Página 1
LEICA TRINOVID 8 x 20 BC/BCA LEICA TRINOVID 10 x 25 BC/BCA Anleitung Instructions Notice d’utilisation Istruzioni Instrucciones...
Página 3
Papier blanchi sans addition de chlore (tcf) Papel blanqueado sin cloro (tcf) Carta sbiancata senza cloro (tcf) Worldwide, Leica stands for superb Der Name Leica steht weltweit für optical quality, close-tolerance preci- höchste optische Qualität, feinmecha- sion engineering, absolute reliability, nische Präzision bei äußerster Zuver-...
Página 4
Français Italiano Espagñol Le nom Leica est dans le monde entier Il nome Leica è ormai sinonimo in tutto El nombre Leica responde mundial- synonyme de la plus grande qualité il mondo di elevata qualità ottica, asso- mente de calidad óptica suprema y optique, de la précision mécanique à...
Página 5
In den verschiedenen Seminaren wird The various workshops bring the excite- dem Teilnehmer in praxisorientierter, ment of Leica to the beginner as well as zeitgemäßer Form die Werte-Welt der to the advanced photo enthusiast. Leica und die Faszination des gekonn-...
Página 6
Leica e il fascino transmite al participante el mundo de de nombreux conseils sur la pratique di sapere utilizzare i differenti prodotti valores de Leica y la fascinación del...
Página 7
Augenabstand Fernglas so weit auseinanderfalten, Open up the binoculars until the right Interpupillary distance daß rechtes und linkes Sehfeld zu and left fields of view merge into a cir- Ecartement des yeux einem kreisrunden Bild verschmelzen. cular image. Distancia interpupilar Distanza interpupillare Achtung: Mit einem Fernglas nicht in Caution: Do not use binoculars...
Página 8
Ecarter les tubes jusqu’à ce que les Piegate il binocolo fino a quando il Desplegar el prismàtico en forma tal, champs visuels droit et gauche se fon- campo visivo di destra e quello di sini- que el campo visual derecho e izquier- dent en une image ronde.
Página 9
Scharfeinstellen Focusing Zu weiteren Scharfeinstellungen auf For further focusing at different Mise au point verschiedene Entfernungen nur noch distances use the central focusing Enfoque den Mitteltrieb (2) benutzen. Wenn knob (2). Messa a fuoco mehrere Personen Ihr Trinovid Fernglas If your Trinovid is used by several per- benutzen, merken Sie sich die persönli- sons, note your personal diopter set- che Dioptrie-Einstellung an der Einzel-...
Página 10
La messa a fuoco di vari oggetti a Pour mettre au point d’autres objets à A continuación será suficiente el enfo- distanze diverse verrà effettuata esclu- des distances différentes, n’utiliser que que con el mando de enfoque central sivamente con il comando centrale di le dispositif central (2).
Página 11
Helligkeit stark beeinträchti- nal surfaces of lenses and eyepieces gen. clean, since dust, fingermarks, grease Jedes Leica Fernglas trägt am Okular from the eyelashes etc., greatly reduce (1) seine „persönliche“ Fabrikations- brightness and contrast. nummer. Notieren Sie sich diese Num- Each Leica binoculars has its “perso-...
Página 12
Chaque jumelles Leica porte sur l’ocu- dovrebbero essere tenute sempre per- ción a la claridad y el contraste de la laire (1) son propre numéro de fabrica- fettamente pulite.
Página 13
D - 35606 Solms leica-camera.com Info-Dienst: Tel.: +49 (0) 64 42-208-189 Fax: +49 (0) 64 42-208-339 or your national Leica agency or au- Leica Camera AG e-mail: customer.service@ thorized Leica after-sales service Informations-Service leica-camera.com workshop. A list of Leica agencies and...
Página 14
Leica agrée. Une liste un laboratorio autorizzato. taller autorizado Leica. Con todos los des filiales Leica ainsi que des ate- Con ogni binocolo Leica vi verrà for- gemelos Leica se suminstra un indice liers d’après-vente agrées est jointe à...
Página 15
Deutsch Technische Daten 8 x 20 BC/BCA 10 x 25 BC/BCA Vergrößerung 10 x Eintrittspupille (EP) 20 mm 25 mm Austrittspupille (AP) 2,5 mm 2,5 mm Sehfeld 115 m/1000 m 95 m/1000 m Naheinstellung (bei 0 Dioptrie) ca. 3 m ca.
Página 16
English Technical data 8 x 20 BC/BCA 10 x 25 BC/BCA Magnification 10 x Objective diameter 20 mm 25 mm Exit pupil 2,5 mm 2,5 mm Field of view 115 m/1000 m 95 m/1000 m Close-range focusing at 0 diopter approx.
Página 17
Français Données techniques 8 x 20 BC/BCA 10 x 25 BC/BCA Grossissement 10 x Diamètre des objectifs 20 mm 25 mm Pupille de sortie (PD) 2,5 mm 2,5 mm Champ 115 m/1000 m 95 m/1000 m Mise au point rapprochée, à 0 dioptrie env.
Página 18
Italiano Dati tecnici 8 x 20 BC/BCA 10 x 25 BC/BCA Ingrandimento 10 x Pupilla di entrata (EP) 20 mm 25 mm Pupilla di uscita (AP) 2,5 mm 2,5 mm Campo visivo 115 m/1000 m 95 m/1000 m Regolazione per distanze ravvicinate (con 0 diottrie) ca.
Página 19
Espagñol Datos técnicos 8 x 20 BC/BCA 10 x 25 BC/BCA Aumento profundidad 10 x Pupila de entrada (EP) 20 mm 25 mm Pupila de salida (AP) 2,5 mm 2,5 mm Campo visual 115 m/1000 m 95 m/1000 m Enfoque cerano (con 0 dioptrías) aprox.