Página 1
ATOM™ HARNESS WARNINGS Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. Special knowledge and training are required to use this product. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: • Read and understand these user instructions and warnings. •...
LANYARD CONNECTION ATOM HARNESS SIZE EQUIPMENT RECORDS ADDITIONAL INFORMATION MANUAL TEXT Legend Imminent risk of serious Anchor injury or death. Imminent risk of accident Attachment Point or injury. Appropriate function or use. Load Equipment incompatibility. Grip ATOM HARNESS USER MANUAL...
Art Request #: Material: 41200B 12456, 12647 THIS DRAWING AND ALL INFORMATION HEREIN IS THE PROPERTY OF CMC RESCUE, INC. CLASSE E - ACCÈS LIMITÉ ------- CLASSE L - ASCENSION AUX ÉCHELLE ANY COPYING, REPRODUCTION OR UNAUTHORIZED USE WITHOUT WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN.
Longarone, BL 32013, Italy Materials Information Tel. +39.0437.573407 ManufacturerandUserIdentification: Fax +39.0437.573131 Manufactured in USA of US and Foreign ReferenceStandardsandidentification Components By CMC Rescue, Inc. of the attachment points: 6740 Cortona Drive Goleta, CA 93117 EN 361: 2002 cmcpro.com EN 358: 2018 Inspection Label...
INSPECTION POINTS TO VERIFY SEE TEXT FOR MORE COMPATIBILITY SEE TEXT FOR MORE EN 361:2002 EN 361:2002 EN 813:2008 EN 358:2018 EN 358:2018 ATOM HARNESS USER MANUAL...
ATOM Harness Size Size A: Torso Height B: Waist Diameter C: Leg Diameter Small 56-66 cm (22-26 in) 66-81 cm (26-32 in) 54-80 cm (21-32 in) Medium 56-66 cm (22-26 in) 81-107 cm (32-42 in) 54-80 cm (21-32 in) Large...
Tel. +39.0437.573407 Fax +39.0437.573131 Declaration of Conformity CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity with the essential requirements and the relevant provisions of EU regulations. The original Declaration of Conformity can be downloaded at the following website: www.cmcpro.com...
-40°C (-40°F) to +80°C (176°F). It shall not be Follow the inspection procedures available at cmc- If your CMC product has a defect due to used outside of its limitations, or for any purpose pro.com. Record the results on your PPE inspection workmanship or materials, please contact CMC other than that for which it is intended.
Página 17
(designated by “A” label on the harness), use only carabiners complying with EN 362. VENTRAL ATTACHMENT POSITION CMC Rescue, Inc. declares that this article is in conformity Anchor points for fall arrest systems should be selected with the essential requirements and the relevant provisions •...
Página 18
Nutzung oder Anwendung des Gurtes Gerät verwenden, müssen Sie folgendes beachten: • Es ist keine Prüfdokumentation vorhanden oder es an CMC direkt wendet. Besuchen Sie bitte www.cmcpro. • Lesen und verstehen Sie diese Benutzeranweisungen bestehen Zweifel an der Zuverlässigkeit des Gurtes.
Garantie und entbindet CMC von jeder Haftung und den Hüftgurt gestützt zu werden. Das Verbindungsmittel für POSITION DER BEINSCHLAUFEN Verantwortung als Hersteller. Arbeitsplatzpositionierungssystememussstraffgehalten • Stellen Sie sicher, dass die Beinschlaufe um das Bein werden, der Befestigungs- oder Ankerpunkt muss auf oder herum positioniert ist..
Página 20
• Posicionamiento y/o Cinturón de Retención según EN menos cada 12 meses dependiendo de la normativa local La garantía de CMC no cubre los daños causados por el 358:2018. actual y las condiciones de uso. Siga los procedimientos cuidado inadecuado, el uso inadecuado, las alteraciones •...
ARNÉS TIPO SILLA EN 813:2008 • Loosen or tighten the adjustment buckle for rear strap to CMC Rescue, Inc. declara que este artículo cumple los properly position dorsal attachment. requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes Destinado a la progresión en la cuerda y el posiciona- del Reglamento 2016/425 de la UE.
Manufactured in USA of US and Foreign Components, By matériel (10 kg maximum, varie selon le modèle) (19) Bou- mécanique causé par l’enchevêtrement , la pression CMC Rescue, Inc. , 6740 Cortona Drive, Goleta, CA 93117, cles d’ajustement pour la sangle de liaison des jambières ou la tension.
AVERTISSEMENT : Seul un harnais complet conforme • L’ancrage dorsal ( EN 361:2002) doit être en ligne avec à la norme EN 361 peut être utilisé avec un système CMC Rescue, Inc. déclare que cet article est conforme aux les épaules. d’arrêt de chute.
This Personal Protective Equipment (PPE) is designed servizio e prima e dopo ogni utilizzo. Inoltre, CMC consiglia Se il prodotto CMC presenta un difetto dovuto a lavorazioni for Questo dispositivo di protezione individuale (DPI) è...
D ventrale. • Inserire la maglia rapida attraverso il bloccante ventrale. • Chiudere ila maglia rapida stringendo a mano e quindi applicando un mezzo giro con una chiave inglese. ATOM HARNESS USER MANUAL...
• Wanneer het verouderd raakt als gevolg van veranderin- Neem contact op met CMC als u vragen heeft of moeite gen in wetgeving, normen, techniek of compatibiliteit. heeft met het begrijpen van deze instructies. Controleer •...
Gebruik het ventrale bevestigingspunt om een descender afdaalapparaat, positionerende lanyards of progressie lan- • Het achterstehulppunt bevestigingspunt op de borst EN CMC Rescue, Inc. verklaart dat dit artikel in overeen- yards te bevestigen. Dit bevestigingspunt is niet geschikt 361:2002 moet zo hoog mogelijk worden geplaatst.
Página 28
GARANTI OCH REPARATIONER användaridentifiering:TillverkadiUSAavamerikanska 4. INSPEKTION, och utländska komponenter, av CMC Rescue, Inc. , Om din CMC-produkt har ett fel på grund av utförande eller 6740 Cortona Drive, Goleta, CA 93117, cmcpro.com, (I) material, vänligen kontaktaCMC:s kundtjänst på info@ PUNKTER ATT InspectionLabel,(J)ANSIStandardCertificationLabel, cmcpro.com för garantiinformation och service.
Vid användning av en lina som en del av ett fallskyddssys- CMC Rescue, Inc. förklarar att denna artikel överens- • Se till att d-ringen och midjevadderingen är rätt placerad tem får linans maximala totala längd, inklusive stötdämpare stämmer med de väsentliga kraven och de relevanta...