VORWORT LIEFERUMFANG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, – Fernglas Der Name Leica steht weltweit für höchste – Tragriemen Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster – Optik Reinigungstuch Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer. – Okularschutzdeckel Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit –...
Zubehör .............................11 Ersatzteile ............................11 Fehlfunktionen und ihre Behebung.....................12 Technische Daten ..........................13 Leica Service-Adressen ........................14 Achtung: • Niemals mit dem Fernglas in die Sonne oder andere helle Lichtquellen blicken! Es kann zu Augenverletzungen führen! • Niemals während des Gehens durch das Fernglas blicken! Sie könnten Hindernisse übersehen!
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN Die Leica Trinovid HD Ferngläser besitzen ein hermetisch abgedichtetes, stickstoffgefülltes, Aluminium-Gehäuse. Sie eignen sich daher auch für den Outdoor-Einsatz. Dabei muss auf Nässe keine Rücksicht genommen werden – sie sind bis 4m Wassertiefe dicht und die innenliegende Optik beschlägt nicht.
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN / Sind die Okulare stark verschmutzt, empfiehlt es VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE sich, die Augenmuscheln zur Reinigung abzuneh- men. Dazu werden sie aus der ganz herausgedreh- Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch ten Position einfach abgezogen (Bilder Drehen einfach verstellen und rasten in den gewählten Positionen sicher ein.
EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk- achse wird der individuelle Augenabstand eingestellt. Bei korrektem Augenabstand ver- schmelzen rechtes und linkes Sehfeld zu einem kreisrunden Bild.
DIOPTRIENAUSGLEICH Objektiv abdecken. Dann das Zentral-Fokus- Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit sierungsrad so einstellen, dass Sie das entfernte Objekte erfolgt an den Leica Trinovid Zielobjekt im linken Fernglasrohr optimal HD Ferngläsern mit dem Zentral-Fokussierrad scharf sehen. Zum Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit für die 2.
DIOPTRIESKALENANGABE PFLEGE/REINIGUNG Der über die Schärfeanpassung ermittelte Ihr Leica Trinovid HD-Fernglas wurde für den individuelle Wert des Benutzers kann anhand der ständigen Einsatz im Freien gebaut. Es bedarf einmal ermittelten Skaleneinstellung immer daher außer einer gelegentlichen Reinigung wieder in Sekundenschnelle individuell angepasst keiner besonderen Pflege.
Linsenoberflächen keinen Druck aus. Die Vergütung ist zwar hochabriebfest, durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden. ZUBEHÖR Einzelheiten zum umfangreichen Zubehör-Sorti- ment für Ihr Leica Trinovid HD-Fernglas finden Sie auf der Homepage der Leica Camera AG: www.leica-camera.com...
FEHLFUNKTIONEN UND IHRE BEHEBUNG Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist nicht a) Einfach durch stärkeres oder kreisrundes Bild erreicht. genügend dem persönlichen schwächeres Knicken der Augenabstand angepasst. Gelenkachse den Abstand der beiden Fernglas-Rohre korrigie- ren.
TECHNISCHE DATEN LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Vergrößerung 10 x Objektivdurchmesser 32 mm 32 mm Austrittspupille 4 mm 3,2 mm Dämmerungszahl 17,9 Licht-Transmission Subjektiver Sehwinkel / 61°/ 53°/ Sehfeld auf 1.000m 124m 114m...
TECHNISCHE DATEN LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Vergrößerung 10 x Objektivdurchmesser 42 mm 42 mm Austrittspupille 5,25 mm 4,2 mm Dämmerungszahl 18,33 20,5 Licht-Transmission Subjektiver Sehwinkel / 61,3°/ 54°/ Sehfeld auf 1.000m 124m...
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefo- Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care- nisch, per Fax oder per eMail die Leica Product Abteilung der Leica Camera AG oder der Repara- Support-Abteilung der Leica Camera AG.
– Eyepiece cap We wish you a great deal of fun and success with – 2 lens caps your new Leica Trinovid HD binoculars. In order – Instructions that you can make full use of their possibilities, – Warranty card we recommend that you first read these instruc- –...
Página 17
Accessories ............................23 Spare parts ............................23 Malfunctions and their resolution ......................24 Technical data ...........................25 Leica service addresses ........................26 Caution: • Never look at the sun or other bright sources of light through your binoculars! You may damage your eyes! • Never look through your binocular while you are walking! You might not see obstacles!
POTENTIAL APPLICATIONS The Leica Trinovid HD binoculars have a herme- tically sealed, nitrogen-filled aluminum housing. They are therefore suitable for outdoor use. Wet weather is no problem – the binoculars are absolutely water-tight to a depth of 4m and the internal lenses do not fog.
ADJUSTMENT OF THE EYECUPS/ If the eyepieces are heavily soiled, we recom- USE WITH AND WITHOUT GLASSES mend removing the eyecups for cleaning. To do this, simply pull out of the comletely screwed out The eyecups can be easily adjusted by turning position (pictures and they lock securely in the selected positions.
ADJUSTMENT OF THE INTEROCULAR DISTANCE The individual interocular distance can be adjusted by bending the binoculars about the pivot axes . When the interocular distance has been set correctly, the right and left visual field merge into a circular image.
Then adjust the central focusing wheel The focus for objects at different distances is so that you can see the target object with adjusted on the Leica Trinovid HD binoculars optimum focus through the left-hand using the central focusing wheel binocular tube.
DIOPTER SCALE READING CARE/CLEANING The user's individual value determined using the Your Leica Trinovid HD binoculars have been focus adjustment can then be adjusted again designed for constant use outdoors. No particu- within seconds using the scale setting that has lar care is needed other than occasional been determined once.
Customer Care department or your These substances may contain chemicals that national Leica agency. The addresses can be damage or destroy the coatings on the glass found on your warranty card. surfaces.
MALFUNCTIONS AND THEIR RESOLUTION Fault Cause Remedy No circular image is obtained a) The binoculars are not a) Correct the distance between during viewing. sufficiently adapted to your the two binocular tubes simply personal interocular distance. by bending the pivot axis more or less.
TECHNICAL DATA LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Magnification 10 x Lens diameter 32 mm 32 mm Exit pupil 4 mm 3.2 mm Twilight factor 17.9 Light transmission Subjective viewing angle/ 61°/ 53°/ visual field to 1,000m...
TECHNICAL DATA LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Magnification 10 x Lens diameter 42 mm 42 mm Exit pupil 5.25 mm 4.2 mm Twilight factor 18.33 20.5 Light transmission Subjective viewing angle/ 61,3°/ 54°/...
Página 27
Customer Care department are available in your technical application questions relating to the country for the service and repair of your Leica Leica range either in writing, on the telephone or equipment (a list of addresses is provided on by e-mail.
AVANT-PROPOS ÉQUIPEMENT FOURNI Chère cliente, cher client, – Jumelles Partout dans le monde, le nom de Leica est – Courroie de port synonyme de qualité optimale, de haute précisi- – Chiffon de nettoyage optique on, de grande fiabilité et de durabilité.
Página 29
Pièces de rechange ..........................35 Dysfonctionnements et solutions......................36 Caractéristiques techniques .......................37 Adresses du SAV Leica ........................38 Attention • Ne jamais regarder le soleil ou toute autre source de lumière vive avec les jumelles ! Cela pourrait provoquer des lésions oculaires !
POSSIBILITÉS D’UTILISATION Les jumelles Leica Trinovid possèdent un corps en aluminium étanche rempli d'azote. Elles sont donc tout à fait adaptées à un usage en extéri- eur. Vous n'avez rien à craindre de l'humidité : elles sont étanches jusqu'à 4 m de profondeur sous l'eau et le système optique intérieur ne se...
RÉGLAGE DES BONNETTES / UTILISATION Si les oculaires sont très sales, il est conseillé de AVEC OU SANS LUNETTES retirer les bonnettes pour le nettoyage. Pour cela, il suffit de les retirer après les avoir placées Vous pouvez régler aisément les bonnettes en position entièrement dévissée (schémas d'oculaire en les faisant tourner ;...
RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES YEUX Plier les jumelles au niveau de la charnière permet de personnaliser le réglage de l'écarte- ment des yeux. Si l'écartement des yeux est correct, le champ visuel droit et le champ visuel gauche fusionnent en une seule image ronde.
Procédure MISE AU POINT /COMPENSATION DIOPTRIQUE 1. Fermer l'œil droit ou recouvrir l'objectif côté La mise au point des jumelles Leica Trinovid HD droit. Régler ensuite la molette de mise au sur des objets situés à des distances différentes point centrale de façon à voir l'objet observé...
INDICATION DE LA GRADUATION DIOPTRIQUE ENTRETIEN/NETTOYAGE La valeur obtenue après cette mise au point Vos jumelles Leica Trinovid HD ont été conçues personnalisée pour l'utilisateur pourra ensuite pour un usage permanent en extérieur. Par être facilement rétablie en quelques secondes conséquent elles ne nécessitent pas d'entretien...
être altéré par le sable ou les cristaux de sel. ACCESSOIRES Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme d'accessoires disponible pour vos jumelles Leica Trinovid HD sur la page d'accueil du site de Leica Camera AG: www.leica-camera.com...
DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Défaut Cause Remède Pas d'image de forme ronde. a) Les jumelles ne sont pas a) Corriger l'écartement des suffisamment ajustées à deux tubes des jumelles simple- l'écartement des yeux de ment en agissant plus ou moins l'observateur. sur la charnière.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD x 10 Grossissement Diamètre d'objectif 32mm 32mm Pupille de sortie 4 mm 3,2 mm 17,9 Indice crépusculaire Transmission de la lumière 61°/ 53°/ Angle de vision subjectif / champ de vision à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Grossissement x 10 42 mm 42 mm Diamètre d'objectif Pupille de sortie 5,25 mm 4,2 mm Indice crépusculaire 18,33 20,5 Transmission de la lumière 61,3°/ 54°/...
Página 39
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Le service Leica Product Support de Leica Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en Camera AG se fera un plaisir de répondre par cas de dommages, le service Customer Care de écrit, par téléphone, par fax ou par e-mail à vos Leica Camera AG ou le service de réparation...
VOORWOORD LEVERINGSOMVANG Beste klant, – Verrekijker de naam Leica staat wereldwijd voor hoogste – Draagriem kwaliteit, fijnmechanische precisie bij maximale – Reinigingsdoekje optica betrouwbaarheid en lange levensduur. – Oculair-beschermdeksel Wij wensen u veel plezier en succes met uw – 2 Objectief-beschermdeksel nieuwe Leica Trinovid HD verrekijker.
Página 41
Accessoires ............................47 Reserveonderdelen ..........................47 Storingen en bijpassende oplossingen....................48 Technische gegevens .........................49 Leica service-adressen ........................50 Let op: • Nooit met de verrekijker in de zon of een andere felle lichtbron kijken! Dat kan leiden tot oogletsel! • Nooit onder het lopen door de verrekijker kijken! U zou hindernissen over het hoofd kunnen...
TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN De Leica Trinovid HD verrekijkers hebben een hermetisch afgesloten, met stikstof gevulde, aluminium behuizing. Daarmee zijn ze ook geschikt voor gebruik buitenshuis. Daarbij hoeft geen rekening te worden gehouden met vocht: ze zijn tot 4 m onder water dicht en de interne optiek beslaat niet.
INSTELLEN VAN DE OOGSCHELPEN / Als de oculairs ernstig vervuild zijn, wordt GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL geadviseerd de oogschelpen voor reiniging te verwijderen. Daartoe worden ze uit de geheel De oculair-oogschelpen kunnen door draaien uitgedraaide positie er eenvoudig afgetrokken eenvoudig worden versteld en klikken op de (afbeeldingen gekozen standen betrouwbaar in.
INSTELLEN VAN DE OOGAFSTAND Door de verrekijker om de scharnieras knikken, stelt u de individuele oogafstand in. Bij correcte oogafstand versmelten rechter en linker zichtveld tot een cirkelrond beeld.
Dan het centrale scherpstelwieltje De instelling van de scherpte voor verschillende zodanig instellen, dat u het doelobject in de ver verwijderde objecten vindt bij de Leica linker verrekijkerbuis optimaal scherp ziet. Trinovid HD verrekijker plaats met het centrale 2. Linker oog sluiten of linker objectief scherpstelwieltje afdekken.
DIOPTRIESCHAALVERMELDING VERZORGING / REINIGING De via de scherpteaanpassing bepaalde individu- Uw Leica Trinovid HD-verrekijker is gebouwd voor ele waarde van de gebruiker kan aan de hand van permanent gebruik in de open lucht. Daarom de eenmaal bepaalde schaalinstelling altijd weer...
De coating is weliswaar zeer krasvast, maar kan door zand of zoutkristallen toch worden beschadigd. TOEBEHOREN Details over het omvangrijke assortiment aan toebehoren voor uw Leica Trinovid HD verrekijker vindt u op de startpagina van de Leica Camera AG: www.leica-camera.com...
STORINGEN EN BIJPASSENDE OPLOSSINGEN Fout Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De verrekijker is niet voldo- a) Gewoon door sterker of cirkelvormig beeld bereikt. ende aangepast aan de perso- zwakker knikken van de schar- onlijke oogafstand. nieras de afstand tussen de twee verrekijkerbuizen corrigeren.
TECHNISCHE GEGEVENS LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Vergroting 10 x Diameter objectief 32mm 32 mm Uittredepupil 4 mm 3,2 mm Schemeringsgetal 17,9 Licht-transmissie Subjectieve zichthoek / 61° / 53° / zichtveld op 1.000 m...
TECHNISCHE GEGEVENS LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Vergroting 10 x Diameter objectief 42 mm 42 mm Uittredepupil 5,25 mm 4,2 mm Schemeringsgetal 18,33 20,5 Licht-transmissie Subjectieve zichthoek / 61,3° / 54° / zichtveld op 1.000 m...
Página 51
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Technische vragen over het Leica-programma Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in worden schriftelijk, telefonisch, per fax of per geval van schade kunt u een beroep doen op de e-mail beantwoord door de Product Support Customer Care afdeling van Leica Camera AG of afdeling van Leica Camera AG.
PREFAZIONE DOTAZIONE DI FORNITURA Gentile cliente, – Binocolo in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di – Tracolla altissima qualità e precisione meccanica, unite a – Panno per pulizia ottiche un'estrema affidabilità e a una lunga durata di –...
Página 53
Accessori ............................59 Ricambi .............................59 Malfunzionamente e loro eliminazione....................60 Dati tecnici ............................61 Indirizzi del servizio assistenza Leica ....................62 Attenzione: • Non guardare mai il sole o altre sorgenti luminose attraverso il binocolo! Pericolo di lesioni agli occhi! • Non guardare mai attraverso il binocolo mentre si cammina! Rischio di non vedere gli ostacoli!
POSSIBILITÀ D'IMPIEGO I binocoli Leica Trinovid HD sono dotati di un corpo in alluminio pressofuso riempito d'azoto che li rende perfettamente ermetici e a tenuta stagna. Queste caratteristiche li rendono idonei anche all'uso all'aperto e, in particolare, resisten- ti all'acqua e all'umidità: sono impermeabili fino a una profondità...
REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI / Se gli oculari sono molto sporchi, si consiglia di UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI smontare le conchiglie oculari per pulirli. A tal fine, svitare completamente le conchiglie e Le conchiglie oculari si regolano facilmente sfilarle (figure ruotando e si bloccano saldamente nella posizi- one prescelta.
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA OCULARE Per una regolazione personalizzata della distanza oculare, piegare il binocolo lungo l'asse snodato . Quando la distanza oculare è corretta, il campo visivo a destra e a sinistra si fondono in un'unica immagine circolare.
1. Chiudere l'occhio destro o coprire l'obiettivo CORREZIONE DIOTTRICA destro. Quindi, regolare la ghiera centrale di Sui binocoli Leica Trinovid HD la regolazione della messa a fuoco in modo che il soggetto messa a fuoco di oggetti situati a distanze...
INDICATORE DELLA SCALA DIOTTRICA CURA E MANUTENZIONE Il valore diottrico individuale dell'utente, determi- Il binocolo Leica Trinovid HD è stato progettato nato mediante la regolazione della nitidezza, può per un uso permanente all'aperto. Pertanto, al di essere all'occorrenza adattato alla vista di un là...
ACCESSORI Per informazioni dettagliate sulla vasta gamma di accessori disponibili per il binocolo Leica Trinovid HD, consultare la home page di Leica Camera AG alla pagina: www.leica-camera.com...
MALFUNZIONAMENTI E LORO ELIMINAZIONE Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione non si a) Il binocolo non è corretta- a) Correggere la distanza di ottiene un'immagine circolare. mente regolato sulla distanza entrambi i tubi binoculari sem- oculare. plicemente piegando di più o di meno l'asse snodato.
DATI TECNICI LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Ingrandimento 10 x Diametro obiettivo 32 mm 32mm Pupilla di uscita 4 mm 3,2 mm Valore crepuscolare 17,9 Trasmissione della luce Angolo visivo soggettivo / 61°/ 53°/...
DATI TECNICI LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Ingrandimento 10 x Diametro obiettivo 42 mm 42 mm Pupilla di uscita 5,25 mm 4,2 mm Valore crepuscolare 18,33 20,5 Trasmissione della luce Angolo visivo soggettivo / 61,3°/...
Página 63
Customer Care tecniche sul programma Leica per iscritto, per di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un telefono, per fax oppure per e-mail. rappresentante Leica del proprio Paese (per l'elenco degli indirizzi cfr.
PREFACIO ALCANCE DEL SUMINISTRO Estimado/a cliente/a: – Prismáticos Leica es sinónimo en todo el mundo de máxima – Correa de transporte calidad, precisión mecánica fina, excelente – Paño de limpieza de la óptica fiabilidad y larga vida útil. – Tapa de protección ocular Le deseamos que disfrute y saque el máximo...
Página 65
Piezas de recambio ..........................71 Fallos di funcionamiento y su solutión....................72 Datos técnicos ...........................73 Direcciones del servicio de atención al cliente de Leica ..............74 Atención: • Nunca mire al sol u otras fuentes de luz brillante con los prismáticos. ¡Peligro de lesiones oculares! •...
OPCIONES DE USO Los prismáticos Trinovid HD tienen una carcasa de aluminio llena de nitrógeno, herméticamente cerrada. Por tanto, son adecuados también para uso en exteriores. No es necesario preocuparse por la humedad, puesto que son totalmente estancos a una profundidad de hasta 4 m y la óptica interna no se empaña.
AJUSTE DEL PORTAOCULAR DE GOMA/ Si los oculares están muy sucios, se recomienda UTILIZACIÓN CON Y SIN GAFAS quitar los portaoculares de goma para limpiarlos. Para ello, simplemente hay que retirarlos desde Los portaoculares de goma se pueden ajustar la posición totalmente extendida (figuras fácilmente girándolos y encajándolos en la posición seleccionada.
AJUSTE DE LA DISTANCIA DE LOS OJOS La distancia individual de los ojos se ajusta doblando los prismáticos por el eje de articula- ción . Con la distancia correcta de los ojos, los campos visuales derecho e izquierdo se funden en una única imagen circular.
1. Cerrar el ojo derecho o cubrir la lente DIOPTRÍAS derecha. A continuación, ajustar la rueda En los Leica Trinovid HD, la nitidez de los objetos central de enfoque para obtener una imagen situados a distintas distancias se ajusta con la totalmente nítida del objeto a visualizar en el...
ESPECIFICACIONES DE LA ESCALA DE DIOPTRÍAS CUIDADO/LIMPIEZA El valor individual de cada usuario determinado a Sus prismáticos Trinovid HD se han diseñado través del ajuste de nitidez siempre se puede para el uso permanente al aire libre. Por lo tanto, volver a adaptar individualmente en cuestión de no requieren cuidados especiales en su limpieza.
Estos agentes pueden servicio postventa o con el representante de contener sustancias químicas que pueden Leica en su país. Encontrará la lista de direcci- dañar o destruir el tratamiento de las ones en la Tarjeta de Garantía.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SU SOLUCIÓN Error Causa Solución Al mirar no se consigue una a) Los prismáticos no están a) Corrija la distancia de los dos imagen circular. correctamente adaptados a la tubos de los prismáticos doblan- distancia personal de los ojos. do más o menos el eje de articulación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD 10 x Aumento Diámetro del objetivo 32 mm 32 mm Pupila de salida 4 mm 3,2 mm 17,9 Factor crepuscular Transmisión de la luz 61°/ 53°/ Ángulo visual subjetivo/...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Aumento 10 x 42 mm 42 mm Diámetro del objetivo Pupila de salida 5,25 mm 4,2 mm Factor crepuscular 18,33 20,5 Transmisión de la luz 61,3°/ 54°/...
Página 75
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre Para el mantenimiento de su equipo Leica, así aplicaciones del programa Leica dirigiéndose al como en caso de desperfectos o averías, está a su Leica Product Support de Leica Camera AG por disposición el Customer Care de Leica Camera...
Página 76
FORORD LEVERINGSOMFANG Kjære kunde – Kikkert Over hele verden står navnet Leica for topp – Bærereim kvalitet, finmekanisk presisjon med høyeste – Rengjøringsklut for optikk pålitelighet og lang levetid. – Okularhette Vi ønsker deg mye glede og suksess med din nye –...
Página 77
Reservedeler ............................83 Funksjonsfeil og utbedringer......................84 Tekniske data ............................85 Leica serviceadresser .........................86 Advarsel: • Du må aldri se på solen eller andre sterke lyskilder med kikkerten! Dette kan skade øynene! • Se aldri i kikkerten mens du går! Du kan gå glipp av hindringer!
BRUKSMULIGHETER Leica Trinovid HD-kikkertene har et hermetisk tett aluminiumhus fylt med nitrogen. De er derfor også egnet for bruk utendørs. Du må ikke ta hensyn til fuktighet - kikkertene er helt tette i inntil 4m dypt vann, og den innvendige optikken dugger ikke.
INNSTILLING AV ØYEMUSLINGER / Hvis okularene er svært skitne, anbefaler vi at du BRUK MED OG UTEN BRILLER tar av øyemuslingene før rengjøringen. Dra dem ganske enkelt av fra helt utskrudd posisjon (bilde De okulare øyemuslingene kan lett justeres ved at du skrur på...
INNSTILLING AV ØYEAVSTAND Du stiller inn øyeavstanden individuelt ved å knekke kikkerten over svingaksen. Ved korrekt øyeavstand smelter høyre og venstre synsfelt sammen til et rundt bilde.
INNSTILLING AV SKARPHET/ 1. Lukk høyre øye eller dekk til høyre objektiv. DIOPTRIKOMPENSASJON Still deretter inn det sentrale fokuseringshju- På Leica Trinovid HD-kikkerter brukes det let på en slik måte at målobjektet kan ses sentrale fokuseringshjulet til å stille inn skar- med optimal skarphet i venstre kikkertrør.
SPESIFIKASJON FOR DIOPTRISKALA PLEIE/RENGJØRING Verdien som er registrert av brukeren via skar- Din Leica Trinovid HD-kikkert er konstruert for phetsjusteringen, kan alltid tilpasses individuelt hyppig bruk utendørs. Den trenger ingen spesial- på sekunder ved hjelp av den registrerte ska- pleie, bare rengjøring av og til.
• Ikke bruk kraft når du tørker av svært skitne linseoverflater. Selv om belegget er svært slitesterkt, kan det likevel skades av sand eller saltkrystaller. TILBEHØR Detaljert informasjon om tilbehørsutvalg for din Leica Trinovid HD-kikkert finner du på hjemmesi- den til Leica Camera AG. www.leica-camera.com...
FUNKSJONSFEIL OG UTBEDRINGER Feil Årsak Utbedring Det oppnås ikke et sirkelrundt a) Kikkerten er ikke tilpasset a) Korriger avstanden mellom de bilde under observasjonen. godt nok til den personlige to kikkertrørene ved å knekke øyeavstanden. svingaksen litt eller mye. b) Observatørens pupill er ikke i b) Korriger hodets, øynenes og utgangspupillen på...
TEKNISKE DATA LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Forstørrelse 10 x Objektivdiameter 32 mm 32 mm Utgangspupill 4 mm 3,2 mm Skumringstall 17,9 Lysoverføring 90 % 90 % Subjektiv synsvinkel / 61°/ 53°/ subjektivt synsfelt på 1000 m...
TEKNISKE DATA LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Forstørrelse 10 x Objektivdiameter 42 mm 42 mm Utgangspupill 5,25 mm 4,2 mm Skumringstall 18,33 20,5 Lysoverføring 90 % 90 % Subjektiv synsvinkel / 61,3°/ 54°/ subjektivt synsfelt på...
Página 87
LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Brukstekniske spørsmål om Leica-programmet For vedlikehold av ditt Leica-utstyr samt ved besvares skriftlig, per telefon, per telefaks eller skader står Customer Care-avdelingen hos Leica per e-post av Product Support-avdelingen hos Camera AG eller reparasjonstjenesten til en...
ПРЕДИСЛОВИЕ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Уважаемый покупатель, – Полевой бинокль Изделия компании Leica славятся во всем мире – Наплечный ремень высочайшим уровнем качества и механической – Ткань для очистки оптики точности в сочетании с максимальной – Защитная крышка окуляра надежностью и длительным сроком службы.
Página 89
Принадлежности ..........................95 Запасные детали ..........................95 Что делать, если..........................96 Технические характеристики ......................97 Адреса сервисных центров Leica ......................98 Внимание: • Не наблюдайте через бинокль за солнцем или другими яркими источниками света! Это может стать причиной повреждения глаз! • Не пользуйтесь биноклем во время ходьбы! Вы можете не заметить возможные препятствия!
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Бинокли Leica Trinovid HD имеют герметичный, наполненный азотом корпус из Алюминий. Поэтому они также пригодны для применения вне помещения. При этом на влагу можно не обращать внимание – бинокли выдерживают погружение в воду на глубину до 4 метров, и...
РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ / Если окуляры сильно загрязнены, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БИНОКЛЯ В ОЧКАХ И рекомендуется снять наглазники для очистки. БЕЗ ОЧКОВ Для этого они просто снимаются, находясь в полностью выдвинутом положении (рис. Наглазники окуляров легко регулируются посредством вращения и надежно фиксируются в выбранных положениях. Для выполнения тщательной...
РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ЗРАЧКАМИ Индивидуальная настройка расстояния между зрачками достигается изгибом по шарнирной оси . При правильной настройке расстояния между зрачками поля зрения справа и слева сливаются в единое изображение круглой формы.
Настройка резкости на объекты, находящиеся колесико фокусировки таким образом, на разном расстоянии от наблюдателя, на чтобы вы могли видеть объект наблюдения бинокле Leica Trinovid HD производится в левой трубке бинокля с оптимальной центральным колесиком фокусировки резкостью. Для корректировки индивидуальной аметропии...
ПОКАЗАНИЯ НА ДИОПТРИЙНОЙ ШКАЛЕ УХОД/ЧИСТКА Индивидуальное значение пользователя, Ваш бинокль Leica Trinovid HD был разработан определенное в процессе настройки резкости, для постоянного использования на открытом может быть снова моментально установлено на воздухе. Поэтому кроме чистки, которая может основании уже однажды определенной...
поверхностей линз не прикладывайте чрезмерных усилий. Слой просветления обладает высокой износостойкостью, но, несмотря на это, возможно его повреждение песком или кристаллами соли. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Детальная информация о широком ассортименте принадлежностей, предлагаемых для бинокля Leica Trinovid HD содержится на домашней странице компании Leica Camera www.leica-camera.com...
НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неполадка Причина Устранение При наблюдении круглое a) Бинокль не настроен a) Настройте необходимое изображение не появляется. оптимально в соответствии с расстояние между обоими индивидуальным расстоянием трубками бинокля, просто между зрачками. изменив угол изгиба относительно шарнирной оси. б) Зрачок...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HD Увеличение 10 x Диаметр объектива 32 мм 32 мм Выходной зрачок 4 мм 3,2 мм Сумеречный фактор 17,9 Светопроводимость Субъективный угол зрения / 61°/ 53°/ поле зрения на 1000 м...
Página 98
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HD Увеличение 10 x Диаметр объектива 42 мм 42 мм Выходной зрачок 5,25 мм 4,2 мм Сумеречный фактор 18,33 20,5 Светопроводимость Субъективный угол зрения / 61,3°/ 54°/ поле...
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA Служба технической поддержки компании Для выполнения технического обслуживания Leica ответит на все технические вопросы, вашего оборудования Leica, а также в случаях касающиеся изделий Leica, в письменной его поломки вы можете обратиться в сервисный форме, по телефону, факсу или по...