4.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Не изменяйте и не используйте это оборудование не по назначению умышленно. Советуйтесь с компанией Capital Safety
при использовании этого оборудования в комбинации с компонентами или подсистемами, отличными от описанных в этой инструкции.
Некоторые комбинации подсистем и компонентов могут мешать эксплуатации этого оборудования. Соблюдайте осторожность при
использовании этого оборудования вблизи движущихся механизмов, в электроопасных местах, вблизи опасных химических веществ
и острых краев или при опасности падения предметов на страховочный строп сверху. Не оборачивайте стропы вокруг структурных
элементов небольшого диаметра. Несоблюдение этого требования может привести к помехам в работе оборудования, серьезной травме
или смерти.
ВНИМАНИЕ! Обратитесь к врачу, если у вас есть сомнения в том, что ваша физическая форма позволит выдержать нагрузку,
производимую страховочной системой. Возраст и физическая форма значительно влияют на способность рабочего выдерживать
падения. Беременные женщины и несовершеннолетние не должны использовать самовтягивающиеся страховочные стропы DBI-SALA.
4.1
ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. Перед каждым использованием оборудования предотвращения падения его необходимо
тщательно проверить и убедиться, что оно в рабочем состоянии. Убедитесь в отсутствии изношенных или поврежденных частей.
Убедитесь в наличии всех болтов и надежности их крепления. Убедитесь, что страховочный строп должным образом втягивается.
Для этого вытяните строп и дайте ему медленно втянуться. Если втягивание происходит с какими-либо затруднениями, изделие
следует снять с эксплуатации и утилизировать. Убедитесь в отсутствии на страховочном стропе следов порезов, истирания,
прожжения, тепловых повреждений или коррозии. Проверьте срабатывание блокировки, резко натягивая строп. См. подробную
информацию об осмотре в разделе 5. Не используйте, если при осмотре выявлено небезопасное состояние.
4.2
ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ. Любое оборудование, подвергавшееся воздействию усилий при защите от падения или обнаруживающее
повреждения, связанные с воздействием сил, возникающих при прекращении падения, согласно описанному в разделе 5, должно
быть немедленно выведено из эксплуатации и утилизировано.
4.3
ОПОРА ДЛЯ ТЕЛА. При использовании ССС Nano-Lok необходимо надевать страховочную привязь, охватывающую туловище. Для
использования с целью общей защиты от падения с высоты соединяйте с наспинным (задним) D-образным кольцом. Для таких
ситуаций, как вертикальный подъем, может быть полезно соединять с передней частью привязи выше центра тяжести рабочего.
Это допускается при условии, что возможная высота свободного падения менее 61 см и человек может легко встать на ноги.
4.4
ВЫПОЛНЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ. На рис. 10 показаны соединения привязи и анкерные соединения для систем защиты от падения
с использованием ССС Nano-Lok. Используя для выполнения соединений крюк, следует обеспечить невозможность выпадания
(см. рис. 5).
4.5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. Перед использованием выполните проверку ССС, как описано в разделе 5.0. На рис. 10 показаны соединения
системы для стандартных вариантов использования ССС Nano-Lok. Присоедините ССС Nano-Lok к подходящему анкерному
креплению или закрепите ССС на задней части страховочной привязи, охватывающей тело, в соответствии с указаниями
раздела 3. Если ССС присоединен к анкерному креплению, присоедините крюк (D) или карабин на индикаторе нагрузки
к наспинному D-образному кольцу (A) на страховочной привязи, охватывающей тело. Если ССС присоединен к страховочной
привязи, присоедините крюк (D) или карабин к подходящему анкерному креплению. Убедитесь, что соединители совместимы
по размеру, форме и усилию. Убедитесь в полном закрытии и запирании крюка. После присоединения рабочий может
передвигаться в пределах рекомендованной рабочей области с нормальной скоростью. В случае падения ССС заблокируется
и остановит падение. После этого устройство необходимо снять с эксплуатации для проверки. При работе с ССС необходимо
обеспечить втягивание стропа в устройство под контролем.
ВНИМАНИЕ! Не скрепляйте строп и не связывайте узлом. Избегайте соприкасания стропа с острыми или
абразивными поверхностями. Регулярно выполняйте проверку стропа для выявления разрезов, потертостей,
прожженных участков или признаков химического повреждения. Грязь, примеси и вода могут снижать
диэлектрические свойства стропа. Проявляйте осторожность вблизи энергетических линий.
4.6
СОЕДИНИТЕЛЬ ДЛЯ ДВОЙНОГО ССС СО 100 % ДУБЛИРОВАНИЕМ. Когда два ССС устанавливаются рядом на задней части
страховочной привязи, охватывающей туловище, система защиты от падения с использованием ССС может использоваться для
продолжительной защиты от падения (100 % дублирование) при подъеме, спуске или боковом перемещении (см. рис. 11). Когда
строп одного ССС присоединен к анкерному креплению, рабочий может переместиться в новое место, присоединить свободный
строп другого ССС к другому анкерному креплению, а затем отсоединиться от первоначального крепления. Эти действия можно
повторять до тех пор, пока рабочий не окажется в нужном месте. Необходимо соблюдать следующие рекомендации
по использованию двойного ССС со 100 % дублированием:
•
Никогда не присоединяйте оба стропа ССС к одному и тому же анкерному креплению (см. рис. 12A).
•
Не рекомендуется присоединять несколько соединителей к одному анкерному креплению (кольцу или проушине), поскольку
это может отрицательно сказаться на совместимости соединения из-за взаимного влияния соединителей.
•
Разрешается присоединять стропы каждого ССС к разным анкерным креплениям (рис. 12B).
•
Каждое крепление должно независимо выдерживать нагрузку 10 кН или представлять собой инженерную систему (например,
горизонтальный страховочный трос).
•
Запрещается присоединять к двойному ССС более одного человека одновременно (рис. 13).
•
Не допускайте перекручивания или спутывания стропов, поскольку это может помешать их втягиванию.
•
Не допускайте попадания страховочного стропа под руки или между ног во время использования.
11