Publicidad

Enlaces rápidos

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb
FinishPro
290
Airless/Air-Assisted Sprayer
Pulvérisateur sans/avec commande pneumatique
Pulverizador sin aire/asistido por aire
Airless/Air-Assisted spuitapparaat
Airless-/luftunterstütztes Spritzgerät
- For the application of architectural paint and coatings - / - Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux - /
- Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - / - Voor het spuiten en aanbrengen van muurverf en coatings - /
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure Airless Spraying /
3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Pression de service maximale pour la pulvérisation sans air comprimé /
Presión máxima de pulverización sin aire: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) /
Maximum werkdruk bij airless spuiten: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) /
3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) zulässiger Betriebsüberdruck bei Airless-Spritzen
Important Safety
Instructions
Read all warnings
and instructions in this
manuals. Save these
instructions.
Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelle:
Region / Région / Región / Regio / Region
US / É-U / EE.UU. / VS / US
Europe CE 7/7 / Europe CE 7/7 / Europa CE 7/7 /
Europa CE 7/7 / Europa CE 7/7
Europe Multi / Europe Multi / Europa Multi /
Europa rest / Europa Multi
UK / RU / Reino Unido /
Verenigd Koninkrijk / Großbritannien
Asia/Australia / Asie/Australie / Asia/Australia /
Azië/Australië / Asien/Australien
313347
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2009, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
- Zur Applikation von Bautenanstrichen -
Importantes
consignes
de sécurité
Prendre connaissance de
Lea todas las advertencias
toutes les instructions
e instrucciones de este
et mises en garde reprises
manual. Guarde estas
dans ce manuel.
instrucciones.
Conserver
ces instructions.
Instrucciones
importantes
veiligheidsinstructies
de seguridad
Lees alle waarschuwingen
en instructies in deze
handleidingen. Bewaar
deze instructies.
120V
240V
249690
249690
255110
255110
255112
255112
255114
255114
255116
255116
Belangrijke
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle
Warnhinweise
und Anweisungen
in dieser Anleitung.
Bewahren Sie diese
Anleitung auf.
313316A
Wichtige
ti0926a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco FinishPro 290

  • Página 1 UK / RU / Reino Unido / 255114 255114 Verenigd Koninkrijk / Großbritannien Asia/Australia / Asie/Australie / Asia/Australia / 255116 255116 Azië/Australië / Asien/Australien ti0926a 313347 Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2009, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2: Fire And Explosion Hazard

    Warnings Warnings The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.
  • Página 3: Personal Protective Equipment

    Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. • Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only. •...
  • Página 4: Danger De Decharge Electrique

    Mises en garde Mises en garde Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
  • Página 5: Équipement De Protection Du Personnel

    (fiche MSDS) aux produits à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine Graco. • Ne pas modifier cet équipement.
  • Página 6: Peligro De Incendios Y Explosiones

    Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
  • Página 7: Peligros Debidos A La Utilización Incorrecta Del Equipo

    MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo.
  • Página 8: Brand- En Explosiegevaar

    Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen.
  • Página 9: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Página 10: Brand- Und Explosionsgefahr

    Warnhinweise Warnhinweise Es folgen allgemeine Warnhinweise zu Einstellung, Bedienung, Erdung, Wartung und Reparatur des Produkts. Weitere, detailliertere Hinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in dieser Anleitung. Die in der Anleitung verwendeten Symbole beziehen sich auf diese allgemeinen Warnhinweise. Wenn Sie in der Anleitung auf diese Symbole stoßen, können Sie auf diesen Seiten eine Beschreibung des jeweiligen Risikos finden.
  • Página 11 Zum Austausch nur original Graco-Ersatzteile verwenden. • Das Gerät nicht verändern oder modifizieren. • Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. • Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen.
  • Página 12 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Komponentenbezeichnung Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Komponentenbezeichnung FinishPro 395 ti9021 English Français Español Nederlands Deutsch Drain Tube/Hose Tuyau/flexible de vidange Tubo/manguera...
  • Página 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung ti2810a English The sprayer must be grounded. The sprayer cord includes The plug must be plugged Grounding reduces the risk of a grounding wire with into an outlet that is properly...
  • Página 14 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung Ground Ground ti4297a ti4295a English • Do not modify plug! If it will Power Requirements Extension Cords If an extension cord is not fit in outlet, have grounded •...
  • Página 15 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung ti5850a ti5851a English Pails • Do not place pail on • Grounding a metal pail: • To maintain grounding • Solvent and oil/based a nonconductive surface such connect a ground wire to continuity when flushing fluids: follow local code.
  • Página 16 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Druckentlastung Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Druckentlastung ti13272a ti13275a ti9346a English: To reduce risk of injury Set function selection switch Hold gun to side of grounded, If you suspect spray tip or hose from injection, follow this procedure...
  • Página 17 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme ti9023 ti13325a ti9024 English Connect hoses to sprayer Connect Gun to hoses Attach first hose wrap two to three feet from front Attach air hose to sprayer air fitting and fluid hose to fluid fitting.
  • Página 18 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme ti13319a ti13361a ti13317a ti13318a English Attach additional wraps at Cut air hose to length and For Air-Assisted spraying, Attach fluid hose. two to three foot intervals. couple to air connection first connect air hose on air/fluid supply hose.
  • Página 19 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme ti9446a ti13320a English Install hose T-clips on flex If air cap is installed Remove and check inlet coil air hose and paint on gun, remove it. strainer for clogs and hose.
  • Página 20 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme Priming/Flushing / Amorçage/Rinçage / Cebado/Lavado / Voorspuiten/spoelen / Entlüften/Spülen ti6581a ti13272a WASTE ti2756B FLUSH ti9346a ti13275a English...
  • Página 21 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme ti9345a ti13273a ti10353a ti12878a ti12879a ti13276a English Turn fluid pressure all Set function selection Increase pressure to start Turn prime valve the way down. switch to AIRLESS or ON. motor and allow fluid to horizontal.
  • Página 22 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme ti13324a ti10352a English 11 Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop leaks 12 Place siphon tube in paint 14 Lock gun trigger safety. metal flushing pail. Trigger with hand or a rag! If leaks occur, pail.
  • Página 23 RAC Tip and Air Cap Assembly / Assemblage de la buse RAC et du chapeau d’air / Conjunto de boquilla RAC y cabezal de aire / De RAC Tip en de luchtkap in elkaar zetten / Montage von RAC-Düse und Luftkappe RAC Tip and Air Cap Assembly / Assemblage de la buse RAC et du chapeau d’air / Conjunto de boquilla RAC y cabezal de aire /...
  • Página 24 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen Air-Assisted Spraying / Pulvérisation à commande pneumatique / Pulverización asistida por aire / Air-assisted spuiten / Luftunterstütztes Spritzen ti12879a ti12878a ti13279a ti12854a ti13280a ti13316a English...
  • Página 25 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen ti12854a ti13274a ti13316a ti13281a English Increase air pressure Set function selection Trigger gun. Adjust gun air Use gun on/off valve to eliminate tails. switch to AA (Air-Assisted) adjustment valve until tails to save setting of air for sprayers that have disappear and you have...
  • Página 26 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen Airless Spraying / Pulvérisation Airless (sans air comprimé) / Pulverización sin aire / Airless spuiten / Airless-Spritzen ti13273a ti12879a English Set function selection switch Start with pressure turned to its lowest setting. Spray test pattern. •...
  • Página 27 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen Clearing a Clogged Tip / Débouchage d’une buse obstruée / Desobstrucción de una boquilla obstruida / Een verstopping uit de spuittip verwijderen / Reinigung einer verstopften Spritzdüse ti103521a ti13033a ti13034a ti10353a ti10352a ti13323a English...
  • Página 28 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung ti10352a ti13272a ti12879a ti13320a ti9346a ti13275a English Set function selection Turn pressure to lowest Lock trigger safety. Remove tip and air cap switch to OFF.
  • Página 29 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung ti10353a ti13322a ti13273a WASTE ti2756B FLUSH ti2756b ti12878a ti10352a ti9345a English Remove siphon tube set Plug in sprayer. 10 Hold gun against paint pail. 13 Move gun to flushing pail, from paint and place in hold gun against pail, Set function selection 11 Unlock trigger safety.
  • Página 30 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung ti9345a ti13274a ti9346a ti12878a ti10353a English 14 While continuing to trigger 15 Raise siphon tube 16 Close drain valve. 18 Set function selection gun, turn prime valve above flushing fluid switch to AA (Air-Assisted). 17 Unlock trigger safety and down and allow flushing and run sprayer for 15 to...
  • Página 31 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung ti13275a ti13272a ti9346a ti13372a ti10352a English 20 Set function selection 22 Open prime valve. 23 Remove filter from gun. 25 If flushing with water, flush switch to OFF. Clean and inspect. again with mineral spirits, Install filter.
  • Página 32: Technical Data

    Technical Data Technical Data FinishPro 390 Models FinishPro 395 Models ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 phase ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 phase Power requirements ◆230 V AC, 50/60 hz, 10A, 1 phase ◆230V AC, 50/60 hz, 10A, 1 phase Max tip size US★...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèles FinishPro 390 Modèles FinishPro 395 ★100/120 V c.a., 50/60 Hz, 15A, 1 phase ★100/120 V c.a., 50/60 Hz, 15A, 1 phase Alimentation électrique ◆230 V c.a., 50/60 Hz, 10A, 1 phase ◆230 V c.a., 50/60 Hz, 10A, 1 phase Dimension max.
  • Página 34: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Modelos FinishPro 390 Modelos FinishPro 395 ★100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico ★100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico Requisitos eléctricos ◆230V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico ◆230V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico Tamaño máximo de la boquilla EE.UU.★...
  • Página 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens FinishPro 390 modellen FinishPro 395 modellen ★100/120V AC, 50/60 Hz, 15A, 1 fase ★100/120V AC, 50/60 Hz, 15A, 1 fase Stroomvereisten ◆230 V AC, 50/60 Hz, 10A, 1 fase ◆230 V AC, 50/60 Hz, 10A, 1 fase Max.
  • Página 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modelle FinishPro 390 Modelle FinishPro 395 ★100/120 VAC, 50/60 Hz, 15A, 1-phasig ★100/120 VAC, 50/60 Hz, 15A, 1-phasig Spannungsversorgung ◆230 VAC, 50/60 Hz, 10A, 1-phasig ◆230 VAC, 50/60 Hz, 10A, 1-phasig Max. Düsengröße US★ 0,020 0,021 Großbritannien★...
  • Página 37 Notes / Remarques / Notas / Aantekeningen / Notizen Notes / Remarques / Notas / Aantekeningen / Notizen 313316A...
  • Página 38 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Este manual también es adecuado para:

249690255110255112255114255116

Tabla de contenido