cuanto esté presente la tensión de alimentación a la salida del convertidor, también se aplica la tensión en estos bornes.
  • Página 222 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 223: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● La primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) con STARTER y AOP30 – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 224: Herramienta De Puesta De Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 225: Requisito De Versión De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Requisito de versión de STARTER Para la puesta en marcha de SINAMICS con el firmware V5.1 se necesita la siguiente versión de STARTER: ● STARTER V5.1 Requisitos para la instalación de STARTER Hardware Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos: ●...
  • Página 226: Instalación De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.1 Instalación de STARTER La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el DVD del cliente suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 227: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. 2: Navegador de proyectos En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. 3: Área de trabajo En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento.
  • Página 228: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento mediante HTML Ayuda >...
  • Página 229: Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒...
  • Página 230 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒ Seleccione en Punto de acceso: la interfaz correspondiente a la configuración de equipo: ● Seleccione el acceso S7ONLINE (STEP7) si la conexión con la unidad de accionamiento se establece a través de PROFINET o PROFIBUS.
  • Página 231 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Requisito Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 232 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades Nota Activación de "PG/PC es el único maestro en el bus" PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 233 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz: finalizado ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 234 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Unidad de accionamiento insertada ⇒ Haga clic en Adelante > Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
  • Página 235: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 236 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. ⇒...
  • Página 237: Selección De Las Opciones

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 238 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. •...
  • Página 239: Configurar Alimentación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar alimentación Figura 5-15 Configurar alimentación ⇒ Seleccione si la identificación de red y circuito intermedio se tiene que realizar en la primera conexión (recomendación: "Realizar identificación" = "Sí") ⇒...
  • Página 240 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Evaluación incorrecta de la temperatura por haber seleccionado incorrectamente la referencia del Active Interface Module montado Desde 2016, para evaluar la temperatura de la bobina de red del Active Interface Module se utiliza un sensor de temperatura PT1000.
  • Página 241: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-16 Seleccionar la estructura de regulación Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 242 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los ajustes correspondientes a la estructura de regulación: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Posicionador simple – Avisos/vigilancias avanzados ● Regulación: – Regulación n/M + control por U/f, control por I/f –...
  • Página 243: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-17 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 244 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección del tipo de motor eligiendo un motor estándar de una lista Figura 5-18 Configurar motor - Seleccionar tipo de motor, seleccionar motor estándar de la lista ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 245 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del motor: seleccionar tipo de conexión Figura 5-19 Configuración del motor: seleccionar tipo de conexión ⇒ En Tipo de conexión:, elija si el motor está conectado en estrella o triángulo. Los valores de tensión asignada del motor (p0304) e intensidad asignada del motor (p0305) se convierten automáticamente en función del tipo de conexión seleccionado.
  • Página 246 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de tipo de motor mediante la introducción de los datos del motor Figura 5-20 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor, introducir datos del motor ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 247 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 248 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Introducir datos del esquema equivalente La opción Introducir datos del esquema equivalente opcionales solo debe activarse si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará...
  • Página 249 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-23 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Seleccione la representación de datos del esquema equivalente: ● Sistema de unidades físicas Los datos del esquema equivalente se representan en la unidad física.
  • Página 250 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-24 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Introducción manual de los datos del esquema equivalente Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver figura "Introducir...
  • Página 251: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-25 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo: ●...
  • Página 252 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K46/K48/K50) Nota Introducción de los datos de encóder Si ha especificado la opción K46, K48 o K50 (módulo de encóder SMC10, SMC20, SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la pantalla correspondiente para introducir los datos del encóder.
  • Página 253 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-27 Introducir datos de encóder para opción K48 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 254 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-28 Introducir datos de encóder para opción K50 ⇒ En Nombre encóder: indique cualquier nombre. ⇒ Haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders ofrecidos.
  • Página 255 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-29 Introducir datos del encóder – Datos del encóder definidos por el usuario – Ejemplo: Encóder HTL ⇒ Introduzca los correspondientes datos de encóder. ⇒ En la lengüeta Detalles pueden ajustarse características de encóder especiales, p. ej., relación de transmisión, resolución fina, inversión, seguimiento de posición del reductor de medida.
  • Página 256: Ajustes Predeterminados De Consignas/Fuentes De Señales Mando

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes predeterminados de consignas/fuentes de señales mando Figura 5-30 Ajuste predeterminado de las consignas/fuentes de señales de mando ⇒ Seleccione en Fuentes de señales de mando: y Fuentes de consignas: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo.
  • Página 257 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Uso de CDS0 En SINAMICS S150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema.
  • Página 258: Selección De Funciones De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de funciones de accionamiento Figura 5-31 Selección de funciones de accionamiento ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Aplicación tecnológica: – "(0) Accionamiento estándar (VECTOR)" (ajuste predeterminado) La modulación de flancos no está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (10 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 259 Identificar datos de motor en parada "Identificar datos de motor y optimizar regulación de velocidad" es, en muchos casos, la opción correcta para SINAMICS S150, sobre todo en caso de regulación de velocidad con encóder. Esta medición tiene lugar generalmente con la máquina no acoplada.
  • Página 260 ● 2: Telegrama estándar 2, PZD-4/4 ● 3: Telegrama estándar 3, PZD-5/9 ● 4: Telegrama estándar 4, PZD-6/14 ● 20: Telegrama SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Telegrama SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuración libre de telegramas con BICO (ajuste predeterminado) ⇒...
  • Página 261: Introducir Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-33 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota Tooltips STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 262 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Servidor web Figura 5-34 servidor web ⇒ Configure el servidor web. En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. Active o desactive el servidor web con la opción Activar servidor web. En caso necesario, seleccione Permitir acceso solo vía conexión segura (https).
  • Página 263 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-35 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 264: Transferencia De Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Transferencia de proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Especificación de punto de acceso online Para establecer la conexión con el sistema de destino, debe especificarse el punto de acceso seleccionado.
  • Página 265: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Especificar punto de acceso: ● Active el acceso S7ONLINE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de PROFINET o PROFIBUS. ● Active el acceso DEVICE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 266: Resultados De Los Pasos Anteriores

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
  • Página 267 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Figura 5-37 STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instale la interfaz Ethernet en la PG/el PC según las instrucciones del fabricante. 2.
  • Página 268 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 7. Configure la dirección IP de la interfaz de acceso de la PG/el PC a la Control Unit como 169.254.11.1 y la máscara de subred como 255.255.0.0. Figura 5-38 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) 8.
  • Página 269 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 6. El objeto de accionamiento SINAMICS se detecta y muestra como estación de bus con dirección IP 169.254.11.22 y sin nombre. Figura 5-39 Nodos accesibles 7. Marque la entrada de estación de bus y seleccione el punto de menú mostrado "Editar estación Ethernet"...
  • Página 270 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet.
  • Página 271 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 11.El accionamiento SINAMICS se muestra como objeto de accionamiento en el navegador de proyecto. 12.Ahora puede configurar la unidad de accionamiento, ver capítulo "Configurar unidad de accionamiento". Nota Ubicación de almacenamiento de la dirección IP La dirección IP y el nombre del equipo se guardan en la tarjeta de memoria de la Control Unit de forma no volátil.
  • Página 272: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 273: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-42 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 274: Selección Del Idioma

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. En la pantalla de diálogo se selecciona el idioma. El idioma se cambia con <F2> y <F3> Selección de idioma con <F5>...
  • Página 275: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-44 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 276: Primera Puesta En Marcha Alimentación

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha Alimentación Introducción de la tensión de alimentación en V y de la frecuencia de red en Hz. Selección del tipo de filtro de red. Selección del tipo de identificación de red. Introducción del origen del comando CON/DES1.
  • Página 277 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 278 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Selección del tipo de motor La selección del tipo de motor sirve para preasignar los parámetros del motor específicos y optimizar las cualidades de funcionamiento. Los detalles se describen en el manual de listas, parámetro p0300.
  • Página 279 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Seleccionando el parámetro p0400 (Selección de tipo de encóder) pueden ajustarse con comodidad encóders predefinidos: Encóder para SMC10: 1001: Resolver 1-Speed 1002: Resolver 2-Speed 1003: Resolver 3-Speed 1004: Resolver 4-Speed Encóder para SMC20: 2001: 2048, 1 Vpp, A/B C/D R...
  • Página 280 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Encóder para SMC30: 3001: 1024 HTL A/B R 3002: 1024 TTL A/B R 3003: 2048 HTL A/B R 3005: 1024 HTL A/B 3006: 1024 TTL A/B 3007: 2048 HTL A/B 3008: 2048 TTL A/B 3009:...
  • Página 281 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Tabla 5- 3 Significado de los bits para p0405 Significado Valor 0 Valor 1 Señal Unipolar Bipolar Nivel Vigilancia pista A/B <> -A/B Impulso cero 24 V unipolar Como pista A/B Umbral de conmutación Bajo Alto...
  • Página 282: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Parámetros Básicos

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L15) conectado, este debe activarse necesaria- mente en p0230 (p0230 = 3);...
  • Página 283 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Introducción de filtros del lado del motor Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230: • Opción L07 – filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2 •...
  • Página 284: Puesta En Marcha Básica: Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Identificación del motor Selección de la identificación del motor Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 285 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática en giro Si se selecciona la identificación del motor con optimización en giro, el accionamiento provoca movimientos en el motor tras la puesta en marcha que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 286: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) ● La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ●...
  • Página 287: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Descripción La parametrización de una transmisión debe realizarse en la puesta en marcha del encóder (p0010 = 4) mediante los parámetros p0432 (numerador), p0433 (denominador) y p0410 (signo).
  • Página 288: Reset De Parámetros Desde Starter

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros desde STARTER El reset de parámetros se realiza en STARTER en el modo online. Los pasos de manejo necesarios están listados a continuación. Paso Selección en la barra de iconos Seleccione la opción de menú
...
  • Página 289: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección de las fuentes de mando a través de - PROFIdrive - Regleta de bornes - Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de - PROFIdrive - Entradas analógicas - Potenciómetro motorizado...
  • Página 290: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS S150. Asimismo se dispone de la opción "Sin selección", mediante la que no se realizan ajustes predeterminados para las fuentes de mando y de consignas.
  • Página 291: Fundamentos Del Sistema De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej., legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 292: Clasificación De Los Parámetros

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 293 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 294: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de acciona- miento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 295: Propiedades De Un Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Propiedades de un objeto de accionamiento ● Area de direcciones propia ● Ventana propia en STARTER ● Sistema de fallos/alarmas propio (con CU, VECTOR, A_INF) ● Telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso (con CU, VECTOR, A_INF) Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 296 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan. La indexación permite definir varios ajustes de cada parámetro, que se activan conmutando el juego de datos. Nota Copia de juegos de datos En STARTER pueden copiarse los juegos de datos de mando y de accionamiento (Drive ->...
  • Página 297 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-4 Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento: ●...
  • Página 298 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Condiciones a respetar y recomendaciones ● Recomendación en cuanto a la cantidad de DDS de un accionamiento: La cantidad de DDS de un accionamiento debe corresponderse con las posibilidades de conmutación; por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥...
  • Página 299 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
  • Página 300: Esquema De Funciones

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 301: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Parámetro Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0120 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Copiar juego de datos de motor MDS • p0139[0...2] Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
  • Página 302 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Nota Uso de STARTER Para aplicar la tecnología BICO se recomienda usar la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER. Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
  • Página 303: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: Número de parámetro, número de bit y Drive Object ID...
  • Página 304: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 305: Análisis De Interconexiones Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-8 Interconexión de DES3 a varios accionamientos (ejemplo) Análisis de interconexiones BICO Para el análisis de interconexiones BICO existentes, se dispone de los parámetros siguientes: Interconexiones BICO Cantidad • r9481 Interconexiones BICO Parámetros BI/CI •...
  • Página 306: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Convertidor conector-binector ● Una palabra doble entera de 32 bits o una palabra entera de 16 bits se convierte en señales digitales discretas. ● p2099[0...1] CI PROFIdrive PZD Selección Recepción bit a bit Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: CO: Valor_fijo_%_1...
  • Página 307: Propagación De Fallos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.5 Propagación de fallos Reenvío de fallos de la Control Unit En caso de fallos que han sido desencadenados, por ejemplo, por una Control Unit o un Terminal Module, su alcance afecta con frecuencia también a las funciones centrales del accionamiento.
  • Página 308: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "Profidrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive" • STARTER (p0700): "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700): Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 <-> PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 <->...
  • Página 309: Asignación De Bornes Tm31 Con Ajuste Predeterminado "Profidrive" (Si Está Presente La Opción G60)

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 310: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Bornes TM31" •...
  • Página 311 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 312: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "NAMUR" • STARTER (p0700): "7: NAMUR"...
  • Página 313 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 314: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive Namur" • STARTER (p0700): "10: PROFIdrive Namur"...
  • Página 315 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 316: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especifi- cación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango de 0 a 20 mA.
  • Página 317 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetro Tensión/intensidad de entrada actual • r4052 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • p4053 Valor de entrada actual relativo • r4055 Tipo de entradas analógicas • p4056 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 318: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas F3505, fallo "Rotura de hilo entrada analógica" El fallo se activa si el tipo de entrada analógica (p4056) está ajustado a 3 (4 ... 20 mA con vigilancia de rotura de hilo) y si no se ha alcanzado la intensidad de entrada de 2 mA. El valor de fallo permite determinar la entrada analógica afectada.
  • Página 319: Esquema De Funciones

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de flujo de señales Figura 6-18 Esquema de flujo de señales: Potenciómetro motorizado Esquema de funciones FP 3020 Potenciómetro motorizado Parámetro Potenciómetro motorizado Configuración • p1030 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima •...
  • Página 320 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Requisito El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Consigna fija" • STARTER (p1000): "4: Consigna fija" • AOP30 (p1000): Esquema de flujo de señales Figura 6-19 Esquema de flujo de señales: Consignas fijas de velocidad Esquema de funciones FP 3010...
  • Página 321: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.6.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 322 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-20 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 323: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 324: Menú Parametrización

    En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En SINAMICS S150 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación • CU: la alimentación regulada...
  • Página 325 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-22 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 326: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 327: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.6.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 328: Diagnóstico Accto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5.3 Diagnóstico accto. Registrador de curvas El registrador de curvas facilita una función Trace lenta que puede utilizarse para observar la tendencia de una señal. Se representa en forma de curva una señal seleccionada mediante parámetros. Figura 6-23 Registrador de curvas Los ajustes relevantes del registrador de curvas se modifican con la tecla F5 o mediante el...
  • Página 329: Ajustes En Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-24 Registrador de curvas - Escalado manual Tras ajustar los límites y aceptarlos, se pasa al registrador de curvas y se utiliza el escalado manual. Si los valores medidos actuales están fuera del rango de representación, se amplía automáticamente el rango.
  • Página 330 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-25 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-26 Posiciones de las entradas de la pantalla normal...
  • Página 331 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 5 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100 % =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 332: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 6 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100 % = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 333: Ajustes Del Registrador De Curvas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto A_INF Tabla 6- 8 Normalizaciones con el objeto A_INF Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Frecuencia de referencia 100 % = p2000 p2000 = p0211 Tensión de ref.
  • Página 334 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Registro en segundo plano (ajuste de fábrica: NO) ● SÍ: El registro de valores continúa aunque se haya cerrado la ventana. Al volver a abrir la ventana, se muestra el historial registrado. ● NO: El registro de valores finaliza al salir del registrador de curvas. Modo de escalado Y (ajuste de fábrica: Auto), determina la representación de la curva ●...
  • Página 335: Formato De Fecha

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nota "S" intermitente Si el AOP detecta una diferencia entre RAM y ROM en la sincronización con la unidad de accionamiento, esto se indica con una "S" intermitente en la parte superior derecha del display;...
  • Página 336: Aop Resetear Ajustes

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Modo de visualización de nombre de DO Este menú permite conmutar la visualización del nombre de DO entre la abreviatura estándar (p. ej., VECTOR) y un nombre de DO personalizable por el usuario (p. ej., Motor_1).
  • Página 337: Aop Diagnóstico

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Símbolo de pila En este menú se activa la visualización del símbolo de pila en la pantalla normal. Si la visualización está activada, el símbolo de pila aparece en lugar del segundero del reloj. Muestra la tensión de la pila en pasos del 20 %.
  • Página 338: Prueba Del Teclado

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 339: Selección De Idioma/Language Selection

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estadística base de datos En la pantalla se muestra la estadística de la base de datos para fines de servicio técnico. 6.6.6 Selección de idioma/Language selection El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. El idioma del panel de mando puede modificarse a través del menú...
  • Página 340: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas. Ajustes: MENÚ...
  • Página 341: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 342: Consigna Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando La especificación del valor de consigna en el modo LOCAL se realiza de forma unipolar. El sentido de giro puede invertirse con la tecla "Conmutación izda./decha.". ● Giro horario y tecla "Subir" significan: la consigna visualizada es positiva y se aumenta la frecuencia de salida.
  • Página 343: Aop Bloquear Modo Local

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La funcionalidad "Mando desde el panel" está desactivada. La tecla LOCAL/REMOTO no surte efecto.
  • Página 344: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modifi- cación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametriza- ción mediante una tecla de llave.
  • Página 345: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso. Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados únicamente por personal operador cualificado.
  • Página 346: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora se refiere a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 347: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 348: Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comunicación según PROFIdrive 6.7.1 Información general PROFIdrive V4.1 es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET). Nota Bibliografía PROFIdrive para accionamientos está...
  • Página 349: Propiedades Del Controlador, El Supervisor Y Las Unidades De Accionamiento

    ● Modo isócrono Interfaz IF1 e IF2 La Control Unit puede comunicarse a través de dos interfaces distintas (IF1 e IF2). Tabla 6- 13 Propiedades de IF1 e IF2 Telegrama PROFIdrive y Sí SIEMENS Telegrama libre Sí Sí Modo isócrono Sí Sí...
  • Página 350: Clases De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Para más información sobre las interfaces IF1 e IF2, consulte el capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación". 6.7.2 Clases de aplicación Descripción En función del volumen y el tipo de los procesos de aplicación, existen diferentes clases de aplicación para PROFIdrive.
  • Página 351: Comunicación Cíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Telegrama Descripción Clase 1 Clase 3 Clase 4 (p0922 = x) Posicionador simple con MDI, corrección y XIST_A Posicionador simple en el modo de operación MDI Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par, alimentación e intensidad Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición externos,...
  • Página 352: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.1 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que deben transmitirse. Desde el punto de vista de la unidad de accionamiento, los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción, y los datos de proceso que se emiten representan las palabras de emisión.
  • Página 353: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Página 354: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Creación práctica de la interconexión de telegramas ampliada Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente.
  • Página 355: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 16 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 356: Vista General De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.4 Vista general de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 17 Vista general de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 FP2452 SINAMICS, p2038 = 0)
  • Página 357 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Existen las siguientes posibilidades de lectura y escritura de parámetros: ● Protocolo S7 Este protocolo utiliza p. ej. la herramienta de puesta en marcha STARTER en el servicio online a través de PROFIBUS. ● Canal de parámetros PROFIdrive con los siguientes juegos de datos: –...
  • Página 358: Propiedades Del Canal De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Propiedades del canal de parámetros ● Existe una dirección de 16 bits para cada número de parámetro y subíndice. ● Acceso simultáneo a través de otros maestros PROFIBUS (maestros de clase 2) o PROFINET IO-Supervisor (p. ej., herramienta de puesta en marcha). ●...
  • Página 359: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Tabla 6- 19 Estructura de la respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Valores solo al Encabezado de la respuesta Referencia de petición simétrica Identificador de respuesta leer Eje simétrico Número de parámetros Valores de 1.
  • Página 360 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Campo Tipo de datos Valores Observación Atributo Unsigned8 0x10 Valor 0x20 Descripción 0x30 Texto (no implementado) Tipo del elemento de parámetro al que se accede. Número de elementos Unsigned8 0x00 Función especial 0x01 ... 0x75 N.º...
  • Página 361: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valores de error en las respuestas de parámetros Tabla 6- 21 Valores de error en las respuestas de parámetros Valor Significado Observación Información de error adicional 0x00 Número de parámetro inadmisible. Acceso a parámetro no disponible. –...
  • Página 362 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x6B Acceso de escritura con regulador El acceso de escritura se realiza mientras el dispositivo se – habilitado. encuentra en el estado "Habilitación del regulador". Tenga en cuenta al respecto el atributo de parámetro "Modificable"...
  • Página 363 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x7A Parámetro %s [%s]: Acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Config. basada en juego de datos (dispositivo: p0009 = 4). 0x7B Parámetro %s [%s]: Acceso de escri- –...
  • Página 364: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento Puede obtenerse más información acerca del sistema de accionamiento (p. ej. los números de objeto de accionamiento) mediante los parámetros p0101, r0102 y p0107/r0107, del siguiente modo: 1.
  • Página 365: Generar La Petición

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 22 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 25 hex Identificador de petición = 01 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Dirección del...
  • Página 366: Evaluación De Respuesta

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Evaluación de respuesta Tabla 6- 23 Respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición simétrica = Identificador de respuesta = 0 + 1 la respuesta 25 hex 01 hex Eje simétrico = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Valor de...
  • Página 367: Descripción De La Tarea

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de la tarea Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros: JOG bit 0 •...
  • Página 368 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 24 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 40 hex Identificador de petición = 02 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 04 hex 2 + 3 1.ª...
  • Página 369 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Cantidad de elementos: 01 hex → Se escribe 1 elemento de array. ● Número de parámetro: Indicación del número del parámetro que se va a escribir (p1055, p1056, p1058, p1059).
  • Página 370: Canales De Diagnóstico

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5 Canales de diagnóstico El accionamiento proporciona los diagnósticos normalizados para PROFIBUS y PROFINET. Esto permite integrar las clases PROFIdrive del accionamiento en el diagnóstico del sistema de un controlador superior y representarlas automáticamente en un HMI. La información transmitida se guarda para los objetos de accionamiento en los siguientes parámetros: •...
  • Página 371: Diagnóstico Mediante Profinet

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnóstico mediante PROFINET En PROFINET se utiliza el diagnóstico de canales (Channel Diagnosis) para transmitir las clases de aviso PROFIdrive (ver Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Un aviso se compone de las siguientes partes, en este orden: ●...
  • Página 372 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Las diferentes partes que componen el bloque Channel Diagnosis Data pueden estar incluidas n veces en un aviso. A continuación se ofrece una explicación más detallada de las partes de un aviso: Tabla 6- 26 Partes de un aviso Nombre Tipo de...
  • Página 373: Diagnóstico Mediante Profibus

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comportamiento del sistema - Lectura de datos de diagnóstico El convertidor solicita datos de diagnóstico a través de "Leer registro" (encontrará información detallada al respecto en la Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Ejemplo: Para la lectura de datos de diagnóstico específica del subslot puede utilizarse, por ejemplo, un Read Record con índice 0x800C.
  • Página 374: Diagnóstico Estándar

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive El orden de los demás (tipos de) datos de diagnóstico es libre. Por este motivo, los siguientes datos de diagnóstico contienen un encabezado: ● Diagnóstico de identificador ● Avisos de estado/estado de módulo ● Diagnóstico de canal El encabezado permite identificar el tipo de datos de diagnóstico de forma unívoca.
  • Página 375: Avisos De Estado/Estado De Módulo

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de identificador El diagnóstico de identificador proporciona 1 bit (KB_n) para cada slot asignado durante la configuración del equipo. Si en un slot hay un mensaje de diagnóstico presente, su KB_n = true: Octeto Nombre Header- Longitud del bloque (2 ...
  • Página 376: Diagnóstico De Canal

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de canal El diagnóstico de canal comprende los siguientes datos: Octeto Nombre Header- 0 ... 63 (número de módulo) incl. estos bytes Byte x + 1 0 (ninguna asignación de componentes) x + 2 Clases de aviso: 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
  • Página 377: Información Complementaria Sobre La Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive La estructura tiene el siguiente aspecto: Octeto Nombre Header-Byte = 15 (longitud del bloque) = 1 (alarma de diagnóstico) 0 ... 244 (número de slot ≙ objeto de accionamiento) 0 ... 31 (número de secuencia) Add_Ack Alarm_Specifier DS0 (byte 0)
  • Página 378: Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP.
  • Página 379 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 27 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra...
  • Página 380 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. Nota Tipo de conector La asignación del conector macho (IN/OUT) y la resistencia terminal han de corresponder al tipo de conector.
  • Página 381: Tendido De Los Cables

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Tendido de los cables Figura 6-35 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 382: Mando Por Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.2 Mando por PROFIBUS LED de diagnóstico "COM (PROFIdrive)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación; su significado se deduce de la siguiente tabla. Tabla 6- 28 Descripción del LED "COM"...
  • Página 383: Ajuste Del Número De Identificación Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Nota La dirección 126 está prevista para la puesta en marcha. Las direcciones PROFIBUS autorizadas son 1 ... 126. En la conexión de varias Control Units a una línea PROFIBUS las direcciones se ajustan de forma distinta con respecto al ajuste de fábrica.
  • Página 384: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas Descripción En la vigilancia de pérdida de telegramas se distinguen dos casos: ● Pérdida de telegrama y fallo de bus Después de una pérdida de telegrama y al finalizar el tiempo de vigilancia adicional (p2047), el bit r2043.0 se setea a "1"...
  • Página 385: Crear Un S150 En El Administrador Simatic

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.4 Crear un S150 en el Administrador SIMATIC Después de abrir HW Config. se tiene que seleccionar la línea Profibus a la cual se conectará el S150. En el catálogo se hace clic en S150 en el directorio "Profibus-DP/Sinamics" (doble clic). Se abre una ventana en la cual se puede ajustar la dirección de bus del S150.
  • Página 386: Manejo Con Aop

    DRIVE_ES, la herramienta de puesta en marcha STARTER se puede abrir directamente desde el Administrador SIMATIC. En STARTER se tiene que configurar entonces SINAMICS S150 usando el Asistente de equipos. A continuación, se tiene que abrir la pantalla "Configuration" bajo el nombre del accionamiento.
  • Página 387: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Figura 6-39 STARTER - Pantalla Configuración después de la primera apertura En esta pantalla, las direcciones de periferia creadas en "HW Config" del Administrador SIMATIC están asignadas a la alimentación, no al accionamiento. Con un clic del ratón en la tecla de dirección "Bajar"...
  • Página 388: Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO Descripción El servicio online con PROFINET IO se realiza a través de TCP/IP. Requisitos ● STARTER de la versión 4.2 o superior ●...
  • Página 389 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
  • Página 390: Ajustes En El Starter

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-42 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 391 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET.
  • Página 392: Generalidades Sobre Profinet Io

    Dispositivos IO: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS S150 con CU320-2 DP y CBE20 insertado ● SINAMICS S150 con CU320-2 PN Con SINAMICS S150 y CBE20 o CU320-2 PN, es posible realizar la comunicación a través de PROFINET IO con RT. Convertidores en armario...
  • Página 393: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota CU320-2 DP y CBE20 insertado Con CU320-2 DP y CBE20 insertada, en primer lugar se desactiva el canal PZD cíclico para PROFIBUS DP. Pese a ello es posible la reactivación mediante el parámetro p8839 = 1 (ver capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación").
  • Página 394: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO PROFINET IO con RT (Real Time) Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. La comunicación RT constituye la base para el intercambio de datos en PROFINET IO.
  • Página 395: Asignación De Direcciones Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Dirección IP Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP. Para poder direccionar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho dispositivo requiere además una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está...
  • Página 396: Transmisión De Datos

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Almacenamiento no volátil de nombres de equipos El nombre del dispositivo se debe guardar en memoria no volátil, bien con STARTER, bien con HW Config de STEP 7. Nota Datos de dirección para puertos Los datos de dirección para los puertos internos PROFINET X150 P1 y P2 pueden introdu- cirse en la lista de experto de STARTER con ayuda de los parámetros p8920, p8921, p8922 y p8923.
  • Página 397: Secuencia De Objetos De Accionamiento En El Telegrama

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama La secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama en el lado del accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...24], mediante el que también se puede modificar. Gracias a la herramienta de puesta en marcha STARTER, la secuencia de objetos de accionamiento de un sistema de accionamiento puesto en marcha se puede visualizar en el modo online a través de "Unidad de accionamiento"...
  • Página 398: Redundancia De Medios Profinet

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3 Redundancia de medios PROFINET Para aumentar la disponibilidad de PROFINET, puede configurarse una topología en anillo. Si el anillo se interrumpe en un punto, se reconfiguran automáticamente las rutas de datos entre los equipos.
  • Página 399: Redundancia De Sistema Profinet

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.4 Redundancia de sistema PROFINET 6.9.4.1 Vista general La Control Unit PROFINET SINAMICS CU320-2 PN permite diseñar instalaciones con redundancia de sistema. Es requisito para las instalaciones redundantes de sistema lo que se conoce como sistema H.
  • Página 400: Diseño, Configuración Y Diagnóstico

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.4.2 Diseño, configuración y diagnóstico Configuración La siguiente figura muestra un ejemplo de diseño de un control redundante de sistema con 3 convertidores. Figura 6-45 Redundancia de sistema con convertidores Configuración La configuración de la redundancia se realiza en STEP 7. En el convertidor solo debe configurar la comunicación mediante PROFINET.
  • Página 401: Información Complementaria

    Encontrará más descripciones sobre la redundancia de sistema PROFINET en los siguientes manuales en Internet: ● Manual de sistema "SIMATIC Sistemas de alta disponibilidad S7-400H" Manual de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/82478488) ● Descripción de la aplicación Ejemplos de configuración para los S7-400H con PROFINET Ejemplos de configuración de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/90885106/en) 6.9.4.3...
  • Página 402: Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5 PROFIenergy 6.9.5.1 Descripción PROFIenergy es una gestión de energía para instalaciones de producción basada en el protocolo de comunicación PROFINET. La funcionalidad está certificada en el perfil PROFIenergy de PNO. Las unidades de accionamiento con funcionalidad PROFIenergy pueden certificarse en un laboratorio homologado.
  • Página 403: Tareas De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.2 Tareas de PROFIenergy PROFIenergy es una interfaz de datos basada en PROFINET que permite desconectar consumidores en tiempos de pausa de forma coordinada y centralizada independientemente del equipo y el fabricante. De esta manera se pretende suministrar al proceso únicamente la energía absolutamente necesaria.
  • Página 404: Comandos Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.4 Comandos PROFIenergy Modo de funcionamiento Al principio o al final de las pausas, el operador activa o desactiva la función de pausa de la instalación; a continuación, el controlador IO envía el comando PROFIenergy "START_Pause"/"END_Pause"...
  • Página 405: Valores Medidos De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comandos de consulta Descripción Get_Measurement_Values El comando devuelve los valores medidos solicitados por medio de la ID de valor medido: Con valores medidos de potencia: el comando envía la • suma del valor medido a través de todos los objetos de accionamiento en regulación.
  • Página 406: Bloquear Profienergy Y Tiempo De Pausa

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comportamiento general del convertidor en el modo de ahorro de energía PROFIenergy ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor emite la alarma A08800. ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor no envía ninguna alarma de diagnóstico.
  • Página 407: Aplicaciones Profienergy

    6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.8 Aplicaciones PROFIenergy Puede encontrar aplicaciones para PROFIenergy y para programación con SIMATIC S7 en el enlace siguiente: Aplicaciones PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw= 0&csbinh=0). 6.9.5.9 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2381 PROFIenergy - Órdenes de mando/comandos de consulta...
  • Página 408 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Parámetros I&M Tabla 6- 31 Nombre, asignación y significado de parámetros Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octets SINAMICS I&M 0: r8820[62,63] El parámetro muestra los juegos de datos IM_SUPPORTED I&M que se soportan.
  • Página 409: Parámetros

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octets SINAMICS I&M 4: Cadena Espacio p8809[0...53] El parámetro puede ser completado SIGNATURE de bytes 0x00…0x00 automáticamente por el sistema y contiene entonces un valor estándar, es decir, una firma de comprobación funcional para seguimiento de cambios con Safety Integrated.
  • Página 410: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.9.7 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO El apartado "Comunicación a través de PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 411: Datos Enviados Y Recibidos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Datos enviados y recibidos El telegrama SINAMICS Link contiene 32 índices (0...31) para los datos de proceso (PZD1...32). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posiciones no necesarias se llenan automáticamente con ceros. Siempre hay una asignación fija entre índice y PZD: el índice i siempre corresponde a PZD i+1.
  • Página 412: Topología

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Ciclo de bus y número de estaciones El ciclo de bus de SINAMICS Link se puede utilizar con el ciclo del regulador de intensidad o no sincronizado. ● El funcionamiento sincronizado se ajusta con p8812[0] = 1. A través de SINAMICS Link pueden comunicarse entre si como máximo 16 estaciones con un ciclo de bus de 500 µs.
  • Página 413: Características

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Características ● El CBE20 se puede asignar a IF1 o IF2 en caso de utilizar SINAMICS Link. Para ello, la interfaz asignada a CBE20 debe conectarse en modo isócrono. Para, p. ej., asignar IF1 a SINAMICS Link, deben realizarse además los siguientes ajustes de parámetros: –...
  • Página 414: Parámetros Correspondientes Para If1 O If2

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 En función de la interfaz que tenga asignada SINAMICS Link, deberá utilizar diferentes parámetros para la configuración: Tabla 6- 32 Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 Parámetro Ajuste del modo de procesamiento de PROFIdrive STW1.10 "Mando por PLC".
  • Página 415: Enviar Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Enviar datos Nota Los parámetros mencionados en la siguiente descripción se refieren a la asignación de SINAMICS Link a IF1. Si ha asignado SINAMICS Link a IF2, encontrará los parámetros correspondientes en el capítulo anterior. En este ejemplo, la primera estación "Control Unit 1"...
  • Página 416 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Tabla 6- 34 Composición de los datos enviados del accionamiento 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenido De pará- Posiciones en búfer de metro emisión p8871[x] Índice Índice Palabra de telegrama 0...5 ZSW1 r0899 Velocidad de giro real parte 1 r0061[0] Velocidad de giro real parte 2...
  • Página 417: Recibir Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Recibir datos Los telegramas enviados de todas las estaciones están disponibles simultáneamente en SINAMICS Link. Cada telegrama tiene una longitud de 32 PZD. Cada telegrama lleva una marca del emisor. Seleccione para la estación correspondiente en todos los telegramas los PZD que desea recibir.
  • Página 418: Activación

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Del emisor Receptor Transferido Palabra Dirección Búfer de Transferir datos a desde tel. p8872[x] recepción Parámetro Contenido r2050[x] r2060[x] p8871[x] p8870[x] PZD 16 Vacío PZD 32 Palabra tel. = palabra de telegrama Nota Para palabras dobles deben leerse 2 PZD sucesivamente.
  • Página 419: Ejemplo

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para 2 estaciones y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: Palabra de mando Secuenciador Objeto de accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
  • Página 420 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 9. Especifique los datos recibidos para la estación 2: – Especifique que los datos que se guardan en los puestos 0 a 4 del búfer de recepción p8872 de la estación 2 serán recibidos por la estación 1: p8872[0] = 1 p8872[1] = 1 p8872[2] = 1...
  • Página 421: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Figura 6-49 SINAMICS Link: Ejemplo de configuración 6.10.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos una estación SINAMICS Link no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link"...
  • Página 422: Tiempos De Transmisión En Sinamics Link

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.6 Tiempos de transmisión en SINAMICS Link Tiempos de transmisión con ciclo de comunicación de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Ciclo de bus [ms] Tiempos de transmisión [ms] Ambos síncr. Sincr. envío Sincr.
  • Página 423: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.7 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2197 Comunicación de la Control Unit - Vista general SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2198 Comunicación de la Control Unit - Configuración SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2199 Comunicación de la Control Unit - Datos recibidos SINAMICS Link...
  • Página 424: Comunicación Vía Ethernet/Ip

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.1 Vista general EtherNet/IP (abreviado: EIP) es un Ethernet en tiempo real que se utiliza principalmente en la tecnología de automatización. Para la comunicación vía EtherNet/IP se necesita una Option Board Ethernet CBE20 (opción G33).
  • Página 425: Tendido Y Apantallamiento Del Cable Ethernet

    Encontrará también una descripción detallada de la creación de un módulo de E/S genérico en la siguiente página web: (Creación de módulo genérico (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/en/view/92045369)). Tendido y apantallamiento del cable Ethernet Encontrará información al respecto en la siguiente página web: Ethernet/IP (https://www.odva.org/Publication-Download).
  • Página 426: Objetos Admitidos

    SINAMICS 1 hex Identity Object 4 hex Assembly Object 6 hex Connection Management Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object F5 hex TCP/IP Interface Object F6 hex Ethernet Link Object 300 hex Stack Diagnostic Object...
  • Página 427 Tabla 6- 38 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 Estado Ver tabla siguiente UINT32 Número de serie Bits 0 … 19: número correlativo Bits 20 …...
  • Página 428 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 40 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 41 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación Array of Assembly Array de 1 byte UINT8 Connection Management Object, Instance Number: 6 hex Servicios soportados...
  • Página 429 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number: 32C hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 44 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16...
  • Página 430 PID Feedback r2266: Regulador tecnológico Valor real tras filtro PID Output r2294: Regulador tecnológico Señal de salida Siemens Motor Data Object, Instance Number: 32D hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single...
  • Página 431 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 46 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 47 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación get, set UINT16 Commisioning p0010: Puesta en marcha Filtro de parámetros state INT16 Motor Type...
  • Página 432 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 49 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UNIT32 Estado Valor fijo: 1 hex 1: Configuración confirmada, DHCP o valores guardados UNIT32 Configuration Valor fijo: 94 hex Capability 4 hex: DHCP soportado, 10 hex: Configuración ajustable, 80 hex: Apto para ACD get, set UNIT32...
  • Página 433 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 51 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Interface Speed 0: link down, 10: 10 Mbps, 100: 100 Mbps Interface Flags Bit 1: Estado del enlace Bit 2: Modo dúplex (0: semidúplex, 1: dúplex) Bit 3 …...
  • Página 434 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Frame Too Long Estructura demasiado grande UINT32 MAC Receive Fallo en el envío debido a un error de recepción Errors interno en la subcapa MAC. get, set Struct of Interface Control UINT16 Control Bits...
  • Página 435: Integración De La Unidad De Accionamiento En La Red Ethernet Mediante Dhcp

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Parameter Object, Instance Number: 401 hex ... 43E hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute all Instancia • Get Attribute all • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 53 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre...
  • Página 436: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas Parámetro Lista de objetos de accionamiento • p0978 IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 • p0999[0...99] Lista de parámetros modificados 10 CBE20 Selección de firmware • p8835 COMM BOARD Activar configuración de envío •...
  • Página 437: Comunicación Vía Modbus Tcp

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.1 Vista general Modbus es un protocolo de comunicación basado en una arquitectura maestro/esclavo. Modbus ofrece tres tipos de transferencia: ● Modbus ASCII - a través de una interfaz serie Datos en código ASCII.
  • Página 438: Objeto De Accionamiento Direccionable Mediante Modbus

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Objeto de accionamiento direccionable mediante Modbus Con Modbus TCP siempre se direcciona el objeto de accionamiento DO1 de la lista de objetos de accionamiento (p0978[0]). En este parámetro debe haber un objeto de accionamiento Vector. Solo si en p0978[0] se encuentra un objeto de accionamiento soportado por Modbus TCP, se activa Modbus TCP.
  • Página 439: Configuración De Modbus Tcp Mediante La Interfaz X1400

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X150 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X150: Parámetro Explicación p2040 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de la interfaz de bus de campo.
  • Página 440: Tablas De Mapeado

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X1400 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X1400: Parámetro Explicación r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
  • Página 441 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 54 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de proceso Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetros lado o rango de valores Datos de regulación 40100 Palabra de mando (ver manual de Datos de proceso 1 listas, esquema de funciones 2442) 40101...
  • Página 442 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetro lado o rango de valores Diagnóstico accto. 40340 Consigna de velocidad -32768 … 32767 r0020 40341 Velocidad real -32768 … 32767 r0021 40342 Frecuencia de salida - 327,68 …...
  • Página 443: Acceso De Escritura Y Lectura Mediante Códigos De Función

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 56 Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS47 Registro Descripción Acceso Unidad Escalado Texto ON/OFF Datos/parámetros o rango de valores 40601 DS47 Control 40602 DS47 Encabezado 40603 DS47 Datos 1...
  • Página 444 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de lectura mediante el código de función Modbus 03 (FC 03) Como dirección de inicio puede usarse cualquier dirección de registro válida. Mediante FC 03, el controlador puede acceder a más de un registro con una sola solicitud. El número de registros a los que se ha accedido se define en los bytes 10 y 11 de la solicitud de lectura.
  • Página 445: Comunicación Vía Juego De Datos 47

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de escritura mediante el código de función Modbus 06 (FC 06) La dirección de inicio es la dirección del registro mantenedor. Con FC 06 solo se puede acceder a un único registro por cada solicitud. Los bytes 10 y 11 de la solicitud de escritura contienen el valor que se escribirá...
  • Página 446: Detalles Sobre La Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Encabezado En la cabecera debe introducir, junto al tipo de transferencia, la dirección de inicio y el número de registros que van a continuación. Datos útiles En los datos útiles se controla el acceso a través del registro 40601. En el registro 40602 se determinan el acceso a los datos de petición y su longitud.
  • Página 447: Ejemplos: Leer Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.6.2 Ejemplos: Leer parámetros Tabla 6- 64 Escritura de petición de parámetros: lectura del valor del parámetro r0002 del esclavo número 17 Valor Byte Descripción Encabezado MBAP 10 h Código de función (Write multiple) 0258 h Dirección inicio registro 0007 h...
  • Página 448: Ejemplos: Escritura De Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 67 Respuesta en caso de lectura fallida - Petición de lectura aún no finalizada Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h...
  • Página 449: Secuencia De Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 70 Respuesta en caso de escritura correcta Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h 0002 h 9,10 40601: DS47 Control = 2 (petición ejecutada)
  • Página 450: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tiempo de vigilancia de datos de proceso (tiempo excedido de consigna) El "Tiempo excedido de consigna" solo es válido para el acceso a datos de proceso (40100 ... 40109, 40110 ... 40119). El "Tiempo excedido de consigna" no se genera para datos de parámetros (40300 …...
  • Página 451: Servicios De Comunicación Y Números De Puerto Utilizados

    Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados COMM BOARD Estado • r8854 • p8920[0...239] PN Name of Station PN IP Address • p8921[0...3] PN Default Gateway • p8922[0...3] PN Subnet Mask • p8923[0...3 PN Modo DHCP • p8924 PN Configuración de interfaces •...
  • Página 452 Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados Capas y protocolos Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolo PROFINET irrelevante (2) Ethernet II and Estaciones DCP se utiliza en PROFINET para IEEE 802.1Q and accesibles, determinar los dispositivos PROFINET y...
  • Página 453: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolos de comunicación orientados a conexiones HTTP (4) TCP Hypertext HTTP se utiliza para la comunicación con transfer un servidor web interno de la CU.
  • Página 454 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Esto permite, p. ej., las siguientes aplicaciones: ● PROFIBUS DP para el control del accionamiento y PROFINET para la detección de valores reales/medidas del accionamiento. ● PROFIBUS DP para el control y PROFINET solo para la ingeniería. ●...
  • Página 455 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Nota Funcionamiento paralelo de PROFIBUS y PROFINET Los datos de aplicaciones isócronas solo pueden editarse mediante una de las dos interfaces IF1 o IF2 (p8815). Si se enchufa además el módulo PROFINET CBE20 en la CU320-2 DP, hay 2 posibilidades de parametrización: - p8839[0] = 1 y p8839[1] = 2: PROFIBUS isócrono, PROFINET cíclico - p8839[0] = 2 y p8839[1] = 1: PROFINET isócrono, PROFIBUS cíclico...
  • Página 456 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Parámetro p8839 PZD Interfaz Asignación de hardware Descripción: Asignación del hardware para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 y 2. Valor: 0: Inactivo 1: Control Unit integrada 2: COMM BOARD 99: Automático Para p8839 se aplican las siguientes reglas: ●...
  • Página 457: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 458 Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 459: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 460: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS S120/S150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 461: Inversión Sentido

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido Descripción Gracias a la inversión de sentido en el canal de consigna, el accionamiento puede operarse en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 462: Bandas Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Bandas inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación de toda la cadena cinemática incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcio- namiento estacionario.
  • Página 463: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro Veloc. giro mín. • p1080 Velocidad inhib. 1 • p1091 Velocidad inhib. 2 • p1092 Velocidad inhib. 3 • p1093 Velocidad inhib. 4 • p1094 Velocidad inhibida Escalado • p1098 Banda inhibida Palabra de estado •...
  • Página 464: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de funciones FP 3050 Bandas inhibidas y límites de velocidad Parámetro Velocidad máxima • p1082 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1083 CO: Límite de velocidad positivo activado •...
  • Página 465: Corrección Del Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna El tiempo de aceleración (p1120) puede escalarse mediante la entrada de conector p1138; el tiempo de deceleración (p1121), mediante la entrada de conector p1139. En el ajuste de fábrica, el escalado está desactivado. Nota Tiempo de aceleración efectivo El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final.
  • Página 466 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Figura 7-4 Corrección del generador de rampas Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real.
  • Página 467 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro CO: Generador de rampa Consigna a la entrada • r1119 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1120 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo redondeo inicial •...
  • Página 468: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 469 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
  • Página 470 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 471: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 472: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Prevención de sobrecarga térmica Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
  • Página 473: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
  • Página 474: Amortiguación De Resonancias

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetro Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.5 Tensión de aceleración activa/inactiva • r0056.6 Tensión asignada del motor • p0304 Intensidad asignada del motor • p0305 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 475: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Ajuste automático Con p1349 = 0, el límite de conmutación se ajusta automáticamente a un 95 % de la frecuencia nominal del motor, siendo 45 Hz el máximo permitido. Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro...
  • Página 476 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Figura 7-10 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro Deslizamiento asignado del motor • r0330 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1334 Compensación de deslizamiento Escalado •...
  • Página 477: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 478: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 479 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder anticipativo derivada del par adicional r1515. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el control anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas.
  • Página 480: Lazo Cerrado Estacionario Hasta Parada Para Cargas Pasivas

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Funcionamiento con regulación de par sin encóder El funcionamiento con regulación de par sin encóder solo tiene sentido si en el rango de velocidades por debajo de la velocidad de conmutación del modelo de motor (p1755) el par de consigna es mayor que el par de carga.
  • Página 481: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Cargas activas Las cargas activas con las que el accionamiento puede invertirse, p. ej. aparatos de elevación, deben arrancarse con control en lazo abierto. Para ello debe activarse el bit p1750.6 = 0 (lazo abierto con motor bloqueado).
  • Página 482 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 483 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-13 Paso por cero en el lazo cerrado hasta velocidad cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 484 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetro Intensidad asignada del motor •...
  • Página 485: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 486: Filtro De Velocidad De Giro Real

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real Descripción El filtro de velocidad de giro real sirve para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas en la medición de velocidad. El filtro de velocidad de giro real puede ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 487: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulador de velocidad Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 488 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 489: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6040 Regulador de velocidad con/sin encóder Parámetro CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0062 CO: Velocidad real filtrada • r0063 Cálculo automático de los parámetros de motor/regulación •...
  • Página 490: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● Accionamientos para amasadoras Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Nota Control de la ganancia del regulador de velocidad Se recomienda controlar la ganancia del regulador de velocidad activa (r1468) en servicio.
  • Página 491 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El momento de inercia del motor p0341 se calcula durante la puesta en marcha. El factor p0342 entre el momento de inercia total J y el momento de inercia del motor debe determinarse manualmente o usando la rutina de optimización del regulador de velocidad.
  • Página 492 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si el regulador de velocidad se controla anticipadamente por inyección de señal, la consigna de velocidad (r0062) se retardará con el mismo parámetro de filtrado (p1442 o p1452) que el valor real (r1445).
  • Página 493: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.3 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activa con p1400.3 = 1. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
  • Página 494: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro Modelo de ref. Consigna de velocidad Acción I • p1400.3 Regulador de velocidad Modelo de referencia Frecuencia propia • p1433 Regulador de velocidad Modelo de referencia Amortiguación •...
  • Página 495 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplo de adaptación en función de la velocidad Figura 7-18 Ejemplo de adaptación en función de la velocidad En el modo sin encóder p1464 tiene un valor más alto que p1465. De esta manera el comportamiento cambia: Kp aumenta al aumentar la velocidad y Tn disminuye.
  • Página 496: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Adaptación Kp_n libre Regulador de velocidad Ganancia P Señal de adaptación • p1455 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación inferior • p1456 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación superior •...
  • Página 497 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-19 Regulador de velocidad con estatismo Requisito ● Todos los accionamientos acoplados tienen que funcionar en regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin encóder). ● Los generadores de rampas de los accionamientos acoplados mecánicamente deben recibir las mismas consignas y han de tener los mismos tiempos de aceleración y de deceleración.
  • Página 498: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.6 Velocidad real abierta Descripción Mediante el parámetro p1440 (CI: Regulador velocidad Velocidad real) se especifica la fuente de señales para la velocidad real del regulador de velocidad. En el ajuste de fábrica, la velocidad real no filtrada r0063[0] está...
  • Página 499 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Vigilancia de la desviación de velocidad entre modelo de motor y velocidad externa La velocidad real externa (r1443) se compara con la velocidad real del modelo de motor (r2169).
  • Página 500: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 501 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder limitación de velocidad reduce los límites de par a fin de evitar que el accionamiento acelere más. Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
  • Página 502: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro • p0341 Momento de inercia del motor • p0342 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1499 Aceleración con regulación de par Escalado •...
  • Página 503 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los límites de par activos actualmente se muestran en los parámetros siguientes: • r0067 Accionamiento Intensidad de salida máxima • r1526 Límite de par superior/en motor sin offset •...
  • Página 504: Filtro De Consigna De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.7 Filtro de consigna de intensidad Descripción Los filtros de consigna de intensidad sirven para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas debidas, p. ej., a vibraciones mecánicas en la cadena cinemática. Los filtros de consigna de intensidad pueden ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 505: Adaptación Del Regulador De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.8 Adaptación del regulador de intensidad La adaptación del regulador de intensidad permite adaptar la ganancia P del regulador de intensidad y el control anticipativo dinámico del regulador de intensidad I en función de la intensidad.
  • Página 506: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 507: Puesta En Marcha

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● El par máximo dependiendo de la tensión de los bornes y del ciclo de carga puede consultarse en las hojas de datos del motor o en las instrucciones para proyecto. ●...
  • Página 508 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Datos de motores síncronos de imanes permanentes Tabla 7- 2 Datos de motor de la placa de características Parámetro Descripción Observación p0304 Tensión asignada del motor Si se desconoce este valor, se puede introducir también el valor 0. No obstante, introduciendo el valor correcto puede calcularse con mayor precisión la inductancia dispersa del estátor (p0356, p0357).
  • Página 509: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Protección en caso de cortocircuito En caso de cortocircuito, que puede producirse en el convertidor o en el cable del motor, la máquina en giro alimentaría el cortocircuito hasta que se parase. A modo de protección puede utilizarse un contactor de salida que se encuentre tan pegado al motor como sea posible.
  • Página 510 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 511: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Las salidas analógicas y digitales descritas se encuentran en la regleta de bornes de cliente TM31, que sólo está presente en la opción G60. Como alternativa a las salidas analógicas y digitales del TM31 se pueden utilizar los bornes de la Control Unit o del Terminal Board TB30 (opción G62).
  • Página 512 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Al utilizar la opción G60, hay dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión.
  • Página 513: Señales Para Las Salidas Analógicas, Objeto Vector

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Listas de señales para las señales analógicas Señales para las salidas analógicas, objeto VECTOR Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas, objeto VECTOR Señal Parámetro Unidad Normalización (100 % =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060...
  • Página 514 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Señales para las salidas analógicas, objeto A_INF Tabla 8- 3 Lista de señales para las salidas analógicas, objeto A_INF Señal Parámetro Unidad Normalización (100 % =...) ver tabla siguiente Intensidad de salida r0068 p2002 Tensión del circuito intermedio r0070 p2001...
  • Página 515 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V ... +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajuste el tipo de salida analógica 0 a -10 ...
  • Página 516: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 5 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 517: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Tabla 8- 6 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0899.0 1 = Listo para servicio r0899.1 1 = Servicio habilitado...
  • Página 518 Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 519: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones Active Infeed: Identificación de la red y del circuito intermedio, regulador de armónicos, factor de potencia ajustable (compensación de reactiva). ● Funciones de accionamiento: Identificación de motor, optimización de rendimiento, magnetización rápida en motores asíncronos, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por...
  • Página 520: Funciones Active Infeed

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS S120/S150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 521: Regulador De Armónicos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Parámetro Alimentación Ajuste de la frecuencia de red • p3409 Alimentación Tipo de identificación • p3410 Alimentación Inductancia identificada • r3411 Alimentación Capacidad de circuito intermedio identificada • r3412 Alimentación Inductancia de red identificada •...
  • Página 522: Factor De Potencia Ajustable (Compensación De Potencia Reactiva)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Parámetro Intensidades de fase Valor real • r0069[0...8] Alimentación Regulador de armónicos Orden • p3624[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Escalado • p3625[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Salida • r3626[0...1] 9.2.3 Factor de potencia ajustable (compensación de potencia reactiva) Descripción Modificando la intensidad reactiva existe la posibilidad de ajustar el factor de potencia del...
  • Página 523: Configuración De La Alimentación (Active Infeed) En Condiciones De Red Severas

    Parámetros de servicio técnico Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 524 Parámetros de servicio técnico Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 525: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Funciones de accionamiento 9.3.1 Identificación de datos del motor y optimización automática del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades para la identificación del motor que se basan la una sobre la otra: ●...
  • Página 526: Identificación De Datos Del Motor

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 527 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-1 Esquema equivalente motor asíncrono y cable Si existe un filtro de salida (ver p0230) o una inductancia serie (p0353), estos datos también se deben introducir antes de la medición parado. El valor de la inductancia se resta, a continuación, del valor de dispersión total medido.
  • Página 528: Secuencia De La Identificación Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Resultados de la medición en giro En máquinas asíncronas, la medición en giro (p1960) ofrece una determinación más exacta de la corriente magnetizante nominal y de la característica de saturación que la medición parado (p1910).
  • Página 529: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática Si se selecciona la identificación del motor, el accionamiento puede provocar movimientos en el motor tras la puesta en marcha. • Respete las consignas generales de seguridad. •...
  • Página 530 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Secuencia de la medición en giro (p1960 > 0) Las siguientes mediciones se ejecutan con las habilitaciones activadas y la siguiente orden de conexión según los ajustes en p1959 y p1960. ●...
  • Página 531: Medición En Giro Abreviada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.1.3 Medición en giro abreviada Con carga acoplada no siempre puede realizarse una medición en giro normal. Con un procedimiento de medición simplificado, al encender el motor por primera vez puede realizarse una medición breve del momento de inercia y medirse la corriente magnetizante y la característica de saturación.
  • Página 532: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Mantenimiento de los parámetros del regulador durante la medición (p1959.11 = 1) Con la medición en giro el accionamiento cambia sus parámetros del regulador de forma autónoma durante la aceleración. Esto sucede también cuando los bits 3 y 4 del parámetro 1959 no están activados.
  • Página 533 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p. ej. bombas y ventiladores). Con p1580 = 100 % el flujo en vacío de la máquina se reduce a la mitad de la consigna de flujo (p1570/2).
  • Página 534: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 535 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Notas Si está seleccionada la magnetización rápida (p1401.6 = 1), el arranque suave se desactiva internamente y aparece la alarma A07416. En caso de identificación activa de la resistencia del estátor (ver p0621 "Identificación de la resistencia del estátor tras rearranque"), la magnetización rápida se desactiva internamente y aparece la alarma A07416.
  • Página 536: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio: no tiene relevancia en el S150. ●...
  • Página 537 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota Activación del respaldo cinético ¡La activación del respaldo cinético sólo se admite en combinación con una alimentación externa! Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 538 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286). En general, la energía en régimen generador (energía de frenado) de la máquina de accionamiento se utiliza, al bajar la velocidad de giro del motor, para respaldar la tensión en el circuito intermedio del convertidor.
  • Página 539 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si, a pesar de la habilitación de la regulación de Vdc_min, se produjera una desconexión con subtensión en el circuito intermedio (F30003) sin que se haya parado el accionamiento, entonces puede ser necesario optimizar el regulador usando el factor de dinámica p1247 (p1287).
  • Página 540: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el modelo empotrable que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 541: Modo De Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 3 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los Los fallos pendientes se confirman automáticamente una vez fallos sin reconectar eliminada la causa.
  • Página 542: Rearranque Automático Tiempo De Vigilancia (P1213)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Comienzo de un intento de arranque Un intento de arranque comienza inmediatamente después de aparecer un fallo. Los fallos se confirman automáticamente en intervalos de tiempo de la mitad del tiempo de espera p1212.
  • Página 543: Fallos Sin Rearranque Automático (P1206)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Fallos sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro solo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetro Fallos sin rearranque automático •...
  • Página 544: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Aquí se tiene que distinguir entre dos casos: 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo.
  • Página 545 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento búsqueda parametrizable p1202. Si la frecuencia de búsqueda es cercana a la frecuencia del rotor, se produce un mínimo de intensidad. A continuación, se magnetiza el motor con la frecuencia encontrada. En esta operación, la tensión de salida aumenta durante el tiempo de magnetización (p0346) al valor de tensión que resulta de la característica U/f (ver figura "Rearranque al vuelo").
  • Página 546 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Rearranque al vuelo sin encóder con cables largos Con cables de motor largos, el procedimiento arriba descrito puede provocar problemas al efectuar el rearranque al vuelo. En estos casos, los siguientes ajustes pueden mejorar el rearranque al vuelo: ●...
  • Página 547: Rearranque Al Vuelo Rápido Con Detección De Tensión Mediante Vsm10

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Para el rearranque al vuelo rápido existen los siguientes bits de visualización: ● Con control por U/f: r1204.14 (rearranque al vuelo rápido conectado). ● En caso de regulación vectorial: r1205.16 (rearranque al vuelo rápido conectado) o r1205.17 (rearranque al vuelo finalizado).
  • Página 548: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimiento inesperado del motor con rearranque al vuelo activado Cuando el "rearranque al vuelo" está activado (p1200), puede ser que el accionamiento acelere debido a la corriente de búsqueda a pesar de que esté parado y el valor de consigna sea 0.
  • Página 549: Comprobación Cortocircuito/Defecto A Tierra En Un Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.7 Comprobación cortocircuito/defecto a tierra en un motor Al conectar la etapa de potencia pueden generarse impulsos de test que sirven para comprobar si hay algún cortocircuito o defecto a tierra en la conexión entre la etapa de potencia y el motor o en los propios devanados del motor.
  • Página 550: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.8 Conmutación de motor 9.3.8.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Conmutación de motor a un motor en giro Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 551: Secuencia De Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Tabla 9- 4 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
  • Página 552: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.8.3 Esquema de funciones FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) 9.3.8.4 Parámetro Juego de datos de accto. DDS activo •...
  • Página 553: Características

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Características ● Se dispone de 10 nodos para representar la característica de fricción. ● Una función automática asiste en el registro de la característica de fricción (Característica de fricción Registro). ●...
  • Página 554: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido, Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro • p3820 Característica de fricción Valor n0 • ... • p3839 Característica de fricción Valor M9 • r3840 Característica de fricción Palabra de estado • r3841 Característica de fricción Salida •...
  • Página 555 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esta función controla mediante bornes de salida un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias cuando los impulsos están suprimidos. Para utilizar el cortocircuitado externo del inducido es requisito el uso de un motor síncrono con imanes permanentes (p0300 = 2xx).
  • Página 556: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido Interno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Tipo de motor Selección • p0300 BI: Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente continua Activación • p1230 Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente cont. Configuración • p1231 • 1: Cortocircuitado externo del inducido con respuesta de contactor •...
  • Página 557 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Embalamiento del motor con cargas vivas En caso de cortocircuitado del inducido con cargas vivas, existe riesgo de embalamiento del motor si no se utiliza un freno mecánico como ayuda adicional. El embalamiento del motor puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 558: Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.10.4 Frenado por corriente continua Descripción El frenado por corriente continua sólo está disponible para motores asíncronos. Se necesita preferentemente para frenar en caso de peligro, cuando no es posible el frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 559 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Anulación de la señal de entrada para el frenado por corriente continua Si se anula el frenado por corriente continua, el accionamiento vuelve a su modo de operación seleccionado. Se debe tener en cuenta lo siguiente: ●...
  • Página 560: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Tipo de motor Selección • p0300 Encóder en motor Reacción a fallo ENCÓDER • p0491 Detección de parada Umbral de velocidad • p1226 BI: Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente continua Activación •...
  • Página 561: Frecuencias De Pulsación Ajustadas En Fábrica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.11.2 Frecuencias de pulsación ajustadas en fábrica Las frecuencias de pulsación ajustadas en fábricas indicadas a continuación permiten alcanzar las frecuencias de salida máximas que se indican. Tabla 9- 5 Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica Potencia del convertidor Frecuencia de pulsación...
  • Página 562: Frecuencia Máx. De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 6. Después de aceptarse la frecuencia introducida en p0113, el parámetro p0009 de la Control Unit ha de ajustarse nuevamente en 0, "Listo". 7. La Control Unit se reinicializa. Después del arranque pueden introducirse en el parámetro p1800, "Frecuencia de pulsación", del DO VECTOR las frecuencias de pulsación propuestas en r0114[i] (i = 1, 2...).
  • Página 563: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.12 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
  • Página 564: Desactivación De La Frecuencia De Pulsación Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetro Etapa de potencia Sobrecarga I...
  • Página 565: Limitaciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Limitaciones ● El barrido de frecuencia de pulsación sólo puede activarse bajo las siguientes condiciones (p1810.2 = 1): – El accionamiento se encuentra en bloqueo de impulsos. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
  • Página 566: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.14 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 567: Modo De Etiqueta De Fecha/Hora

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Modo de etiqueta de fecha/hora El parámetro p3100 permite ajustar el modo para la etiqueta de fecha/hora. Ajuste Explicación p3100 = 0 Etiqueta de fecha/hora para las horas de funcionamiento p3100 = 1 Etiqueta de fecha/hora en formato UTC p3100 = 2...
  • Página 568: Puesta En Marcha

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Funciones desactivadas en el modo de simulación En el modo de simulación están desactivadas las funciones siguientes: • identificación de los datos del motor; • identificación de los datos del motor girando sin encóder; •...
  • Página 569 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento La inversión de sentido puede tener lugar únicamente en el estado de bloqueo de impulsos. La inversión de sentido puede ajustarse de forma distinta para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 570: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Intensidades de fase Valor real • r0069 Tensiones de fase Valor real • r0089 Encóder Inversión valor real • p0410 Invertir secuencia de fases de salida • p1820 Sentido de giro •...
  • Página 571: Conversión De Las Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Limitaciones ● En una conversión de unidades los decimales se redondean. Esto puede llevar a que el valor original varíe hasta en un decimal. ● Si se selecciona una unidad relativa y posteriormente se modifican los parámetros de referencia (p.
  • Página 572: Mando De Freno Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Intensidad de ref. • p2002 Par de referencia • p2003 Potencia de ref. • r2004 Ángulo de referencia • p2005 Temperatura de ref. • p2006 Aceleración de referencia • p2007 9.3.18 Mando de freno simple Descripción...
  • Página 573: Características

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Uso inadecuado del mando de freno simple Si se hace un uso inadecuado del mando de freno simple, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • No utilice el mando de freno simple con los frenos de trabajo. •...
  • Página 574 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Instrucciones de ajuste para el tiempo de apertura (p1216): ● El tiempo de apertura (p1216) debe ajustarse con un valor superior al tiempo de apertura efectivo del freno de mantenimiento. Esto hace que el accionamiento no acelere con el freno cerrado.
  • Página 575: Sincronizar

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.19 Sincronizar Descripción Con la función "Sincronizar" y un Voltage Sensing Module VSM10 presente (para medir la tensión de red) se puede sincronizar un motor con la red. La conexión a la red o el control de contactores necesario para ello pueden realizarse una vez mediante la función de bypass existente o mediante un control superior.
  • Página 576: Indicación De Ahorro De Energía En Turbomáquinas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento CO: Sincr. red-accionamiento Diferencia de tensión • r3814 Sincr. red-accionamiento Umbral de diferencia de tensión • p3815[0...n] CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de estado • r3819.0...7 9.3.20 Indicación de ahorro de energía en turbomáquinas Función de indicación de ahorro de energía Esta función determina la energía consumida en turbomáquinas y la compara con la energía necesaria extrapolada de una instalación con control convencional por válvula de mariposa.
  • Página 577 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-8 Potencial de ahorro de energía Leyenda de la característica superior: H[%] = altura piezométrica, P[%] = presión de impulsión, Q[%] = caudal impulsado, V[%] = caudal volumétrico Leyenda de la característica inferior: P[%] = potencia consumida por la máquina impulsora, n[%] = velocidad de la máquina impulsora Nodos de interpolación p3320 a p3329 para la curva de la instalación con n = 100 %:...
  • Página 578 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Ajuste de la característica de flujo Los 5 nodos de interpolación de la característica de flujo se indican mediante los parámetros p3320 a p3329. Esta característica puede configurarse individualmente para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 579: Protección De Escritura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.21 Protección de escritura Descripción La protección de escritura sirve para evitar la modificación accidental de los parámetros de ajuste. Para la protección de escritura no se requiere contraseña. Activar la protección de escritura La protección de escritura se puede activar de los siguientes modos: ●...
  • Página 580: Excepciones Con Protección De Escritura Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Excepciones con protección de escritura activada Las funciones y parámetros de ajuste siguientes se excluyen de la protección de escritura: ● Cambio del nivel de acceso (p0003) ● Puesta en marcha Filtro de parámetros (p0009) ●...
  • Página 581: Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22 Protección de know-how 9.3.22.1 Descripción La protección de know-how sirve para que, por ejemplo, un fabricante de máquinas pueda encriptar sus conocimientos de configuración y protegerlos contra modificaciones y copias. Para la protección de know-how se necesita una contraseña para encriptar los datos guardados.
  • Página 582: Funciones Que Pueden Ejecutarse Opcionalmente Si La Protección De Know-How Está Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Lista de excepciones con protección de know-how activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que pueden modificarse aunque la protección de know-how esté activada. Dicha lista se denomina "KHP_WRITE_NO_LOCK".
  • Página 583: Aop30 Con Protección De Know-How Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Lista de parámetros de ajuste que solo pueden leerse si la protección de know-how está activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que son de solo lectura mientras la protección de know-how esté...
  • Página 584: Desactivar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Verificación de contraseña para protección de know-how y configuración de idioma en Windows Todo cambio que se introduzca en la configuración de idioma de Windows después de activar la protección de know-how puede causar fallos en la posterior verificación de la contraseña.
  • Página 585: Cambiar La Contraseña De Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota sobre la desactivación de la protección de know-how Nota Desactivación de la protección de know-how de modo definitivo o temporal La desactivación temporal significa que la protección de know-how se activará nuevamente después de un POWER ON.
  • Página 586: Tarjeta De Memoria Protección Contra Copia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Modificación del parámetro p7763 Después de modificar el parámetro p7763, es preciso ejecutar una vez "Cargar en la PG" para adaptar el campo de índices del parámetro p7764. En el ajuste de fábrica, la lista de excepciones de la Control Unit contiene un solo parámetro (p7763 = 1).
  • Página 587: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Sustitución de una tarjeta de memoria dañada o una Control Unit defectuosa en las instalaciones del cliente final Supuestos: ● El accionamiento tiene protección de know-how y protección contra copia de la tarjeta de memoria.
  • Página 588: Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.23 Servicio de emergencia Descripción En caso necesario, la función de servicio de emergencia, Essential Service Mode (ESM o modo para servicios esenciales), ofrece la posibilidad de seguir operando el accionamiento todo el tiempo que sea posible, aunque aparezcan fallos.
  • Página 589: Activación Del Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Servicio de emergencia activo y selección de "Safe Torque Off" Si se usa el servicio de emergencia y al mismo tiempo está activa una función Safety Integrated, esto puede finalizar el servicio de emergencia, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte, p.
  • Página 590 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Interconexión después de la puesta en marcha Ejecute la Interconexión adicional después de la puesta en marcha Tabla 9- 7 Interconexión adicional para el servicio de emergencia Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 591: Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Sentido de giro en servicio de emergencia Para el servicio de emergencia puede resultar necesario invertir la consigna in situ dependiendo de la instalación. Para ello, puede enlazarse el parámetro p3883 con una entrada digital libre: ●...
  • Página 592: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 3040 Canal de consigna: limitación de sentido e inversión de sentido FP 7033 Funciones tecnológicas: Servicio de emergencia (ESM, Essential Service Mode) Parámetro BI: ESM Activación fuente de señal •...
  • Página 593: Transferencia De Datos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Transferencia de datos El acceso se realiza mediante transferencia no segura (http) o segura (https). El tipo de transferencia se establece en cada caso al introducir la dirección. Por razones de seguridad, la transferencia segura puede forzarse desactivando el puerto http.
  • Página 594: Navegadores Compatibles

    Puede ampliar las páginas web estándar del servidor web con páginas de creación propia. En SIEMENS Industry Online Support encontrará información detallada al respecto: 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet de SIEMENS: SINAMICS Application Examples 2. Seleccione en la pantalla de búsqueda el tipo de accionamiento "S120", y como particularidad, "Webserver".
  • Página 595 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Iniciación del servidor web 1. Introduzca la dirección IP del accionamiento SINAMICS en la barra de direcciones del navegador de Internet (p. ej., http://169.254.11.22). Confirme con <Intro>. Se abrirá la página de inicio del servidor web. Se mostrarán los datos más importantes del accionamiento.
  • Página 596: Cerrar Sesión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-10 Página de inicio tras iniciar sesión Después de iniciar sesión puede activar las distintas áreas de visualización del servidor web mediante los elementos de navegación de la izquierda. Cerrar sesión Si ya no necesita el servidor web o desea bloquear las áreas de visualización detallada, puede cerrar sesión.
  • Página 597: Configuración Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.24.3 Configuración del servidor web Configuración mediante STARTER Para abrir el cuadro de diálogo de configuración, seleccione el accionamiento en el navegador de proyectos y abra el menú contextual "Servidor web". Figura 9-11 Configurar servidor web mediante STARTER Activar servidor web...
  • Página 598: Configuración Mediante Aop30 O Lista De Experto

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Contraseñas seguras No existe ninguna regla para la asignación de contraseñas. Así pues, puede asignar cualquier contraseña sin limitaciones. No se realiza ninguna comprobación de caracteres no permitidos ni de contraseñas ya existentes. Por dicho motivo, el propio usuario es el responsable de la seguridad necesaria para la contraseña.
  • Página 599 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Diagnostics Esta opción de menú muestra el estado operativo de cada objeto de accionamiento en la ficha "Service overview". Además se indica, mediante colores identificativos, si hay un fallo o una alarma pendiente para el objeto de accionamiento en cuestión.
  • Página 600: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.24.5 Vista general de parámetros importantes IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Configuración del servidor web • p8986 Asignación de puerto del servidor web •...
  • Página 601: Explicación De Términos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Explicación de términos Figura 9-12 Explicación de términos Puesta en marcha La vigilancia de encóder tolerante se pone en marcha con ayuda de los parámetros p0437 y r0459. r0458.12 = 1 indica si el hardware admite las propiedades de sensor ampliadas. Nota Puesta en marcha de la vigilancia de encóder Las funciones de la vigilancia de encóder tolerante solo se pueden parametrizar durante la...
  • Página 602: Desactivación De La Vigilancia De Pista

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si se ha seleccionado el encóder de la lista del parámetro p0400, los valores de arriba están preajustados y no pueden modificarse (ver también información de p0400 en el manual de listas).
  • Página 603: Congelar Velocidad Real En Caso De Fallo Dn/Dt

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.4 Congelar velocidad real en caso de fallo dn/dt Si se producen grandes variaciones de la velocidad y la vigilancia dn/dt responde, la función "Congelar velocidad real en caso de fallo dn/dt" ofrece la posibilidad de fijar la velocidad real durante un breve período y, de este modo, compensar las variaciones de la velocidad.
  • Página 604: Evaluación De Flanco De La Marca Cero

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Efecto La influencia del tiempo de filtro en la velocidad máxima posible se calcula del siguiente modo: n_máx [1/min] = 60 / (p0408 x 2 x r0452) p0408 designa aquí el número de impulsos del encóder giratorio. Ejemplo Especificaciones: ●...
  • Página 605: Evaluación De Flanco De Señal (1 Flanco, 4 Flancos)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.7 Evaluación de flanco de señal (1 flanco, 4 flancos) La "Evaluación de flanco de señal" permite el uso de encóders rectangulares con tolerancias de producción superiores o encóder más antiguos. Con esta función se calcula una veloci- dad real más estable en caso de encóders de impulsos con diferentes ciclos de trabajo de las señales.
  • Página 606: Cálculo Del Valor Medio Móvil De La Velocidad Real

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Puesta en marcha En el parámetro p0453 se introduce el tiempo de medida deseado. Si durante este tiempo no se detectan impulsos de la pista A/B, se indica la velocidad real "0". 9.3.25.9 Cálculo del valor medio móvil de la velocidad real Con accionamientos de baja velocidad (<...
  • Página 607: Corrección Del Número De Impulsos En Caso De Fallos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.11 Corrección del número de impulsos en caso de fallos Las corrientes parásitas u otras perturbaciones electromagnéticas pueden falsear la evalua- ción de encóder. Sin embargo, es posible corregir las señales medidas con ayuda de las marcas cero.
  • Página 608: Vigilancia Banda De Tolerancia Número De Impulsos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.12 "Vigilancia banda de tolerancia número de impulsos" Esta función vigila el número de impulsos de encóder entre dos marcas cero. Si el número se encuentra fuera de una banda de tolerancia ajustable, se emite una alarma. Puesta en marcha La "Vigilancia banda de tolerancia número de impulsos"...
  • Página 609: Localización De Fallos, Causas Y Remedios

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.13 Localización de fallos, causas y remedios Tabla 9- 8 Síntomas de fallos, posibles causas y remedios Síntoma de fallo Descripción del fallo Remedio No hay fallo – F3x101 (Marca cero Compruebe si las perdida) conexiones se han...
  • Página 610 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Síntoma de fallo Descripción del fallo Remedio Marca cero demasiado Utilizar la evaluación de ancha flanco de la marca cero. Perturbaciones Utilizar un filtro de electromagnéticas hardware ajustable. Marca cero Utilizar la adaptación de prematura/tardía posición del rotor o la...
  • Página 611: Ventana De Tolerancia Y Corrección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.25.14 Ventana de tolerancia y corrección Figura 9-13 Ventana de tolerancia y corrección 9.3.25.15 Dependencias Las siguientes funciones de la vigilancia de encóder tolerante pueden combinarse libremente entre sí. ● Vigilancia de pista de encóder –...
  • Página 612 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ● Filtro de hardware ajustable – p0438 "Tiempo de filtro del encóder rectangular" – r0452 "Indicación del tiempo de filtro del encóder rectangular" ● Evaluación de flanco de la marca cero –...
  • Página 613: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ● "Vigilancia banda de tolerancia número de impulsos" (necesita además "Adaptación de posición de rotor" y "Corrección del número de impulsos en caso de fallos") – p0437.2 "Corrección del valor real de posición X REAL 1" –...
  • Página 614: Seguimiento De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.26 Seguimiento de posición 9.3.26.1 Generalidades Conceptos ● Rango del encóder El rango del encóder es el rango de posición que el encóder absoluto puede representar por sí mismo. ● Encóder monovuelta Un encóder monovuelta en un encóder absoluto giratorio que proporciona una reproducción absoluta de la posición dentro de una vuelta del encóder.
  • Página 615: Reductor De Medida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento El valor real de posición del encóder en r0483 (debe solicitarse mediante GnSTW.13) está limitado a 2 posiciones. Con el seguimiento de posición desactivado (p0411.0 = 0), el valor real de posición del encóder r0483 se forma a partir de la siguiente información de posición: ●...
  • Página 616 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si se desconecta la alimentación de la unidad de regulación, el número de desbordamientos debe guardarse en una memoria remanente para poder determinar la posición de la carga de forma inequívoca tras la conexión. Ejemplo: ●...
  • Página 617: Configuración De Reductor De Medida (P0411)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Características ● Configuración a través de p0411 ● Multivuelta virtual a través de p0412 ● Ventana de tolerancia para vigilar la posición al conectar p0413 ● Introducción del reductor de medida a través de p0432 y p0433 ●...
  • Página 618: Ventana De Tolerancia (P0413)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Ventana de tolerancia (p0413) Después de la conexión se determina la diferencia entre la posición guardada y la posición actual y, según el resultado, se dispara lo siguiente: ● Diferencia dentro de la ventana de tolerancia: La posición se reproduce en virtud del valor real actual del encóder.
  • Página 619 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 4704 Captación de posición y de temperatura, encóder 1 ... 3 Parámetro Tipo reductor Selec • p0402 Reductor de medida Configuración • p0411 Reductor de medida Encóder absoluto giratorio vueltas virtuales •...
  • Página 620: Funciones Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.4.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel; ● Regulación de temperatura; ● Regulación de polea bailarina; ●...
  • Página 621: Ejemplo: Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La escala de la salida puede ajustarse con parámetro (p2295); también puede invertirse el sentido de regulación. Puede limitarse por parámetros (p2291 y p2292) e interconectarse a través de una salida de conector (r2294). El valor real puede entregarse, p.
  • Página 622: Parámetros Importantes Para La Regulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-19 Regulación de nivel: Estructura de regulación Esquema de funciones FP 7950 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección binaria FP 7951 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección directa FP 7954 Regulador tecnológico –...
  • Página 623: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 624: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ATENCIÓN Daños en el equipo por secuencia de fases errónea La frecuencia de destino r3804 se indica en valor absoluto. Por tanto, no ofrece informa- ción sobre el sentido del campo giratorio. Si la secuencia de fases de la tensión de red con la que se debe sincronizar no coincide con la secuencia de fases de la tensión del motor, no se puede sincronizar correctamente.
  • Página 625 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-20 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización con solapamiento Nota El solapamiento puede causar un aumento de la tensión del circuito intermedio durante la resincronización con el convertidor, algo que, en el peor de los casos, puede provocar una desconexión por fallo.
  • Página 626: Desarrollo De La Transferencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 9 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 627 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Transferencia del motor a la red (el control directo de los contactores K1 y K2 se realiza a través del convertidor): ● El estado inicial es el siguiente: El contactor K1 está cerrado, el contactor K2 está abierto y el motor se alimenta a través del convertidor.
  • Página 628: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) Descripción Al activar Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2), el contactor K2 no se cierra hasta que no se abre el contactor K1 (sincronización anticipativa). Durante este período, el motor no está...
  • Página 629 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-22 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización sin solapamiento Activación La función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) solo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad.
  • Página 630: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) Descripción Al pasar el motor a la red, el contactor K1 se abre (tras el bloqueo de impulsos del conver- tidor); a continuación se espera a que finalice el tiempo de desexcitación del motor y después se cierra el contactor K2, de manera que el motor se alimenta directamente de la red.
  • Página 631 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p. ej., desde una automatización superior.
  • Página 632: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.4 Esquema de funciones FP 7020 Sincronizar 9.4.2.5 Parámetro Función de bypass Rearranque al vuelo Modo de operación • p1200 Bypass Configuración • p1260 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando • r1261 Bypass Tiempo muerto •...
  • Página 633: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo de función "Mando avanzado de freno" permite mandos complejos de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y de servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
  • Página 634: Ejemplo 2: Freno De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Ejemplo 1: Marcha contra un freno cerrado Al conectar se habilita inmediatamente la consigna (si están presentes las restantes habilitaciones), incluso si el freno aún no está abierto (p1152 = 1). Para ello hay que anular el ajuste de fábrica p1152 = r0899.15.
  • Página 635 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-24 Ejemplo de freno de servicio en accionamiento de grúa Control y avisos de estado del mando avanzado de freno Tabla 9- 12 Control del mando avanzado de freno Señal Entrada de binector Palabra de mando Secuenciador/parámetros de...
  • Página 636 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 13 Aviso de estado del mando avanzado de freno Señal Parámetro Palabra de estado del freno Orden Abrir freno (señal continua) r1229.1 B_ZSW.1 Habilit. impulsos Mando avanzado de r1229.3 B_ZSW.3 freno El freno no se abre...
  • Página 637 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Abrir y cerrar el freno BI: Abrir incondicionalmente el freno de mantenimiento • p0855 BI: Cerrar incondicionalmente el freno de mantenimiento • p0858 Freno de motor Tiempo de apertura • p1216 Freno de motor Tiempo de cierre •...
  • Página 638: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_soll > 0 ●...
  • Página 639 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
  • Página 640: Estimador De Momento De Inercia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5 Estimador de momento de inercia Situación A partir del momento de inercia de la carga y la variación de la consigna de velocidad, el convertidor calcula el par acelerador requerido para el motor. A través del control anticipa- tivo del regulador de velocidad, el par acelerador especifica la componente principal de la consigna de par.
  • Página 641 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Cálculo del par de carga Para determinar el momento de inercia primero se debe calcular el par de carga. Figura 9-29 Cálculo del par de carga Para calcular el par de carga (p. ej., fuerza de fricción), se necesitan fases con una velocidad constante diferente a cero.
  • Página 642 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-30 Cálculo del momento de inercia El momento de inercia J del motor y la carga se obtiene entonces a partir del par acelerador y la aceleración angular α: acel J = M / α.
  • Página 643 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Son posibles las siguientes combinaciones de bits: p5310.0 = 0, Control anticipativo del momento de inercia no activo p5310.1 = 0 p5310.0 = 0, Cálculos cíclicos de los coeficientes sin control anticipativo del p5310.1 = 1 momento de inercia (puesta en marcha) p5310.0 = 1,...
  • Página 644 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "Estimador de momento de inercia" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. La activación se puede comprobar a través del parámetro r0108.10. Activar el estimador de momento de inercia En la configuración de fábrica, el estimador de momento de inercia está...
  • Página 645 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro Objetos de accionamiento Módulo de función • r0108 Par asignado del motor • r0333 Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor •...
  • Página 646: Regulación De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6 Regulación de posición Descripción El módulo funcional Regulación de posición contiene: ● Acondicionamiento de la posición real (incluida la evaluación de detector subordinada y la búsqueda de marca de referencia) ●...
  • Página 647: Acondicionamiento De La Posición Real

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.1 Acondicionamiento de la posición real Descripción El acondicionamiento de la posición real convierte los valores reales de posición en una unidad neutra de longitud LU (Length Unit). Para hacerlo, el bloque funcional toma como base la evaluación del encóder/regulación de motor con las interfaces de encóder disponibles Gn_XIST1, Gn_XIST2, Gn_STW y Gn_ZSW.
  • Página 648 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-33 Acondicionamiento de la posición real A través de la entrada de conector p2513 (Valor de corrección Acondicionamiento de la posición real) y de un flanco positivo en la entrada del binector p2512 (Activar valor de corrección) puede realizarse una corrección.
  • Página 649: Captación De Valor Real Indexada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Captación de valor real indexada La captación de valor real indexada permite, p. ej., mediciones de longitud en piezas, así como la determinación de las posiciones de los ejes mediante un controlador superior (p.
  • Página 650 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas El valor real de posición de carga en r2723 (debe solicitarse mediante Gn_STW.13) se compone de la siguiente información: ● Rayas de encóder por vuelta (p0408) ● Resolución fina por vuelta (p0419) ●...
  • Página 651 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas En este ejemplo, esto significa que: ● Sin seguimiento de posición, la posición para +/- 4 vueltas del encóder puede reproducirse en r2521 = 0 LU. ● Con seguimiento de posición, puede reproducirse la posición para +/- 12 vueltas del encóder (con reductor de carga +/- 12 vueltas de carga) (p2721 = 24).
  • Página 652 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Mediante p2721 puede introducirse una resolución multivuelta virtual para un encóder absoluto giratorio (p0404.1 = 1) con el seguimiento de posición activado (p2720.0 = 1). Nota Si la relación de transmisión es diferente a 1, p2721 se refiere siempre al lado de carga. Aquí...
  • Página 653: Varios Juegos De Datos De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Varios juegos de datos de accionamiento El seguimiento de posición del reductor de carga puede activarse en varios juegos de datos de accionamiento. ● El reductor de carga depende del DDS. ●...
  • Página 654 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 14 Conmutación DDS con seguimiento de posición, reductor de carga DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. Segui- Comportamiento de (MDS) (Encóder_ (Encóder_ (Encóder_ para regu- mecáni- miento de conmutación lación de posición,...
  • Página 655 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. Segui- Comportamiento de (MDS) (Encóder_ (Encóder_ (Encóder_ para regu- mecáni- miento de conmutación lación de posición, posición p2504/ reductor de p2502 p2505/ carga p2506/ p2503 EDS0 EDS1...
  • Página 656: Configuración Del Seguimiento De Posición Del Reductor De Carga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Definiciones El seguimiento de posición continúa ● El comportamiento del seguimiento de posición al efectuarse la conmutación es similar al comportamiento que se registraría si el juego de datos no se hubiera conmutado. El seguimiento de posición se reinicia ●...
  • Página 657 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 4010 Acondicionamiento de la posición real FP 4704 Captación de posición y de temperatura, encóder 1...3 FP 4710 Captación de la velocidad real de giro y de la posición polar con el encóder de motor (encóder 1) Parámetro LR Asignación de encóder...
  • Página 658: Regulador De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.2 Regulador de posición Descripción El regulador de posición es del tipo PI (proporcional e integral). La ganancia P puede adaptarse mediante el producto de la entrada de conector p2537 (Adaptación Regulador de posición) y el parámetro p2538 (Kp).
  • Página 659: Vigilancias

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.3 Vigilancias Descripción El regulador de posición vigila la parada, el posicionamiento y el error de seguimiento. Figura 9-35 Vigilancia de parada, ventana de posicionamiento Vigilancia de parada La vigilancia de parada se activa a través de la entrada de binector p2551 (Consigna definida) y p2542 (Ventana de parada).
  • Página 660: Vigilancia De Error De Seguimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Vigilancia de error de seguimiento Figura 9-36 Vigilancia de error de seguimiento La vigilancia de error de seguimiento se activa a través de p2546 (Tolerancia error de seguimiento). Si la magnitud del error de seguimiento (r2563) es mayor que p2546, se produce el fallo F07452 y se restablece el bit r2648.8.
  • Página 661: Evaluación De Detector Y Búsqueda De Marcas De Referencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro CI: LR Consigna de posición • p2530 CI: LR Posición real • p2532 LR Ventana de parada • p2542 LR Tiempo de vigilancia de parada • p2543 LR Ventana de posicionamiento •...
  • Página 662 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Cuando finaliza la función (posición calculada en la marca de referencia o en el detector), r2526.1 (Función de referencia activa) y r2526.2 (Medida válida) siguen indicándose como activos y la medida se proporciona a través de r2523 (Medida Referenciado) hasta que se restablece la entrada correspondiente p2508 (Activar búsqueda de marca de referencia) o p2509 (Activar evaluación de detector) (señal 0).
  • Página 663: Posicionador Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.7 Posicionador simple Descripción El módulo funcional "Posicionador simple" (PosS) sirve para el posicionamiento absoluto/ relativo de ejes lineales y giratorios (módulo) con encóder en motor (sistema de medida indirecto) o encóder de máquina (sistema de medida directo). Para la funcionalidad de posicionador simple, STARTER ofrece guiado gráfico en las funciones de configuración, puesta en marcha y diagnóstico.
  • Página 664 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Referenciado o ajuste – Definición de punto de referencia (para eje en reposo) – Búsqueda de punto de referencia (modo de operación propio, incluida la funcionalidad de levas de retroceso, inversión automática del sentido de giro, referenciado a Levas y marca cero encóder o solamente a Marca cero encóder o Marca cero sustitutiva externa (BERO)) –...
  • Página 665: Mecánica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional Posicionador simple puede activarse al ejecutar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.4 permite comprobar la activación. 9.4.7.1 Mecánica Descripción Al transmitir fuerzas entre una pieza de máquina en movimiento y su accionamiento se produce por lo general un juego de inversión (holgura), ya que un ajuste completamente sin juego de la mecánica originaría un desgaste excesivo.
  • Página 666: Corrección Del Módulo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 15 Aplicación del valor de compensación en función de p2604 p2604 (sentido inicial) Sentido de desplazamiento Aplicación del valor de compensación Positivo Ninguno Negativo Inmed. Positivo Inmed. Negativo Ninguno Corrección del módulo Figura 9-39 Corrección del módulo...
  • Página 667: Limitaciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Encóder directo sin seguimiento de posición: v = (p0421 x p2506 x p0433) / (p0432 x p2576) ● Encóder directo con seguimiento de posición para el reductor de medida: v = (p0412 x p2506) / p2576 Con seguimiento de posición se recomienda modificar p0412 o p2721.
  • Página 668: Velocidad Lineal Máxima

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Velocidad lineal máxima La velocidad máxima de un eje se determina con el parámetro p2571. La velocidad no debe ajustarse con un valor mayor que la velocidad de giro máxima en r1084 y r1087. Se limita a esta velocidad cuando se ha especificado o programado una velocidad mayor a través de la corrección (p2646) durante la búsqueda del punto de referencia o en la secuencia de desplazamiento.
  • Página 669: Final De Carrera Software

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Final de carrera software Las entradas de conector p2578 (Final carrera software menos) y p2579 (Final carrera software más) limitan la consigna de posición cuando se cumplen los requisitos siguientes: ● Los finales de carrera de software están activados (p2582 = 1) ●...
  • Página 670 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-40 Limitación de tirones desactivada Mediante la limitación de tirones puede obtenerse una modificación escalonada de ambas magnitudes. Con ello se consigue un procedimiento de aceleración y frenado especialmente "suave", como muestra la imagen siguiente. En el caso ideal, la aceleración y la deceleración evolucionan de manera lineal.
  • Página 671: Marcha Contra Un Freno Cerrado

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Marcha contra un freno cerrado Si el accionamiento debe efectuar en PosS una marcha contra un freno cerrado, p. ej., una carga suspendida, se retira brevemente la señal de habilitación p0899.2. A continuación, el accionamiento pasa a supresión de impulsos y emite el fallo F07490.
  • Página 672: Posicionador Simple Y Limitación Segura De La Velocidad Lineal De Consigna

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.7.3 Posicionador simple y limitación segura de la velocidad lineal de consigna Si, mientras se utiliza la función de posicionamiento PosS, se desea emplear también una vigilancia segura de la velocidad lineal (SLS) o una vigilancia segura del sentido del movi- miento (SDI), debe indicarse a PosS cuáles son los límites de vigilancia activados.
  • Página 673: Definir Punto De Referencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Son posibles los siguientes tipos de referenciado: ● Definición de punto de referencia (todos los tipos de encóder) ● Referenciado activo (posicionamiento del punto de referencia (p2597 = 0), con encóder incremental): –...
  • Página 674: Referenciado Con Encóders Drive-Cliq

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota Reajuste tras la pérdida de ajustes Si un eje ya ajustado pierde el ajuste, el eje seguirá también sin ajustar tras un POWER ON de la unidad de accionamiento. En estos casos, el eje debe volver a ajustarse. Encóder absoluto giratorio Con encóder absoluto giratorio, durante la calibración se configura simétricamente un rango en torno a cero que tiene cada vez medio rango del encóder y dentro del cual se restablece...
  • Página 675: Búsqueda Del Punto De Referencia De Sistemas De Medida Incrementales

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Búsqueda del punto de referencia de sistemas de medida incrementales La función Búsqueda del punto de referencia (en el caso de un sistema de medida incremental), hace que el accionamiento se desplace hasta su punto de referencia. El accionamiento mismo controla y vigila todo el ciclo de referenciado.
  • Página 676 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ejes, la sincronización a la marca cero de referencia comienza inmediatamente tras el inicio del proceso de referenciado (ver paso 2). ● Búsqueda del punto de referencia paso 1: Desplazamiento hasta la leva de referencia Si no está...
  • Página 677 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota La corrección de velocidad es efectiva durante el desplazamiento a la leva. Si cambia el juego de datos del encóder, se restablece la señal de estado r2684.11 (Punto de referencia ajustado). El conmutador de levas debe poder suministrar tanto un flanco creciente como uno decreciente.
  • Página 678 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota En este caso, el sentido de aproximación a la marca cero del encóder es opuesto al de los ejes con leva de referencia. – Marca cero externa presente (p0495 ≠ 0 o p0494 ≠ 0), sin leva de referencia (p2607 = 0): La sincronización con una marca cero externa comienza inmediatamente después de la detección de la señal en la entrada de binector p2595 (Inicio referenciado).
  • Página 679 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Referenciar al vuelo Con el referenciado al vuelo se compensan las imprecisiones en la captación de valor real. De este modo se aumenta la precisión de posicionamiento en el lado de carga. El modo "Referenciado al vuelo"...
  • Página 680 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota El referenciado al vuelo no es un modo de operación activo, sino que se superpone a un modo de operación activo. Al contrario que la búsqueda del punto de referencia, el referenciado al vuelo puede ejecutarse de forma superpuesta a los procesos en la máquina.
  • Página 681 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 16 Conmutación DDS sin seguimiento de posición, reductor de carga DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. Segui- Comportamiento de para regula- mecánicas miento de conmutación (MDS) (Encóder (Encóder (Encóder ción de posición,...
  • Página 682: Referenciado Con Varias Marcas Cero Por Vuelta

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 3612 Modo de operación Referenciado/búsqueda del punto de referencia FP 3614 Modo de operación Referenciado al vuelo Parámetro Marca cero sustitutiva Borne de entrada • p0494[0...n] Marca cero sustitutiva Borne de entrada •...
  • Página 683: Ejemplo Con Reductor De Medida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La imagen muestra un ejemplo de aplicación para el referenciado con varias marcas cero por vuelta y la selección de la marca cero correcta mediante una señal de detector de proximidad. Al utilizar un reductor entre el motor y la carga, el accionamiento detecta varias vueltas del motor por cada vuelta mecánica de la carga y, con ello, también varias marcas cero de encóder.
  • Página 684 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Evaluación de la señal de detector de proximidad Puede evaluarse el flanco positivo o negativo de la señal de detector de proximidad: ● Flanco positivo (ajuste de fábrica) En un proceso de referenciado con evaluación positiva del flanco de la señal de detector de proximidad, la interfaz de encóder suministra la posición de la marca de referencia que se detecta inmediatamente después del flanco positivo de la señal de detector de proximidad.
  • Página 685: Referenciado Seguro En Poss

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro Detector 1 Borne de entrada • p0488 Detector 2 Borne de entrada • p0489 Selección de marca cero Borne de entrada • p0493 Marca cero sustitutiva Borne de entrada • p0495 Detector Borne de entrada •...
  • Página 686 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Para que un reductor convierta 2 vueltas del motor en 1 vuelta de carga, se ajusta: ● p9521 = 1 ● p9522 = 2 ● p2504 = 2 ● p2505 = 1 Ejemplo 2: Las Safety Integrated Extended Functions vigilan el eje lineal a través del encóder de motor giratorio.
  • Página 687: Referenciado Al Vuelo En Las Safety Integrated Extended Functions

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-47 Ejemplo 3: Encóder giratorio para PosS y Safety Integrated Con el paso del husillo parametrizado en p9520 se hace la conversión del movimiento giratorio al movimiento lineal. PosS no tiene en cuenta el paso del husillo. En su lugar, se definen las LU en función del número de vueltas de carga en p2506.
  • Página 688 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Todos los parámetros que describen una tarea de desplazamiento se activan en un cambio de secuencia con los siguientes sucesos: ● Si se selecciona el correspondiente número de secuencia de desplazamiento mediante las entradas de binector de p2625 a p2630 (selección secuencia bit 0...5) y se inicia con la señal en la entrada de binector p2631 (Activar tarea de desplazamiento).
  • Página 689: Parada Intermedia Y Desecho De Tarea De Desplazamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas realiza solo al parar en la ventana de posicionamiento). 0011, SIGUIENTE_EXTERNO: Comportamiento como "SEGUIR_AL_VUELO", pero hasta el punto de frenado puede dispararse un cambio de secuencia inmediato mediante un flanco 0/1. El flanco 0/1 puede activarse con p2632 = 1 mediante la entrada de binector p2633 o con p2632 = 0 mediante la entrada de detector p2661 que se vincula al parámetro r2526.2 del módulo de función "Reg.
  • Página 690 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas POSICIONAR La tarea POSICIONAR produce un movimiento de desplazamiento. Se evalúan los parámetros siguientes: ● p2616[x]: Número de secuencia ● p2617[x]: Posición ● p2618[x]: Velocidad ● p2619[x]: Corrección de aceleración ● p2620[x]: Corrección de deceleración ●...
  • Página 691 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Se interrumpe el movimiento mediante la señal de mando "No desechar tarea de desplazamiento/Desechar tarea de desplazamiento" (p2641). ● Se dispara un cambio de secuencia externo (dada la condición de continuidad correspondiente).
  • Página 692 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Independientemente de la condición de continuidad parametrizada de la tarea precedente a ESPERAR, allí se ejecuta siempre una parada exacta antes de que pase el tiempo de espera. La espera puede llevarse a cabo mediante un cambio de secuencia externo. Las posibles condiciones de continuidad son FIN y SEGUIR_CON_PARO, SIGUIENTE_EXTERNO, ESPERAR_SIGUIENTE_EXTERNO y SEGUIR_EXTERNO_ALARMA.
  • Página 693: Desplazamiento A Tope Fijo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro PosS Secuencia de desplazamiento Número de secuencia • p2616 PosS Secuencia de desplazamiento Posición • p2617 PosS Secuencia de desplazamiento Velocidad • p2618 PosS Secuencia de desplazamiento Corrección de aceleración •...
  • Página 694 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Se alcanza el tope fijo En cuanto el eje toca el tope fijo mecánico, la regulación del accionamiento aumenta el par para continuar desplazando el eje. El par aumenta hasta el valor indicado en la tarea y luego permanece constante.
  • Página 695: Eje Con Carga Gravitatoria

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas p2635 (Tope fijo, ventana de vigilancia). Es válida tanto en sentido de desplazamiento positivo como negativo y debe seleccionarse de manera que el disparo sólo se produzca a consecuencia de una ruptura del tope. No se alcanza el tope fijo Si se efectúa el desplazamiento hasta el punto de frenado sin que se detecte el estado "Tope fijo alcanzado", se emite el fallo F07485 "Tope fijo no alcanzado"...
  • Página 696: Entrada Directa De Consigna (Mdi)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 3616 Modo de operación Bloques de desplazamiento (r0108.4 = 1) FP 3617 Desplazamiento a tope fijo (r0108.4 = 1) FP 4025 Vigilancia dinámica de error de seguimiento, secuenciadores de levas (r0108.3 = 1) Parámetro CI: Límite de par superior/en motor Escalado...
  • Página 697: Modo Mdi Utilizando El Telegrama Profidrive

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La función Entrada directa de consigna se activa mediante p2647 = 1. Se distingue entre dos modos diferentes, el modo Posicionamiento (p2653 = 0) y el modo Ajuste (p2653 = 1). ●...
  • Página 698 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parada intermedia y desecho de tarea de desplazamiento La parada intermedia se activa con una señal 0 en p2640. Tras la activación, se frena con la deceleración parametrizada (p2620 o p2645). La tarea de desplazamiento actual puede desecharse con una señal 0 en p2641.
  • Página 699: Jog

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.7.10 Descripción El parámetro p2591 permite conmutar entre JOG incremental y JOG velocidad. A través de las señales de JOG p2589 y p2590 se especifican las distancias de desplaza- miento p2587 o p2588 así como las velocidades p2585 y p2586. Las distancias de despla- zamiento sólo son efectivas con la señal 1 en p2591 (JOG incremental).
  • Página 700: Comando De Desplazamiento Activo (R2684.15)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Comando de desplazamiento activo (r2684.15) La señal de estado Comando de desplazamiento activo indica que un comando de despla- zamiento se encuentra activo. Por comando de desplazamiento se entienden todos los movimientos de desplazamiento (también JOG, ajuste, etc.).
  • Página 701: Error De Seguimiento En Tolerancia (R2684.8)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Error de seguimiento en tolerancia (r2684.8) Durante el desplazamiento con regulación de posición del eje se determina el error de seguimiento admisible con ayuda de un modelo basado en la velocidad momentánea y el factor Kv ajustado.
  • Página 702: Parabandas Parametrizables Para Active Infeed

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.8 Parabandas parametrizables para Active Infeed Descripción Con el módulo funcional "Regulaciones adicionales" se pueden ajustar parabandas parametrizables y, con la ayuda de estas, se pueden amortiguar las resonancias del sistema. La aplicación principal de estas parabandas son las redes débiles en las que el punto de resonancia del filtro de red puede reducirse a un cuarto de la frecuencia del regulador.
  • Página 703 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro Activación filtro de señal • p1656.4 Filtro velocidad real Vdc 5 Tipo • p1677 Filtro velocidad real Vdc 5 Frec. propia denominador • p1678 Filtro de velocidad real Vdc 5 Atenuación en denominador •...
  • Página 704: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.5.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las etapas de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia.
  • Página 705: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función de la vigilancia térmica de la etapa de potencia consiste en detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten que continúe el funcionamiento (p.
  • Página 706 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Desventaja: Debido a la reducción de la frecuencia de pulsación aumenta la ondulación de la corriente, con la posible consecuencia de un aumento del rizado del par en el árbol del motor (con un momento de inercia reducido) y un aumento del nivel de ruido.
  • Página 707: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.3 Protección contra el bloqueo Descripción El fallo "Motor bloqueado" solo se produce si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 708: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 709: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5 Protección térmica del motor 9.5.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 710: Medida De Temperatura Mediante Pt1000

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura mediante PT1000 La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31), en los bornes X522:7/8. La temperatura medida se limita a un rango de –99 a +188,6 °C y se transmite para su posterior evaluación.
  • Página 711: Conexión Del Sensor De Temperatura Directamente En Un Control Interface Module

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5.4 Conexión del sensor de temperatura directamente en un Control Interface Module Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Control Interface Module en los bornes X41:3 (Temp-) y X41:4 (Temp+).
  • Página 712: Evaluación De Sensor De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5.5 Evaluación de sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY, PT100 o PT1000 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica tras puesta en marcha 120 °C) se dispara la alarma A07910.
  • Página 713: Modelos Térmicos De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5.6 Modelos térmicos de motor Para garantizar la protección térmica del motor sin sensor de temperatura o con el sensor de temperatura desconectado (p0600 = 0), se utilizan modelos térmicos de motor. También resulta eficaz el uso simultáneo de sensores de temperatura y un modelo térmico de motor.
  • Página 714 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Puesta en marcha del modelo de motor El modelo térmico del motor I t se activa mediante p0612.0 = 1, y las ampliaciones del modelo de motor pueden activarse mediante p0612.8 = 1. Nota Durante la puesta en marcha del motor se activa automáticamente el modelo térmico de motor 1 (p0612.0 = 1) incluida la ampliación (p0612.8 = 1).
  • Página 715 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección cálculo. Puede especificarse una temperatura ambiente distinta de esta temperatura estándar del siguiente modo: 1. Active el ajuste p0612.12 = 1. Con ello se habilita el parámetro p0613. 2.
  • Página 716: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5.7 Esquema de funciones FP 8016 Vigilancia térmica del motor FP 8017 Modelos térmicos de motor FP 9576 TM31 Evaluación de temperatura (KTY/PTC) 9.5.5.8 Parámetro Evaluación de sensor de temperatura •...
  • Página 717: Medida De Temperatura Mediante Tm150 (Opción G51)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 2 (en motores asíncronos) • p0344 Masa del motor • p0612 Modelo térmico de motor Configuración • p0617 Estátor Hierro térmicamente relevante • p0618 Estátor Cobre térmicamente relevante •...
  • Página 718 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Selección de los tipos de sensor ● p4100[0...11] ajusta el tipo de sensor para el canal de temperatura correspondiente. ● r4105[0...11] muestra el valor real del canal de temperatura. Para los sensores de temperatura conmutables, como p.
  • Página 719: Medición Con Hasta 6 Canales

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección A continuación, la resistencia medida del cable se tiene en cuenta en la evaluación de la temperatura. En p4110[0...11] se guarda el valor de la resistencia del cable. Nota Resistencia del cable El valor de resistencia del cable en p4110[0...11] puede introducirse también directamente.
  • Página 720: Formación De Grupos De Sensores De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Nota Esquema de conexiones para 12 canales de temperatura Los sensores de temperatura en un TM150 no se numeran consecutivamente. Los 6 prime- ros canales de temperatura conservan la numeración de 0 a 5. Los restantes 6 canales de temperatura se numeran consecutivamente de 6 a 11, empezando por el borne X531.
  • Página 721: Evaluación De Los Canales De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Nota Formación de grupos de canales de temperatura Agrupe solo los sensores de temperatura que deban medirse de forma continua. Depen- diendo del estado, a los sensores de temperatura conmutables PTC y a los NC bimetálicos se les asignan solamente las dos temperaturas -50 °C y +250 °C.
  • Página 722: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Fallo de un sensor de un grupo El parámetro p4117[0...2] permite ajustar la reacción al fallo de un sensor de temperatura dentro de un grupo: ● p4117[x] = 0: el sensor que ha fallado no se tiene en cuenta en el grupo. ●...
  • Página 723: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones relativas a posibilidades de diagnóstico y eliminación de causas en caso de fallo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 724: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo. El prólogo contiene una lista de direcciones de personas de contacto.
  • Página 725 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. PROFIdrive Nota: funcionam. cíclico PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz continua La comunicación cíclica está...
  • Página 726 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 2 Descripción de los LED de la Control Unit CU320-2 PN Color Estado Descripción RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 727 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de TM31 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 728 Luz intermitente Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Contacto con piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 729 Luz intermitente Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Contacto con piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 730: Smc10 - Evaluación De Encóder (-B81)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico VSM - Módulo de interfaz en el Active Interface Module (-A2) Tabla 10- 8 Descripción del LED del Voltage Sensing Module Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 731: Smc20 - Evaluación De Encóder (-B82)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC20 - Evaluación de encóder (-B82) Tabla 10- 10 Descripción del LED del SMC20 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 732 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico CBE20 – Communication Board Ethernet Tabla 10- 12 Descripción de los LED en los puertos 1-4 de la interfaz X1400 en CBE20 Color Estado Descripción Link Port Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible (link no disponible o defectuoso).
  • Página 733 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 14 Descripción del LED OPT en la Control Unit Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del rango de tolerancia admisible. La CBE20 está defectuosa o no se ha insertado. Verde Luz continua La CBE20 está...
  • Página 734: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Indicación del tiempo de sistema, en ms, en el que ha aparecido el fallo.
  • Página 735: Alimentación: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r2054 PROFIBUS Estado Indicación del estado de la interfaz Profibus r8937 PN Diagnóstico Visualización del diagnóstico de las conexiones PROFINET cíclicas. r9976[0..7] Tasa de carga del sistema Visualización de la carga del sistema Los diferentes valores (carga para cálculos y carga cíclica) se miden durante breves intervalos;...
  • Página 736: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0208 Etapa de potencia Tensión nominal de red Indicación de la tensión nominal de red de la etapa de potencia. r0209 Etapa de potencia Intensidad máxima Visualización de la intensidad de salida máxima de la etapa de potencia.
  • Página 737: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0049 Juego de datos de motor/encóder activo (MDS, EDS) Visualización del juego de datos de motor activo (MDS) y de los juegos de datos de encóder activos (EDS). r0050 CO/BO: Juego de datos de mando CDS activo Visualización del juego de datos de mando (CDS) activo.
  • Página 738: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondien- te(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 739: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 740: Alarma Externa 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.1 "Alarma externa 1" Causas Una alarma A7850 "Alarma externa 1" es producida por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Relé protección motor por termistor Alarma (opción L83) ●...
  • Página 741: Fallo Externo 2

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.3 "Fallo externo 2" Causas Si la resistencia de freno conectada en la opción L61/L62/L64/L65 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico, se emite el mensaje de fallo F7861 "Fallo externo 2".
  • Página 742 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 743: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● Sustitución de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 744: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 745: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ●...
  • Página 746: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo extractor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 747: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ATENCIÓN Daños en el equipo por transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede dar lugar a cargas mecánicas en la caja del Powerblock o...
  • Página 748 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación del Powerblock, tamaños HX y JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
  • Página 749: Cambio De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Transporte y montaje inadecuados de equipos y componentes El transporte o el montaje inadecuado de los equipos puede causar lesiones graves o incluso mortales y considerables daños materiales. • Transporte, monte y desmonte los equipos y componentes únicamente si cuenta con cualificación para ello.
  • Página 750: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 751: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 752: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 753 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 754: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Cambio del Control Interface Module Figura 11-6 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 755 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 756: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-7 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 757 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 758: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 759 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 760: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-9 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 761 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 762: Cambio Del Powerblock, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-10 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 763 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 764: Cambio Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-11 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 765 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 766: Cambio Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock Figura 11-12 Cambio Powerblock, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 767 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 768: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-13 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 769 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 770: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 771 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 772: Cambio Del Ventilador, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 773 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 774: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 775 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 776: Cambio Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 777 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 778: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño FI Cambio del ventilador Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño FI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 779 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 780: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.15 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño GI Cambio del ventilador Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño GI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 781 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 782: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.16 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño HI Cambio del ventilador Figura 11-20 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño HI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 783 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 784: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.17 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño JI Cambio del ventilador Figura 11-21 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño JI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 785 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 786: Sustitución De Los Fusibles De Dc En El Active Line Module, Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.18 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module, Motor Module, tamaño HX Sustitución de fusibles de DC Figura 11-22 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 787 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible de DC Al dispararse un fusible de DC, los fusibles de DC adyacentes también pueden sufrir daños.
  • Página 788 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
  • Página 789: Sustitución De Los Fusibles De Dc En El Active Line Module, Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.19 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module, Motor Module, tamaño JX Sustitución de fusibles de DC Figura 11-23 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 790 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible de DC Al dispararse un fusible de DC, los fusibles de DC adyacentes también pueden sufrir daños.
  • Página 791: Sustitución De Los Fusibles Nh

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
  • Página 792 11.4 Cambio de componentes Figura 11-25 Extractor de fusibles NH con manguito para fusibles NH Nota En caso necesario, el extractor de fusibles NH puede pedirse a Siemens con la referencia 3NX1. Pasos de desmontaje Pasos para el desmontaje del fusible NH: 1.
  • Página 793 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible NH Al dispararse un fusible NH, los fusibles NH adyacentes también pueden sufrir daños. Si estos no se sustituyen conjuntamente, puede producirse un fallo del equipo. •...
  • Página 794: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.21 Sustitución de los fusibles cilíndricos El diseño de los fusibles que se indican a continuación es cilíndrico: ● Fusibles del ventilador (-R2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11) ● Fusibles de la alimentación auxiliar -F11, -F12 ●...
  • Página 795: Cambio De La Pila De Respaldo Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.23 Cambio de la pila de respaldo del panel de mando del equipo en armario Tabla 11- 2 Datos técnicos de la pila de respaldo Tipo Batería de litio de 3 V CR2032 Fabricante Maxell, Sony, Panasonic Capacidad nominal 220 mAh Descarga espontánea a 20 °C...
  • Página 796 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Figura 11-27 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota Eliminación de la pila La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales vigentes.
  • Página 797: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si la puesta en marcha tiene lugar en un período de dos años después de la fabricación, no es necesaria una nueva formación de los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 798: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 799: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo, p. ej., utilizando una nueva tarjeta de memoria con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 800: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
  • Página 801: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263525A...
  • Página 802: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT con puesta a tierra o redes IT sin puesta a tierra (en redes de 690 V no se admite ningún conductor de fase puesto a tierra) Frecuencia de red 47 ...
  • Página 803: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a vibraciones 3,1 mm - Elongación 1,5 mm con ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm con 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s² con > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Página 804: Altitudes De Instalación Entre 2000 Y 5000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS S150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 805: Derating De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 5 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente (temperatura de entrada del aire en el equipo en armario) y la altitud de instalación en equipos en armario con el grado de protección IP54 Altitud de instalación Factor de derating de intensidad en m...
  • Página 806 Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 6 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación en equipos con frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia de Intensidad de salida Factor de derating para frecuencia de pulsación tipo a 2 kHz...
  • Página 807: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Nota Factores de derating para frecuencias de pulsación en el rango entre valores fijos Para frecuencias de pulsación en el rango comprendido entre los valores fijos indicados, pueden estimarse los respectivos factores de derating mediante interpolación lineal. 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p.
  • Página 808: Sobrecarga Alta

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s o bien del 160 % durante 10 s. Figura 12-2 Sobrecarga alta 12.3 Datos técnicos Nota...
  • Página 809: Equipos En Armario, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Equipos en armario, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 7LE32-1AA3 7LE32-6AA3 7LE33-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V...
  • Página 810 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE32-1AA3 7LE32-6AA3 7LE33-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3252 3NA3254 3NA3365 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Página 811 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Equipos en armario, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 7LE33-8AA3 7LE35-0AA3 7LE36-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 812 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE33-8AA3 7LE35-0AA3 7LE36-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3365 3NA3372 3NA3475 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
  • Página 813 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Equipos en armario, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 7LE37-5AA3 7LE38-4AA3 7LE41-0AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 814 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE37-5AA3 7LE38-4AA3 7LE41-0AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores (con la opción L26) 3NA3475 automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- Interruptores Interruptores tores (sin la opción L26) 3NE1448-2 automáticos automáticos...
  • Página 815 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 11 Equipos en armario, 3 AC 380 ... 480 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 7LE41-2AA3 7LE41-4AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V 1000...
  • Página 816 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE41-2AA3 7LE41-4AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores (con la opción L26) automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- Interruptores Interruptores tores (sin la opción L26) automáticos automáticos Intensidad asignada...
  • Página 817: Equipos En Armario, 3 Ac 500 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario, 3 AC 500 V - 690 V Tabla 12- 12 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 7LG28-5AA3 7LG31-0AA3 7LG31-2AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V...
  • Página 818 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG28-5AA3 7LG31-0AA3 7LG31-2AA3 Tamaños - Active Interface Module - Active Line Module - Motor Module Peso aprox. (sin opciones) Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26)
  • Página 819 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 7LG31-5AA3 7LG31-8AA3 7LG32-2AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 820 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG31-5AA3 7LG31-8AA3 7LG32-2AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26) 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2...
  • Página 821 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 14 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 7LG32-6AA3 7LG33-3AA3 7LG34-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 822 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG32-6AA3 7LG33-3AA3 7LG34-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26) 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2...
  • Página 823 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 15 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 7LG34-7AA3 7LG35-8AA3 7LG37-4AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 824 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG34-7AA3 7LG35-8AA3 7LG37-4AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- tores (sin la opción L26) 3NE1435-2 3NE1447-2...
  • Página 825 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 7LG38-1AA3 7LG38-8AA3 7LG41-0AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 826 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG38-1AA3 7LG38-8AA3 7LG41-0AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores Interruptores (con la opción L26) automáticos automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- Interruptores Interruptores Interruptores tores (sin la opción L26) automáticos...
  • Página 827 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 17 Equipos en armario, 3 AC 500 ... 690 V, parte 6 Referencia 6SL3710- 7LG41-3AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1200 - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 500 V...
  • Página 828 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG41-3AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores (con la opción L26) automáticos Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconduc- Interruptores tores (sin la opción L26) automáticos Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC...
  • Página 829: Anexo

    Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Compatibilidad electromagnética Entrada de conector Común de un contacto conmutado...
  • Página 830 Anexo A.1 Abreviaturas utilizadas Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
 Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 831: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 832 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1254 Regulador de Vdc Captación Vector Captación automática habilitada Vector automática de nivel CON p1280 Regulador de Vdc Configuración (V/f) Vector Regulador Vdc-máx bloqueado Vector p1300 Modo de operación Lazo Vector Regulación de velocidad sin encóder Vector abierto/cerrado...
  • Página 833 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4053[0] Entradas analógicas Constante de TM31 0 ms TM31 tiempo de filtrado (TM31) p4053[1] Entradas analógicas Constante de TM31 0 ms TM31 tiempo de filtrado (TM31) p4056[0] Tipo entradas analógicas TM31 Intensidad 0 ...
  • Página 834 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2103 Confirmar fallo 1 Vector r2090.7 PZD 1 bit 7 Vector p2104 Confirmar fallo 2 Vector r4022.3 TM31 DI3 TM31 p2106 Fallo ext._1 Vector r0722.1 CU DI1 p2107 Fallo ext._2 Vector Vector p2112...
  • Página 835 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4041 DO11 TM31 TM31 p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Entrada Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 (70006) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta de cliente TM31. Tabla A- 3 Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 Destino...
  • Página 836 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10 Invertir DI/DO10 No invertida p0728.10 DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748.11 Invertir DI/DO11 No invertida p0728.11 DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12...
  • Página 837 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 838 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 839: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 840 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 841: Macro De Parámetros P1000 = 1: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 842 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 843: Índice Alfabético

    Índice alfabético A7850 – Alarma externa 1, 738 Cálculo del valor medio móvil de la velocidad real, 604 Acondicionamiento de la posición real, 645 Calefacción anticondensaciones del armario (opción Actualización de firmware, 797 L55), 139 Adaptación de posición del rotor, 604 Calidad, 29 Adaptación del regulador de intensidad, 503 Cambio...
  • Página 844 Índice alfabético Clases de aplicación, 348 Tecnología BICO, 299 Clave de opción, 35 Tipos de parámetros, 289 Colocación Conexión de sensor de temperatura Levantamiento del palet de transporte, 47 Control Interface Module, 709 Unión con los cimientos, 51 Sensor Module, 708 Command Data Set, 294 TM31, 707 Communication Board CBC10...
  • Página 845 Índice alfabético Encóder con relación de transmisión, 285 Encoder Data Set, 296 Datos de diagnóstico PROFIBUS, 371 Encóder monovuelta, 612 Avisos de estado/estado de módulo, 373 Encóder multivuelta, 612 Diagnóstico de canal, 374 Entrada de binector (BI), 300 Diagnóstico de identificador, 373 Entrada de conector (CI), 300 Diagnóstico estándar, 372 Entradas analógicas, 112, 314...
  • Página 846 Índice alfabético Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter (opción L07), 122 G20, 158 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter (opción L10), 126 G33, 161 Filtro senoidal (opción L15), 129 G51, 164 Firmware, actualización, 797 G60, 191 Formación de los condensadores del circuito G61, 192 intermedio, 795 G62, 192...
  • Página 847 Índice alfabético K01, 198 M13, 60 K46, 170 M21, 56 K48, 175 M23, 57 K50, 180 M43, 57 K51, 190 M54, 57 K52, 191 M78, 60 K82, 199 Magnetización rápida, 532 K82, módulo de bornes para el control de Safe Torque Mando avanzado de freno, 631 Off y Safe Stop 1, 199 Mando de freno...
  • Página 848 Índice alfabético Puesta en marcha/Servicio, 325 NC bimetálico, 710 Registrador de curvas, 326 Resetear horas de servicio del ventilador, 325 Selección de idioma/Language selection, 337 Objetos de accionamiento (Drive Objects), 292 Símbolo de pila, 335 Opción K95, 204 Test de LED, 336 Opción M90 (dispositivo auxiliar para transporte con Versión de base de datos, 335 grúa), 49...
  • Página 849 Índice alfabético Señales de estado, 697 Protección contra el bloqueo, 705 Protección contra vuelco, 706 Velocidad lineal máxima, 666 Protección de escritura, 577 PosS Protección de know-how, 579 Referenciado al vuelo con Safety Integrated Activar, 581 Functions, 685 Desactivar, 582 Referenciado seguro, 683 Lista de excepciones del OEM, 583 Potenciómetro motorizado, 316...
  • Página 850 Índice alfabético Con encóder, 483 SINAMICS Link, 408 Activación, 416 Sin encóder, 476 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con Ciclo de bus, 410 encóder, 475 Datos enviados, 409 Regulador de armónicos, 519 Datos recibidos, 409 Regulador de posición, 644, 656 Diagnóstico, 419 Regulador de velocidad, 485 Ejemplo de configuración, 417 Regulador tecnológico, 618...
  • Página 851 Índice alfabético Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de parametrización, 342 Valores de error en las respuestas de parámetros, 359 Tecla CON, 338 Veloc. giro mín., 460 Tecla DES, 338 Velocidad real abierta, 496 Tecla LOCAL/REMOTO, 338 Ventilador Tecla Subir, 339 Active Interface Module, tamaño FI, cambio, 776 Tecnología BICO, 299 Active Interface Module, tamaño GI, cambio, 778 Interconexión de señales, 301...

Tabla de contenido