Setting Up the Playard
Montage du parc
Instalación del corralito
3
10
10
3. Lift each top rail until it locks. Check that all
four top rails are locked before proceeding to Step
4. Top rails will automatically lock when lifted
fully. Rails cannot lock if the floor is flattened first.
If one or more of the top rails will not lock, pull
sharply on center floor handle to make sure floor
joint(s) are unlocked.
3. Soulever chaque barre supérieure jusqu'à ce
qu'elle se bloque à l'horizontale. S'assurer que les
quatre barres sont bien verrouillées avant de pass-
er à l'étape 4. Les barres supérieures se verrouillent
automatiquement lorsqu'elles sont entièrement
soulevées. Elles ne se verrouillent pas lorsque le
fond du parc est à plat. Si les barres supérieures
refusent de se bloquer à l'horizontale, tirer ferme-
ment sur la poignée centrale pour déverrouiller les
articulations au fond du parc.
3. Levante cada baranda de arriba hasta que se
trabe. Verifique que las cuatro barandas superi-
ores estén trabadas antes de pasar al Paso 4. Las
barandas superiores se trabarán automáticamente
cuando estén completamente levantadas. Las ba-
randas no pueden trabarse si se empareja primero
el piso. Si una o más de las barandas superiores no
se traba, tire bruscamente de la manija central del
piso para asegurarse de que las uniones del piso
estén destrabadas.
Setting Up the Playard
Montage du parc
Instalación del corralito
4. Push down on center of playard until feet rest on floor.
4
Fold handle in the center of the playard down. Gently
push down and lock two side lower hinges, located in the
area of the two straps in the bottom of the playard.
4. Appuyer au fond du parc jusqu'à ce que les pieds
reposent sur le plancher. Replier la poignée centrale
vers le bas. Pousser délicatement et verrouiller deux des
charnières latérales inférieures, situées à proximité des
deux courroies au fond du parc.
4. Empuje hacia abajo el centro del corralito hasta que
las patas estén en el suelo. Pliegue la manija del centro
del corralito hacia abajo. Empuje suavemente hacia
abajo y trabe las dos bisagras inferiores de los costados,
que se encuentran en el lugar de las dos correas al fondo
del corralito.
5
5. Install floor pad, pad side up. Fold straps under
the floor. Do not use playard without floor pad.
5. Placer le matelas au fond du parc, le côté mou
orienté vers le haut. Replier les courroies de fixa-
tion sous le fond du parc. Ne pas utiliser le parc
sans son matelas.
5. Instale la almohadilla del piso, con el lado
acolchado mirando hacia arriba. Pliegue las correas
sujetadoras debajo del piso. No use el corralito sin
la almohadilla del piso.
11
11