Publicidad

Enlaces rápidos

Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino indicados en la
placa de características que se encuentra aplicada en el aparato. El horno empotrado
pertenece a la clase 3.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Recomendamos leer atentamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalterables las características estéticas y de funcionamiento del aparato
adquirido. Para mayores informaciones sobre el producto: www.smeg.com
Tabla de contenidos
4
4
8
8
8
8
8
9
10
10
12
15
15
17
17
17
18
19
22
23
26
26
26
26
28
29
31
31
34
38
38
39
163

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg SF6341GGX

  • Página 1: Tabla De Contenido

    El horno empotrado pertenece a la clase 3. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Recomendamos leer atentamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalterables las características estéticas y de funcionamiento del aparato adquirido. Para mayores informaciones sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2: Advertencias

    Advertencias 1 Advertencias • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato 1.1 Advertencias generales de durante su funcionamiento. seguridad • Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser Daños a las personas efectuadas por niños sin •...
  • Página 3: No Utilice Aerosoles Cerca De Este Aparato Mientras Esté

    Advertencias • Apague el aparato después de su • No utilice materiales ásperos o uso. abrasivos ni rascadores metálicos afilados. • NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES • En las partes de acero o tratadas CERCA DEL APARATO. superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo, •...
  • Página 4 Advertencias • No utilice vajillas o envases de Instalación y mantenimiento plástico para la cocción de • ESTE APARATO NO DEBE alimentos. INSTALARSE EN LANCHAS O • No introduzca alimentos CARAVANAS. enlatados o recipientes cerrados • El aparato no debe instalarse en el compartimiento de cocción.
  • Página 5 Advertencias • Después de cada intervención, • Antes de cualquier intervención verifique que el par de apriete de en el aparato (instalación, las conexiones del gas esté mantenimiento, colocación o comprendido entre 10 Nm y desplazamiento) use siempre 15 Nm. equipos de protección individual.
  • Página 6: Función Del Aparato

    Advertencias 1.2 Función del aparato 1.4 Este manual de uso • Este aparato debe utilizarse para Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al la cocción de alimentos en alcance del usuario durante todo el ciclo entornos domésticos.
  • Página 7: Cómo Leer El Manual De Uso

    Advertencias Para desechar el aparato: 1.7 Cómo leer el manual de uso • Corte el cable de alimentación eléctrica Este manual de uso utiliza las siguientes y quítelo junto con la clavija del enchufe. convenciones de lectura: Tensión eléctrica Advertencias Peligro de electrocución Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la...
  • Página 8: Descripción

    Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general Modelos Horno gas / Grill eléctrico Modelos Horno gas / Grill gas...
  • Página 9 Descripción Modelos Horno gas / Grill eléctrico ventilado 1 Panel de mandos 6 Horno de gas 2 Lámpara 7 Grill de gas (solo en algunos modelos) 3 Junta 8 Grill eléctrico (solo en algunos modelos) 4 Puerta Nivel del bastidor 5 Ventilador (solo en algunos modelos)
  • Página 10: Panel De Mandos

    Descripción Modelos ventilados (nota para el mercado UK) Las zonas centrales cocinan a la A diferencia del tradicional horno de gas presente en el Reino Unido, donde la parte temperatura programada en el panel de más caliente del hueco se encuentra mandos, mientras que en la zona superior generalmente en la parte superior, el nuevo el calor es distribuido a una temperatura...
  • Página 11 Descripción Modelos Horno gas / Grill gas Modelos Horno gas / Grill eléctrico ventilado...
  • Página 12 Descripción 1 Mando del temporizador minutero 2 Luz de la resistencia del grill eléctrico electromecánico (excluidos modelos con grill de gas) Para utilizar el temporizador minutero es Se enciende cuando el grill eléctrico está necesario cargar el avisador acústico activo. girando el mando hacia la derecha.
  • Página 13: Otras Partes

    Descripción 2.3 Otras partes 2.4 Accesorios disponibles Guías de posicionamiento Algunos modelos no tienen todos El aparato dispone de guías para el los accesorios. posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción Rejilla han de entenderse de abajo a arriba (véase 2.1 Descripción general).
  • Página 14 Descripción Bandeja (solo en algunos modelos) Soporte del asador (solo en algunos modelos) Útil para la recogida de las grasas A utilizar como soporte de la varilla del procedentes de alimentos apoyados en la asador. rejilla superior. Varilla del asador Bandeja profunda (solo en algunos modelos) Útil para cocinar pollo y todos aquellos...
  • Página 15: Uso

    3 Uso Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción 3.1 Advertencias durante el uso Peligro de incendio o explosión Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato. • No recubra el fondo del •...
  • Página 16: Uso De Los Accesorios

    3.3 Uso de los accesorios Rejilla para bandeja (solo en algunos modelos) Rejillas y bandejas La rejilla para la bandeja debe introducirse Las rejillas y las bandejas deben dentro de la bandeja. De esta forma, es introducirse en las guías laterales hasta que posible recoger la grasa separada de los toquen el tope.
  • Página 17: Uso Del Horno

    Enrosque la específica manija que se 3.4 Uso del horno suministra para desplazar cómodamente la En caso de falta de corriente varilla del asador. eléctrica el ventilador de enfriamiento no está activo. No encienda el horno manualmente. Uso del horno de gas Encendido electrónico de chispa: 1.
  • Página 18 Uso del grill de gas Uso del grill eléctrico (solo en algunos modelos) (solo en algunos modelos) Temperatura elevada dentro del Temperatura elevada dentro del horno durante su uso horno durante su uso Peligro de incendio o explosión Peligro de incendio o explosión •...
  • Página 19 Listado de las funciones Quemador del gas Grill El calor procedente solo de la parte El calor que proviene de la inferior permite completar la resistencia del grill o del quemador cocción de los alimentos que del grill de gas (en función del requieren una temperatura de base modelo) permite obtener resultados mayor, sin consecuencias en la...
  • Página 20: Consejos Para La Cocción

    Grill + asador Descongelación El asador funciona junto con la La descongelación rápida se ve resistencia del grill o con el favorecida por la activación del quemador del grill de gas ventilador correspondiente que (en función del modelo) y permite garantiza una distribución uniforme que los alimentos se doren de aire dentro del horno.
  • Página 21: Reloj (Solo En Algunos Modelos)

    Consejos para cocinar con grill y grill • Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y ventilado una bandeja puesta en el primer nivel. • El asado de carnes puede efectuarse De esta forma, los alimentos no estarán tanto con el horno en frío, como con el en contacto con el líquido de horno precalentado si se desea cambiar...
  • Página 22 Tabla indicativa de las cocciones Horno Estático Horno Ventilado Posición Peso Alimentos guía desde Temperatura Tiempo Temperatura Tiempo (kg) abajo (°C) (minutos) (°C) (minutos) Lasaña 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50 Canelones 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30...
  • Página 23 Tabla de conversión Peso Medida Volumen Métrico Imperial Métrico Imperial Métrico Imperial 15 g 1/2 oz 5 mm 1/4 pulg. 25 ml 1 fl oz 25 g 1 oz 1 cm 1/2 pulg. 50 ml 2 fl oz 40 g 1 1/2 oz 2,5 cm 1 pulg.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Limpieza ordinaria diaria Utilice siempre y únicamente productos 4.1 Advertencias específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Uso incorrecto Vierta el producto sobre un paño húmedo y Riesgo de daños a las superficies páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo •...
  • Página 25 Limpieza y mantenimiento 1. Abra completamente la puerta e Limpieza de los cristales de la puerta introduzca dos pernos en los agujeros Se aconseja mantener los cristales de la de las bisagras indicados en la figura. puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina.
  • Página 26: Limpieza Del Compartimiento De Cocción

    Limpieza y mantenimiento 3. En algunos modelos hay un cristal 6. Vuelva a colocar el cristal interior. Preste intermedio. Quite el cristal intermedio atención a centrar e introducir los 4 llevándolo hacia arriba. pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión.
  • Página 27: Mantenimiento Especial

    Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte 4.5 Mantenimiento especial para rejillas/bandejas Desmontaje y montaje de la junta del La extracción de los bastidores guía horno permite limpiar más fácilmente las partes Para desmontar la junta del horno: laterales.
  • Página 28 Limpieza y mantenimiento Sustitución de la lámpara de iluminación 4. Extraiga y quite la lámpara. interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción. No toque la lámpara halógena 2.
  • Página 29: Instalación

    Instalación 5 Instalación Conexión con tubo de goma Compruebe que se cumplan íntegramente 5.1 Conexión del gas todas las condiciones siguientes: • que el tubo esté fijado al conector del Fuga de gas tubo de goma con abrazaderas de Peligro de explosión seguridad;...
  • Página 30 Instalación Después de haber apretado el o los Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al conectores manguera calce el tubo 6 en el manguito del gas 1 del aparato conector manguera y fíjelo con la interponiendo siempre la junta 2 que se abrazadera 5 conforme a la norma suministra.
  • Página 31 Instalación Conexión con tubo flexible de acero con Ventilación en los locales junta cónica El aparato debe instalarse en espacios Efectúe la conexión a la red del gas permanentemente ventilados, tal como utilizando un tubo flexible de acero de indica la normativa vigente. El lugar en que pared continua conforme a las esté...
  • Página 32: Adaptación A Los Distintos Tipos De Gas

    Instalación 5.2 Adaptación a los distintos tipos Al concluir su intervención, el instalador deberá expedir el certificado de de gas conformidad. El aparato ha sido probado con gas metano G20 a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir el inyector y regular la llave del gas.
  • Página 33 Instalación 6. Extraiga el quemador sacándolo hacia Regulación del mínimo afuera hasta que se pueda acceder al El termostato del horno está dotado de un inyector. tornillo para la regulación del mínimo. 7. Sustituir el inyector mediante una llave de Cambiando el tipo de gas de alimentación tubo de 7.
  • Página 34 Instalación Tipos de gas por país Tipo de gas GB-IE FR-BE 1 Gas Metano G20 20 mbar • • • • • • • • • 20/25 mbar • G20/25 2 Gas Metano G25 • 25 mbar 3 Gas Metano G25 20 mbar •...
  • Página 35 Instalación Tablas de características de quemadores e inyectores 1 Gas Metano G20 HORNO GRILL Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Caudal reducido (W) 2 Gas Metano G25 HORNO GRILL Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Caudal reducido (W) 3 Gas Metano G25 HORNO...
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Instalación 5.3 Conexión eléctrica Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un Tensión eléctrica dispositivo de interrupción omnipolar de Peligro de electrocución conformidad con las normas de instalación. El dispositivo de interrupción debe • La conexión eléctrica debe efectuarla colocarse en una posición fácilmente personal técnico cualificado.
  • Página 37: Colocación

    Instalación 5.5 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para (vista posterior) colocar el aparato en el mueble.
  • Página 38 Instalación Casquillos de fijación Dimensiones del aparato (mm) 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
  • Página 39 Instalación Empotramiento debajo de encimeras (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
  • Página 40 Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.

Tabla de contenido