IT
-CHIUSURA DELLA PLACCA
Per montare la placca inserire prima la parte superio-
re nella testata e quindi, tramite una chiave maschio
esagonale s 2,5, avvitare la vite di bloccaggio (fig. 1-2).
EN
-CLOSURE OF THE COVER PLATE
In order to fit the front plate, first insert the upper part
in the top moulding and then, using a Allenkey s 2.5,
tighten the lock screw (fig. 1-2).
DE
-VERSCHLUSS DES TABLEAUS
Zur Tableaux-Montage ist zuerst der obere Teil in die
Stirnseite einzufügen.
IT
-MONTAGGIO DEL PULSANTE
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome,
estrarre il ferma cartellino e quindi il cartellino (fig. 1). Si
possono utilizzare cartellini portanome personalizzati fino
ad un massimo di 2 mm di spessore.
EN
-ASSEMBLY OF THE BUTTON
The name card can be removed and filled in with
the relevant information by removing the card clip
followed by the actual card itself (fig. 1). Personalized
name cards can be used up to a maximum of 2 mm
thick.
DE
-MONTAGE DER TASTE
Kärtchenhalter und somit Kärtchen herausnehmen
und gewünschte Daten auf Namenskärtchen schreiben
1
(Abb. 1). Es können bis zu max. 2 mm dicke Namenskärt-
chen verwendet werden.
FR
-MONTAGE DU BOUTON
Pour écrire les données désirées sur l' é tiquette porte-nom,
enlever la protection transparente puis l' é tiquette (fig. 1). Il
est possible d'utiliser des étiquettes porte-nom personnali-
sées ayant une épaisseur de 2 mm maximum.
1
Danach Arretierschraube mit Innensechskantschlüssel
s 2,5 festschrauben (Abb. 1-2).
FR
-FERMETURE DE LA PLAQUE
Pour monter la platine, insérer d'abord la partie haute
dans l'embout puis visser la vis de fixation à l'aide d'u-
ne clé mâle pour vis à six pans de s 2,5 (fig. 1-2).
ES
-CIERRE DE LA PLACA
Para montar a placa inserir em primeiro lugar a parte
superior na cabeceira e em seguida, com uma chave
macho sextavado s 2,5, apertar o parafuso de fixação
(fig. 1-2).
ES
-MONTAJE DEL BOTÓN
Para escribir los datos que se desea en el letrerito de iden-
tificación, retirar el sujeta-letrero y seguidamente el propio
letrero (fig. 1). Se pueden usar letreritos de identificación
personalizados siempre y cuando no superen los 2 mm de
espesor.
PT
-MONTAGEM DO BOTÃO
Para escrever os dados desejados no letreiro porta-nome,
extrair o espelho que fixa o letreiro e em seguida o letreiro
(fig. 1). Podem-se utilizar letreiros porta-nome personaliza-
dos até um máximo de 2 mm de espessura.
NL
-MONTAGE VAN DE KNOP
Om de gewenste gegevens op het naamplaatje te
schrijven, verwijder het beschermingsplaatje en ver-
volgens het naamplaatje (fig. 1). U kunt gepersonali-
seerde naamplaatjes gebruiken tot een maximumdi-
kte van 2 mm.
2
PT
-FECHO DA PLACA
Para montar a placa inserir em primeiro lugar a parte su-
perior na cabeceira e em seguida, com uma chave macho
sextavado s 2,5, apertar o parafuso de fixação (fig. 1-2).
NL
-DE PLAAT SLUITEN
Om de plaat te monteren, steek eerst de bovenkant in
de bovenste rand en draai vervolgens, met behulp van
een zeshoekige sleutel van 2,5, de blokkeringsschroe-
ven vast (fig. 1-2).
Targha 200
15