Frymaster Gen III LOV BIELA14-T Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Frymaster Gen III LOV BIELA14-T Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Gen III LOV BIELA14-T Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Freidora eléctrica Gen III LOV
Serie BIELA14-T
Manual de instalación, operación y mantenimiento
Este manual se actualiza en la medida en que surgen nuevos modelos e información. Visite nuestro sitio
web para el manual más reciente.
Este capítulo deberá colocarse en la sección correspondiente a la freidora del Manual del equipo.
ADVERTENCIAS Y AVISOS ................................................................................................................ Página ii
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ......................................................................................................... Página v
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................... Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................... Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................................................................................................... Página 3-1
INSTRUCCIONES PARA LA COMPUTADORA M4000 ..................................................................... Página 4-1
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE FILTRADO INTEGRADO .................................................... Página 5-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO...................................................................................................... Página 6-1
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR ......................................... Página 7-1
INSTRUCCIONES PARA RTI (ACEITE A GRANEL) ............................................................................ Página A-1
PREPARACIÓN DE JIB CON OPCIÓN DE MANTECA SÓLIDA ........................................................ Página B-1
USO DEL FUNDIDOR DE MANTECA SÓLIDA ................................................................................. Página C-1
USO DEL SENSOR DE CALIDAD DE ACEITE (OQS) ........................................................................ Página D-1
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables en la cercanía de éste o de cualquier otro aparato.
 
*8197584*
Número de pieza: FRY_IOM_8197584 07/2018
Instrucciones de la traducción originales    Spanish / Español 
CONTENIDO
PRECAUCIÓN 
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE  
ANTES DE USAR LA FREIDORA. 
 
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frymaster Gen III LOV BIELA14-T Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Freidora eléctrica Gen III LOV ™ Serie BIELA14-T Manual de instalación, operación y mantenimiento Este manual se actualiza en la medida en que surgen nuevos modelos e información. Visite nuestro sitio web para el manual más reciente. Este capítulo deberá colocarse en la sección correspondiente a la freidora del Manual del equipo. CONTENIDO ADVERTENCIAS Y AVISOS ........................
  • Página 2 AVISO SI, DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL CLIENTE UTILIZA EN ESTE EQUIPO FRYMASTER FOOD SERVICE PIEZAS QUE ESTÉN MODIFICADAS O QUE NO SEAN NUEVAS O RECICLADAS, ADQUIRIDAS DIRECTAMENTE EN FRYMASTER O EN ALGUNO DE LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE FÁBRICA, O SI LAS PIEZAS EMPLEADAS SE HAN MODIFICADO CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN INICIAL, LA GARANTÍA QUEDARÁ...
  • Página 3 Esta freidora tiene un cable de alimentación (trifásico) para cada tina de freír y puede tener un cable de cinco hilos simple para el sistema completo. Antes de trasladar, probar, dar mantenimiento y hacer cualquier reparación en su freidora Frymaster, desconecte TODOS los cables de alimentación eléctrica del tomacorriente. PELIGRO Mantenga todo artículo alejado de los drenajes.
  • Página 4 PELIGRO No debe alterarse ni eliminarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Preguntas? Llame a la línea de servicio técnico Frymaster Dean al 1-800-551-8633. ADVERTENCIA No bloquee el área alrededor de la base ni debajo de las freidoras.
  • Página 5: Declaración De Garantía De Lov™ Electric

    La tina de freír ofrece una garantía de repuestos y mano de obra de carácter vitalicio. Si se percata de una fuga en la tina de freír tras la instalación, Frymaster reemplazará la tina de freír; el tiempo cubierto para la mano de obra se regirá por el cuadro de tiempos de Frymaster.
  • Página 6  no seguir las instrucciones de instalación correctas o procedimientos de mantenimiento programado indicados en las tarjetas MRC. Para poder utilizar la garantía, deberá poder demostrar que se ha llevado a cabo el mantenimiento programado;  mantenimiento incorrecto;  daños durante el transporte; ...
  • Página 7: Capítulo 1: Introducción

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN NOTA: La freidora Frymaster BIELA14-T requiere puesta en marcha, demostración y capacitación antes de poder comenzar las operaciones normales del restaurante. Generalidades Lea minuciosamente las instrucciones en este manual antes de intentar usar este equipo. Este manual abarca todas las configuraciones de los modelos BIELA14-T LOV™...
  • Página 8: Información Para Los Controladores M4000

    La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para ser usada únicamente por personal calificado o autorizado, como se define en la Sección 1.6. Toda la instalación y mantenimiento de los equipos Frymaster debe ser realizado por personal de instalación o mantenimiento calificado, certificado, licenciado o autorizado, como se define en la Sección 1.6.
  • Página 9: Procedimiento De Reclamación De Daños Durante El Envío

    PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CAPACITADO El personal de servicio capacitado se refiere a quienes estén familiarizados con el equipo Frymaster y quienes estén autorizados por Frymaster, L.L.C. para dar servicio al equipo. Todo el personal de servicio técnico autorizado debe estar equipado con un juego completo de manuales de servicio y de piezas de repuesto, además de contar con un...
  • Página 10: Capítulo 2: Instrucciones De Instalación

    (conforme a lo establecido en la Sección 1.6 de este manual), anulará la garantía de Frymaster y puede resultar en daños al equipo o lesiones al personal. Donde existan conflictos entre las instrucciones y la información que aparecen en este manual y los códigos o reglamentos locales o nacionales, la instalación y operación deben cumplir con los códigos o reglamentos vigentes...
  • Página 11 PELIGRO No debe alterarse ni eliminarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Preguntas? Llame a la línea de servicio técnico Frymaster Dean al 1-800-551-8633. 2.1.2 Requerimientos de conexión a tierra eléctrica Todos los aparatos eléctricos deben estar conectados a tierra según los códigos nacionales y locales correspondientes, así...
  • Página 12: Después De Que Las Freidoras Se Coloquen En La Estación Freidora

    No debe alterarse ni eliminarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Preguntas? Llame a la Línea de servicio de Frymaster al 1-800-551-8633. Una vez que se haya ubicado la freidora en la estación de freír, use un nivel de carpintero colocado a través de la parte superior de la tina de freír para verificar que la unidad está...
  • Página 13: Instalación Del Soporte De La Jib

    PELIGRO El aceite caliente puede causar quemaduras graves. Evite el contacto. Bajo cualquier circunstancia, el aceite debe sacarse de la freidora antes de intentar moverla para evitar derrames de aceite, caídas y quemaduras graves. Las freidoras pueden volcarse y ocasionar lesiones físicas si no se aseguran en una posición estacionaria. Limpie y llene las tinas de freír hasta la línea inferior del nivel de aceite con aceite para cocinar.
  • Página 14: Capítulo 3: Instrucciones De Operación

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ORIENTACIONES PARA EL USO DE LA FREIDORA ELÉCTRICA LOV™ SERIE BIELA14-T Elementos Carcasa de inclinación Porta cestas Panel de control Tapa superior (Se muestra el controlador M4000) Bisel Interruptor de encendido Bandeja del filtro...
  • Página 15: Procedimientos De Configuración Y Apagado Del Equipo

    3.1 Procedimientos de configuración y apagado del equipo ADVERTENCIA El supervisor del lugar de trabajo es responsable de asegurar que los operadores estén conscientes de los riesgos inherentes a la operación de un sistema de filtrado de aceite caliente, en particular los aspectos de los procedimientos de filtrado, drenaje y limpieza de aceite.
  • Página 16: Operación

    Apagado Coloque el interruptor del controlador de ENCENDIDO/APAGADO en la posición APAGADO para apagar la freidora. Filtre el aceite y limpie las freidoras (Consulte los capítulos 5 y 6). Limpie la bandeja del filtro y vuelva a colocar la almohadilla o el papel de filtro. No deje manteca sólida en la bandeja del filtro durante la noche.
  • Página 17: Cambios De Aceite De Rutina

    3.3.3 Cambios de aceite de rutina Cuando el nivel del depósito de aceite es bajo, se activa un indicador amarillo (consulte la Figura 3) y se muestra DEP LLENADO AC VACÍO. Pulse el botón de verificación para cerrar la pantalla. Una vez que el depósito se haya reemplazado o vuelto a llenar, mantenga pulsado el botón de reinicio naranja junto al depósito de aceite hasta que se...
  • Página 18: Capítulo 4: Instrucciones Para El Controlador M4000

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES PARA EL CONTROLADOR M4000 Información general sobre el controlador M4000 Bienvenido a M4000, un controlador de pantalla táctil fácil de usar con la utilidad de una capacidad de menú de 40 productos.
  • Página 19 4.2.1.3 Botón Modo crew El botón Modo Crew cambia de la pantalla de Inicio al modo cocción (consulte la Figura 3). Figura 3 4.2.1.4 Botón Menús El botón Menús se usa para configurar varios menús con productos específicos, como desayuno, almuerzo y menús de cambio (consulte la Figura 4).
  • Página 20 4.2.1.10 Botón Menú filtración Pulsar el botón Menú filtración proporciona acceso a las funciones asociadas con filtrado, eliminación, drenaje, llenado y limpieza intensa de las cubas (consulte la Figura 10). Figura 10 4.2.1.11 Tecla de temperatura Pulsar el botón de temperatura muestra la temperatura real de la cuba y la temperatura de referencia (consulte la Figura 11).
  • Página 21: Esquema Del Menú Del M4000

    Esquema del menú del M4000 A continuación se presentan las secciones de programación más importantes de M4000 y el orden en que se van a encontrar los títulos de submenús bajo las secciones en el Manual de instalación y operación.
  • Página 22: Esquema De Información De M4000

    4.4 Esquema de información de M4000 A continuación se presenta la información de datos de M4000 y el orden en que se encuentran los títulos de submenús en el controlador.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Página 24 Cocción...
  • Página 25: Programación De La Configuración De La Freidora (Mantenimiento)

    Programación de la configuración de la freidora (mantenimiento) Es necesario configurar los parámetros de la freidora en el encendido inicial o cuando cambie el controlador. La configuración incluye los ajustes local, tipo de energía, tipo de cuba, tipo de aceite nuevo, tipo de aceite de desecho y llenado automático.
  • Página 26 PANTALLA ACCIÓN Seleccione NING, GRANL o DESECHAR FRONTAL. NOTA: Seleccione NING si desechará el aceite en una unidad para desechar manteca de metal (MSDU, por sus siglas en inglés) u otro recipiente de METAL. Seleccione NING, GRANL DESECHAR FRONTAL GRANL si va a desechar aceite en un sistema de aceite a granel, el que tiene tanques grandes de almacenamiento de aceite que están conectados a la freidora.
  • Página 27 PANTALLA ACCIÓN Asegúrese de que el tipo de aceite coincida con el que está usando el restaurante. 48. Pulse el botón √ (marca de verificación) dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. CONFIG COMPLETA □ TIPO PANT Pulse el botón Tipo pant. Seleccione NÚMERO o TEXT.
  • Página 28 PANTALLA ACCIÓN 64. Pulse el botón √ (marca de verificación) dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. CONFIG COMPLETA 65. Pulse el botón Descartar tempz. Esta es la cantidad de tiempo una vez que el mensaje DESCARTAR se muestra en pantalla y se omite antes de □...
  • Página 29: Programación De La Configuración (Gestor) De La Freidora

    Programación de la configuración (gestor) de la freidora Es necesario configurar estos ajustes locales de gestor de la freidora en el encendido inicial o cuando cambie el controlador. La configuración incluye idioma, fecha y hora, escala de temperatura, ajustes de sonido, ajustes de filtro, ahorro de energía, asignaciones de vías y luminosidad de la pantalla.
  • Página 30 PANTALLA ACCIÓN 21. Pulse el botón √ (marca de verificación) más pequeño dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. 22. Pulse el botón Aj fecha. 23. Pulse el recuadro Formato fecha para alternar entre MM-DD-AA o DD-MM-AA. 24. En la parte superior de la pantalla, se muestra el año. Pulse las flechas hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el año.
  • Página 31 PANTALLA ACCIÓN 44. Use las flechas hacia abajo y hacia arriba para cambiar el nivel de volumen y el tono. El volumen tiene nueve niveles con 1 indicando el más suave y 9 el más fuerte. El tono tiene tres frecuencias del 1 al 3. Utilice diferentes frecuencias para distinguir las estaciones de proteína o papas fritas.
  • Página 32 PANTALLA ACCIÓN 61. Seleccione ENC para activar CIERRE FILTRO. Seleccione APG para desactivar CIERRE FILTRO. 62. Pulse el botón Tiempo cierre filtr. La opción Tiempo cierre filtr se usa para establecer las horas en las que la □ TIEMPO CIERRE FILTR indicación de filtrado está...
  • Página 33 PANTALLA ACCIÓN 78. Pulse el ícono abajo de cada vía y seleccione el producto asociado para cocinar en esa vía. 79. Pulse el botón Guardar. CONFIG COMPLETA REINIC 80. Sin acción. SISTEMA 81. Pulse el botón √ (marca de verificación) más pequeño dentro del recuadro CONFIG COMPLETA REINIC SISTEMA.
  • Página 34: Agregar O Editar Productos Existentes

    Agregar o editar productos existentes Esta función se usa para agregar productos adicionales o editar productos existentes. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Recetas. 1 2 3 4 Ingrese 1234 Pulse el botón √ (marca de verificación). Seleccione el ícono de producto que editará...
  • Página 35 PANTALLA ACCIÓN 14. Use el teclado para introducir o editar el tiempo de cocción en minutos y segundos. 15. Pulse el botón √ (marca de verificación). 16. Pulse el botón de sensibilidad o compensación de carga. 17. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la configuración de sensibilidad o compensación de carga recomendada para este producto.
  • Página 36 PANTALLA ACCIÓN 26. Pulse el botón Temporizador de agitación 2 si se necesita otra agitación; de lo contrario, vaya al paso 30. 27. Ingrese el tiempo en minutos y segundos para realizar la segunda agitación. 28. Pulse el botón √ (marca de verificación). 29.
  • Página 37: Agregar O Editar Menús

    4.10 Agregar o editar menús Esta función se usa para agregar o editar menús. Los menús permiten que el operador agrupe ciertos productos. Por ejemplo, configurar un menú de desayuno permite agrupar solo productos de desayuno. Esto es útil cuando se cambian productos, para reducir la cantidad de productos entre los que se puede seleccionar.
  • Página 38: Cambio Del Menú De Desayuno Al Menú De Cambio O De Almuerzo

    4.11 Cambio del menú de desayuno al menú de cambio o de almuerzo Si se crean menús separados para Desayuno, Cambio y Almuerzo, pulsar el botón MENÚ desde la pantalla principal mostrará las opciones de cambio de menú. Pulsar el menú deseado cambiará los menús. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Menú.
  • Página 39: Tareas De Mantenimiento

    PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón ENC/APG bajo Desayuno o Cambio para cambiar menús. NOTA: Solo se puede seleccionar un menú a la vez. Cuando se selecciona el menú deseado, se resalta “ENC” bajo el menú. Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla principal. Pulse el ícono del producto para cambiar productos.
  • Página 40: Funciones Del Gestor

    PANTALLA ACCIÓN Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. MANTENER PULSADO Mantenga pulsado el botón Mantener pulsado para iniciar la prueba de límite superior. Mientras mantiene pulsado el botón, la cuba comienza a calentarse. El controlador muestra la temperatura real de la cuba durante la prueba. Cuando la temperatura alcanza los 210 °C ±...
  • Página 41: Configuración De Contraseña

    4.13.2.2 Configuración de contraseña El modo contraseña permite al gestor del restaurante cambiar contraseñas para los diferentes modos. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Mant. Pulse el botón GESTOR. 4 3 2 1 Ingrese 4321 Pulse el botón √ (marca de verificación). □...
  • Página 42: Usb - Funcionamiento Del Menú

    4.13.2.3 USB – Funcionamiento del menú Esta opción permite cargar menús al controlador. Esto permite que los productos creados en MenuSync se guarden en una unidad USB y se carguen en la freidora. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Mant. Pulse el botón GESTOR.
  • Página 43 PANTALLA ACCIÓN DÍA Y FECHA (día y fecha de los datos de filtrado que se muestran). COCCIONES REST HASTA SIG FILTRADO (Cantidad de cocciones que quedan hasta la siguiente indicación de filtrado). Pulse la flecha hacia abajo para NÚM DIARIO COCCIONES (Cantidad de cocciones de ese día) desplazarse a otros datos.
  • Página 44: Datos De Uso

    4.14.3 Datos de vida útil La función de datos de vida útil se usa para ver la fecha de puesta en marcha de la freidora, la que se establece automáticamente después de que la freidora ha completado 25 cocciones, el número de serie del controlador, el tiempo total que ha funcionado la freidora en horas, y el recuento total de ciclos de calor de la freidora (la cantidad de veces que el controlador ha encendido o apagado el calor).
  • Página 45: Versión Del Software

    4.14.6 Datos de última carga Los datos de última carga muestran datos del último ciclo de cocción. PANTALLA ACCIÓN 1. Pulse el botón Información. 2. Pulse el botón Últ carga. ÚLT PROD COCINADO TIEM INIC ÚLT CARGA TIEM COCC ÚLT CARGA 3.
  • Página 46: Datos De Aceite Nuevo

    PANTALLA ACCIÓN 10. VERSIÓN SOFTWARE GATEWAY 11. DIRECCIÓN IP GATEWAY 6. Pulse la flecha hacia arriba para 12. CALIDAD DE ENLACE GATEWAY desplazarse hacia arriba, el botón 13. INTENSIDAD Y RUIDO DE SEÑAL GATEWAY Atrás para volver al menú o el botón Inicio para salir.
  • Página 47: Datos De Tpm (Material Polar Total)

    4.14.10 Datos de uso del reinicio de aceite nuevo La función de reinicio reinicia todos los datos de aceite nuevo. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio y, luego, el botón Información. 2. Pulse el botón de la flecha hacia abajo. 3.
  • Página 48: Capítulo 5: Instrucciones Del Menú De Filtrado

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T CAPÍTULO 5: INSTRUCCIONES DEL MENÚ DE FILTRADO Introducción El sistema de filtrado FootPrint Pro permite filtrar el aceite de una tina de freír de forma segura y eficiente mientras siguen funcionando las otras tinas de freír. La Sección 5.2 abarca la preparación del sistema de filtrado para su uso.
  • Página 49: Menú De Filtrado

    Vuelva a instalar la bandeja de migajas en la parte delantera de la bandeja. (Consulte Figura 1) ¡NO USE POLVO DE FILTRO CON LA ALMOHADILLA! Empuje la bandeja del filtro nuevamente en la freidora, colocándola debajo de la freidora. Asegúrese de que la “P” no aparezca en la esquina superior derecha de ningún controlador.
  • Página 50: Filtrado Automático Por Solicitud

    PANTALLA ACCIÓN Empuje la bandeja del filtro a su lugar. Se muestra si la bandeja del filtro no está bien INTRO BANDEJA colocada. DRENAJE EN CURSO No se requiere acción. LAVADO EN CURSO No se requiere acción. LLENADO EN CURSO No se requiere acción.
  • Página 51 Cuando se muestra FILTRO OCUP, la placa FIB está esperando que se filtre otra cuba o que se borre otro problema. Pulse el botón √ (marca de verificación) y espere 15 minutos para ver si se corrigió el problema. De lo contrario, llame a un centro de servicio autorizado Frymaster local. PELIGRO No drene más de una tina de freír a la vez en la unidad de filtrado integrada para evitar que se desborde y derrame aceite...
  • Página 52: Filtrado De Mantenimiento O Al Final Del Día

    5.3.3 Filtrado de mantenimiento o al final del día AVISO La almohadilla papel de filtro debe Asegúrese de que la almohadilla o el papel de filtro se cambie a reemplazarse a diario. diario para mantener el sistema funcionando correctamente. Para un funcionamiento correcto en tiendas con alto volumen o que ADVERTENCIA funcionan 24 horas, la almohadilla o el papel de filtro se debe...
  • Página 53: Desecho Para Sistemas De Aceite No A Granel

    Cuando el aceite para cocinar haya llegado al final de su vida útil, deséchelo dentro de un recipiente apropiado para transportar al recipiente de aceite de desecho. Frymaster recomienda una unidad de desecho de manteca de McDonald’s (PMSDU, por sus siglas en inglés). Consulte la documentación suministrada con su unidad de desecho para instrucciones específicas de operación.
  • Página 54: Desecho Para Sistemas De Aceite A Granel

    PANTALLA ACCIÓN Seleccione DESECHAR AC. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón X, el usuario vuelve al menú de filtrado. ¿DESECHAR AC? PELIGRO Deje enfriar el aceite a 100 °F (38 °C) antes de drenarlo dentro de un recipiente METÁLICO adecuado para desecho.
  • Página 55 PANTALLA ACCIÓN Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. Seleccione DESECHAR AC. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón X, el ¿DESECHAR AC? usuario vuelve al menú de filtrado. Este mensaje solo se muestra si es que el tanque a granel está lleno. Pulse el botón √ ¿DEP GRNL LLENO? (marca de verificación) para confirmar y llame al proveedor de desecho de aceite a granel.
  • Página 56: Drenar Aceite A La Bandeja

    PANTALLA ACCIÓN 19. Pulse el botón √ (marca de verificación) para volver al paso 17 y seguir llenando. De ¿SEGUIR LLENANDO? lo contrario, pulse el botón X cuando la cuba esté llena para salir y volver a APG. 20. Se apaga el controlador. 5.3.6 Drenar aceite a la bandeja La función drenar a la bandeja drena el aceite desde la cuba hasta la bandeja del filtro.
  • Página 57: Llenar Cuba Desde El Depósito De Drenaje (Filtro)

    5.3.7 Llenar cuba desde el depósito de drenaje (filtro) La función drenar a la bandeja drena el aceite desde la cuba hasta la bandeja del filtro. PANTALLA ACCIÓN La freidora DEBE estar apagada. Pulse el botón del menú de filtrado. Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas.
  • Página 58: Desecho De Aceite Del Depósito

    PANTALLA ACCIÓN Pulse la flecha hacia abajo. Seleccione LLN CUB DE GRNL. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el ¿LLN CUB DE GRNL? botón X, el controlador va a APG. Mantenga pulsado el botón para llenar la cuba. La bomba de relleno de ¿INIC LLENADO? aceite a granel usa un interruptor momentáneo.
  • Página 59: Limpieza Intensa (Hervido) Para Sistemas De Aceite No A Granel

    PANTALLA ACCIÓN Seleccione DESECH AC DEL DEP. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón ¿DESECH AC DEL DEP? X, el usuario vuelve al menú de filtrado. Si no se detecta ninguna bandeja, el controlador muestra el mensaje INTRO BANDEJA hasta detectar la bandeja.
  • Página 60 PANTALLA ACCIÓN Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. Pulse la flecha hacia abajo. Seleccione LIMP INTENSA. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón X, ¿LIMP INTENSA? el usuario vuelve al menú de filtrado. Si no se detecta ninguna bandeja, el controlador muestra el mensaje INTRO BANDEJA hasta detectar la bandeja.
  • Página 61: Limpieza Intensa (Hervido) Para Sistemas De Aceite A Granel

    PANTALLA ACCIÓN 13. Friegue la cuba y deje actuar la solución por una hora mientras la cuba se calienta a LIMP INTENSA 195 °F (91 °C). 14. Luego de una hora, el calentador se apaga. Pulse el botón √ (marca de verificación) LIMPIEZA TERMINADA para silenciar la alarma.
  • Página 62 PANTALLA ACCIÓN Pulse la flecha hacia abajo. Seleccione LIMP INTENSA. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón X, el ¿LIMP INTENSA? usuario vuelve al menú de filtrado. Si no se detecta ninguna bandeja, el controlador muestra el mensaje INTRO BANDEJA hasta detectar la bandeja.
  • Página 63 PANTALLA ACCIÓN 17. Llene la cuba que se va a limpiar con una mezcla de agua y solución de limpieza. Pulse el botón √ (marca de verificación) para comenzar el procedimiento de limpieza. Para ver el procedimiento de limpieza intensa (hervido) de McDonald’s, consulte la ¿SOLUC AÑADIDA? tarjeta de requisitos de mantenimiento de limpieza intensa y las instrucciones “Procedimiento para la limpieza en profundidad de las freidoras”...
  • Página 64 PANTALLA ACCIÓN 28. Mantenga pulsado el botón para llenar la cuba. La bomba de relleno de aceite a ¿INIC LLENADO? granel usa un interruptor momentáneo. Bombea solamente mientras se presiona el MANTENGA PULSADO interruptor. SOLT BOTÓN AL LLENARSE 29. Suelte el botón cuando se llene la cuba hasta la línea inferior de llenado. 30.
  • Página 65: Mantenimiento Preventivo

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T CAPÍTULO 6: MANTENIMIENTO PREVENTIVO Revisiones y servicio del mantenimiento preventivo de la freidora PELIGRO La bandeja de migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtrado debe vaciarse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de freír todos los días. Algunas partículas de alimentos pueden hacer combustión espontáneamente si se dejan remojar en determinados tipos de manteca.
  • Página 66: Revisiones Y Servicio Semanales

    6.2.4 Limpieza diaria alrededor de los sensores AIF y ATO Limpie el sedimento alrededor de los sensores AIF y ATO durante el filtrado de mantenimiento cuando se drene el aceite de la tina de freír. Use un destornillador u otro objeto similar que le permita acceder al área alrededor de la sonda (observe la foto a la derecha).
  • Página 67: Limpieza Intensa (Hervido) De La Tina De Freír

    Este aparato debe ser inspeccionado y ajustado periódicamente por personal de servicio calificado como parte del programa de mantenimiento regular de la cocina. Frymaster recomienda que un Centro de servicio autorizado de fábrica inspeccione este aparato por lo menos una vez al año como se indica a continuación: 6.6.1...
  • Página 68: Sistema De Filtrado Integrado

    ● Revise que la caja de componentes y los componentes de la caja de contactores (es decir, computadora/controlador, relés, placas de interfaz, transformadores, contactores, etc.) estén en buen estado y sin aceite ni otros residuos. ● Verifique que las conexiones de cableado de la caja de componentes y de la caja de contactores estén apretadas y en buen estado.
  • Página 69: Capítulo 7: Solución De Problemas Para El Operador

    En tales casos, el personal de Servicio técnico de Frymaster hará todo lo posible por ayudarle a identificar y resolver el problema. Durante la localización y solución de un problema, siempre siga un proceso de eliminación que comience por la solución más sencilla y trabaje avanzando hacia la más compleja.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Mensajes de error y problemas de pantalla Causas probables Acción correctiva Problema La pantalla de M4000 Falló el controlador, el transformador, Llame a su centro de servicio Frymaster para solicitar muestra E19 ERROR la placa SIB o el termostato de límite ayuda. CALENT. superior abierto.
  • Página 71: Acción Correctiva

    Causas probables Acción correctiva Problema La pantalla de M4000 está Para variar entre °F y °C, vaya a Ajustes Gestor, en la escala incorrecta de Se programó una opción incorrecta de temperatura y cambie la escala de temperatura. temperatura (Fahrenheit o pantalla.
  • Página 72 (consulte la página 5-5). C. Obstrucción en la bomba del filtro. C. Llame a su centro de servicio Frymaster para solicitar ayuda. La válvula de drenaje o la A. Falla de la placa VIB.
  • Página 73 12. Pulse el botón X para seguir cocinando si es posible. Llame a su centro de servicio ¿ERROR SISTEMA Frymaster para reparar y reiniciar la freidora. El error volverá a aparecer cada 15 ARREG? minutos hasta que se haya resuelto el problema. El filtrado y el llenado automáticos permanecerán desactivados hasta que se reinicie la freidora.
  • Página 74: Filtro Ocupado

    FAS para solicitar ayuda. se rellena B. Error que requiere servicio B. Llame a su centro de servicio Frymaster para solicitar ayuda. automáticamente. C. Problema de solenoide, bomba, C. Llame a su centro de servicio Frymaster para solicitar ayuda.
  • Página 75: Códigos De Registro De Errores

    PROBLEMA CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA A. Encienda y apague la freidora; para esto, desconecte y vuelva A. Procedimiento incorrecto de a conectar el cable de alimentación de 5 patillas del control configuración. del aceite a granel en la parte posterior de la freidora. La tina de freír no se B.
  • Página 76 Código MENSAJE DE ERROR EXPLICACIÓN ERROR CONTROL INTERFAZ USUARIO - LLAM El controlador tiene un error desconocido. MANT ERROR CAN BUS - LLAM MANT Se pierden las comunicaciones entre las placas. ERROR USB Conexión USB perdida durante una actualización. FALTA PLACA INTERFAZ SISTEMA 2 - LLAM MANT Conexión de placa SIB 2 perdida o error de placa.
  • Página 77: Instrucciones Para Rti (Aceite A Granel)

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T APÉNDICE A: INSTRUCCIONES PARA RTI (ACEITE A GRANEL) NOTA: Las instrucciones de este manual para usar un sistema de aceite a granel para llenado y descarte de aceite son para un sistema RTI. Estas instrucciones pueden no ser aplicables a otros sistemas de aceite a granel. C.1.1 Sistemas de aceite a granel Los sistemas de aceite a granel tienen tanques...
  • Página 78: Preparación De Jib Con Opción De Manteca Sólida

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T APÉNDICE B: Preparación de JIB con opción de manteca sólida Abra la segunda o tercera puerta del lado izquierdo de la freidora y retire el refuerzo en el gabinete JIB. Instale el soporte de alineación en la parte inferior del refuerzo de la caja ATO con las tuercas proporcionadas.
  • Página 79: Uso Del Fundidor De Manteca Sólida

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T APÉNDICE E: Uso del fundidor de manteca sólida Restablecer sistema de depósito de aceite • Asegúrese de que el fundidor de manteca esté encendido. Llene el fundidor con manteca. • Interruptor de Espere de 2 a 3 horas que la manteca sólida se •...
  • Página 80: Filtrado De Mantenimiento Con Oqs O Filtrado De Final Del Día

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN III LOV™ SERIE BIELA14-T APÉNDICE D: Uso del sensor de calidad del aceite (OQS) Revisión del valor TPM PANTALLA ACCIÓN El botón TPM, en la esquina superior derecha, muestra la última medición de TPM. Presionar el botón TPM muestra los últimos 30 días de mediciones de TPM Pulse el botón de flecha hacia atrás para volver a la pantalla principal.
  • Página 81 PANTALLA ACCIÓN Seleccione MAINTENANCE WITH OQS FILTER (MANT. CON FILTRO OQS). Pulse el botón √ (marca de verificación) para comenzar el filtrado. Si MAINTENANCE FILTRATION? se selecciona el botón X, se cancelará el filtrado y la freidora (¿FILTRADO DE MANT?) reanudará...
  • Página 82 PANTALLA ACCIÓN 18. No se requiere acción mientras las válvulas de drenaje y retorno están POLISH IN PROGRESS abiertas y el aceite se está bombeando a través de la tina de freír por (DEPURACIÓN EN CURSO) dos minutos adicionales. FILLING IN PROGRESS 19.
  • Página 83: Filtrado Oqs (Sensor De Calidad Del Aceite)

    Filtrado OQS (Sensor de calidad del aceite) El filtrado OQS es una función que filtra la cuba que toma una AVISO La almohadilla o papel de filtro debe lectura de aceite para probar el TPM (material polar total) en el reemplazarse a diario.
  • Página 84 PANTALLA ACCIÓN No se requiere acción mientras se abre la válvula de retorno y se limpia la cuba con aceite de la bandeja del filtro. WASHING IN PROGRESS PELIGRO (LAVADO EN CURSO) Mantenga todo artículo alejado de los drenajes. Cerrar los actuadores puede causar daños o lesiones.
  • Página 85: Este Espacio En Blanco Intencionalmente Dejado De La Página

    ESTE ESPACIO EN BLANCO INTENCIONALMENTE DEJADO DE LA PÁGINA...
  • Página 86 FRYMASTER  8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106‐6800    800‐551‐8633  318‐865‐1711    WWW.FRYMASTER.COM  CORREO ELECTRÓNICO: FRYSERVICE@WELBILT.COM  *8197423* WWW.WELBILT.COM   Welbilt diseña los mejores equipos y soluciones del sector, tanto para los cocineros con más renombre del mundo como para los operarios de  las principales cadenas o empresas independientes. Nuestros conocimientos junto con la pericia de los operarios y su experiencia culinaria  impulsan nuestros diseños vanguardistas y técnicas de fabricación.   Todos nuestros productos están respaldados por KitchenCare®, nuestro servicio posventa, reparación y piezas.  CLEVELAND    DELFIELD®    FRYMASTER®    KOLPAK®    MANITOWOC®    MERRYCHEF®  CONVOTHERM®  FITKITCHEN™  GARLAND  LINCOLN  MERCO®  MULTIPLEX®  ©2018 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente lo contrario. Todos los derechos reservados. La mejora continua de producto puede requerir cambios en las especificaciones sin previo aviso.

Tabla de contenido