B.1
Ajoneuvon korkeus voi kasvaa jopa 700
mm (taakkatelineestä riippuen)
B.2
Noudata erityistä valppautta, kun
ajat mataliin pysäköintihalleihin ja
alikulkutunneleihin tai kun alitat
matalalla roikkuvia oksia jne!
B.3
Kuljetuslaatikkoa käytettäessä saattaa
syntyä tuuliääniä.
B.4
Kuljetuslaatikko ja taakkateline tulee
irrottaa, ennen kuin ajoneuvo ajetaan
automaattiseen autonpesulaitteistoon.
B.5
Noudata tämän käyttöohjeen lisäksi
taakkatelineen asennusohjetta sekä
ajoneuvon käyttöohjetta!
B.6
Energian säästämiseksi ja muiden
tienkäyttäjien turvallisuuden
varmistamiseksi kuljetuslaatikko ja teline
on syytä irrottaa aina silloin, kun niitä ei
käytetä.
B.7
Oman turvallisuutesi varmistamiseksi
sinun on syytä käyttää ainoastaan
tyyppihyväksyttyjä (esim. saksalainen
GS-hyväksyntä) taakkatelineitä, jotka
on hyväksytty myös käytettäväksi
ajoneuvosi yhteydessä.
B.8
Kuljetuslaatikko on asennettava niin,
että sen etuosa osoittaa ajosuuntaan.
B.9
Ylimääräisen nostevaikutuksen
välttämiseksi kuljetuslaatikko tulee
asentaa ilman kiilakulmaa (ajoradan
suuntaisesti).
B.10 Jos asennusohjeissa ei ole annettu
mitään erityisiä asennuskohtia,
taakkate lineputkien keskinäinen väli
on pyrittävä jättämään ainakin 700
mm:n. Muista, että muutokset (esim.
lisäreikien poraaminen) kuljetuslaatikon
kiinnitysjärjestelmään eivät ole sallittuja.
C.0
Hoito
C.1
Tätä käyttöohjetta tulee säilyttää
ajoneuvon käyttöohjeen yhteydessä.
Kaikki asennussarjoihin ja
kuljetuslaatikkoon tehdyt muutokset
sekä muiden kuin valmistajan
varaosien ja lisävarusteiden käyttö
johtavat valmistajan takuun ja vastuun
raukeamiseen materiaalivahinkojen ja
onnettomuuksien tapauksessa! Noudata
tämän vuoksi tarkoin tätä käyttöohjetta
ja käytä ainoastaan mukana toimitettuja
alkuperäisosia. Kadonneet tai kuluneet
osat tulee aina korvata alkuperäisillä
varaosilla, joita voi tilata jälleenmyyjältä
tai valmistajalta.
C.2
Varaosien nopean toimituksen
varmistamiseksi ja aikaa vievien
tiedusteluiden välttämiseksi kaikkien
varaosatilausten tai tiedustelujen
501-8181-05
yhteydessä on syytä ilmoittaa numero
„BA-Nr.:". „BA-Nr.:" on merkitty
kuljetuslaatikon yläosaan kiinnitettyyn
tarraan.
C.3
Suosittelemme sinua merkitsemään
muistiin avaimen numeron. Siten voit
tilata viipymättä vara-avaimen, jos
nykyinen avain sattuisi katoamaan tai
rikkoutumaan.
C.4
Kuljetuslaatikkoa ei pidä säilyttää ulkona
alttiina sään (esim. sateen ja suoran
auringonpaisteen) vaikutuksille.
C.5
Valmistaja ei vastaa vahingoista tai
onnettomuuksista, jotka ovat seurausta
käyttöohjeen laiminlyömisestä, osiin
tehdyistä muutoksista tai muiden
kuin valmistajan alkuperäisvaraosien
käytöstä!
IS
A.0
ÖRYGGISREGLUGERÐIR
A.1
Athugið með reglulegu millibili (eftir
því hvernig ástand vega er) bæði á
undan og á meðan hverri ferð stendur,
að þakboxið sé tryggilega fest við
þakgrindina, hleðslan nægilega fest,
þakboxið læst og lykillinn tekinn úr
lásnum.
A.2
Gakktu úr skugga um að þakboxið sé
lokað og læst og að lykillinn hafi verið
tekinn úr lásnum áður en ekið er af stað.
A.3
Ef þakboxið er skilið eftir án eftirlits skal
athuga alla lása, hleðslu og festingar
boxins til að tryggja að það sé í réttu
ástandi.
A.4
Hleðslur sem eru festar á ófullnægjandi
hátt og rangt uppsettar þakgrindur og
þakbox geta losnað á ferð og valdið
alvarlegum slysum!
A.5
Passaðu að taka tilhlýðilegt tillit til
breytingar á hæð og aksturshegðun
(næmi fyrir hliðarvindum, beygju- og
hemlunarhegðun) gefins ökutækis
þegar þakgrind og/eða þakbox er/eru
sett upp og, umfram allt, hlaðin. Ekki má
festa neinar frekari hleðslur við ytra borð
þakboxins.
A.6
Ekki skal fara fram úr leyfilegri
heildarþyngd hleðslu á gefið
mótorökutæki. Fylgja verður
leiðbeiningum framleiðanda
mótorökutækisins með tilliti til
hámarksþyngdar á þaki.
A.7
Útreikningur á leyfðri þakhleðslu:
Þyngd á þakgrind
+ Þyngd á þakgrind
+ þyngd á farmi
= tiltæk þakhleðsla
15