Instrucciones de funcionamiento Índice Instrucciones de seguridad........2 1. PRESENTACIÓN ........... 6 2. INSTALACIÓN - MICROMASTER Vector..... 5 3. INSTALACIÓN - MIDIMASTER Vector ....18 4. MANDOS DEL PANEL FRONTAL Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......26 5. MODOS DE FUNCIONAMIENTO ......30 6.
Página 2
2.2.1 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Tamaño A 2.2.2 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Marco de tamaño B 2.2.3 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Tamaño C 2.2.4...
Los equipos MICROMASTER Vector (MMV) y MIDIMASTER Vector (MDV) constituyen una gama estándar de convertidores con capacidad de control vectorial sin sensores, apropiados para controlar la velocidad de motores trifásicos. Existen varios modelos que van desde el MICROMASTER Vector compacto de 120 W hasta el MIDIMASTER Vector de 75 kW.
En las unidades MICROMASTER y MICROMASTER VECTOR FSA (Fig. 20) debe utilizarse una abrazadera trenzada plana de puesta a tierra para reducir las emisiones al mínimo - Nº de pieza: 6SE3290-0XX87-8FK0 (paquetes de 10), o equivalente.
Página 9
Abrazadera trenzada Abrazadera trenzada de puesta a tierra de puesta a tierra Figura 1.2.1: Cableado necesario para minimizar los efectos de las emisiones electromagnéticas - MICROMASTER Vector FSA ENTRADA DE CORRIENTE DE FILTRO “FOOTPRINT” PLACA METÁLICA POSTERIOR CABLE DE CONTROL Ajuste en su posición el motor y las...
1.3.1: Operaciones con redes sin tierra (IT ) El MICROMASTER Vector operará desde redes sin tierra y continuará trabajando si una de las fases de entrada se cortocircuita a tierra. Si una de las fases de salida se cortocircuita a tierra, el convertidor fallará...
Español 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector 2.1 Instalación Mecánica AVISO LOS EQUIPOS DEBEN PONERSE A TIERRA Para garantizar el trabajo seguro de los equipos deben instalarse y ponerse en marcha adecuadamente por personal cualificado en cumplimiento con las indicaciones de este manual de instrucciones.
Página 13
2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector Español Los convertidores MICROMASTER Vector deben fijarse a una superficie vertical apropiada utilizando tornillos con las correspondientes tuercas y arandelas. Los equipos de tamaño A necesitan dos tornillos o pueden montarse en un perfil DIN. Los equipos con marco de tamaño B y C necesitan cuatro tornillos.
Página 16
Español 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector ADVERTENCIA Asegúrese de que la alimentación está desconectada antes de realizar o cambiar conexiones en el equipo. Asegúrese de que el motor está configurado para la tensión de alimentación correcta. Los equipos monofásicos y trifásicos de 230 V no deben conectarse a una alimentación trifásica de 400 V.
Página 17
2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector Español 2.2.1 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Tamaño A 1. Asegúrese de que la fuente de alimentación suministra la tensión correcta y de que está diseñada para la intensidad de corriente necesaria (consulte la sección 8) . Asegúrese de que se conectan las protecciones adecuadas, con la intensidad nominal especificada, entre la alimentación y el convertidor (consulte la sección 8) .
Página 18
Español 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector 2.2.2 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Marco de tamaño B La disposición de bornes en el tamaño B es similar al tamaño A (véase la figura 3). Consulte las figuras 2.2.1y 2.2.2. y proceda del siguiente modo : 1.
Página 19
2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector Español 5. Asegurar que la fuente de alimentación suministra la tensión correcta y está diseñada para la adecuada intensidad (ver sección 8). Asegurar que se utilizan los dispositivos de protección adecuados con la intensidad de salida nominal recomendada entre la alimentación y el convertidor.
Página 20
Español 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector 2.2.3 Conexiones de potencia y del motor - MICROMASTER Vector - Tamaño C Aleta de apertura del alojamiento del ventilador B y C: Pestañas para dejar libres la placa de casquillos para paso de cable...
Página 21
2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector Español La disposición de bornes en el tamaño C es similar al tamaño A. Consulte las figuras 2.2.1 y 2.2.3 y proceda del siguiente modo: Mientras sujeta la carcasa del ventilador con una mano, introduzca el extremo de un destornillador en la ranura A situada en el lado inferior del convertidor y haga presión hacia arriba para dejar libre la pestaña de fijación.
RS485 D-tipo Terminales de control (para protocol USS) Figura 2.2.4: Conexiones de control - MICROMASTER Vector Nota: No utilice las conexiones internas de RS485 (bornes 24 y 25) si tiene la intención de utilizar la conexión externa de RS485 en el panel frontal (por ejemplo, para conectar una pantalla de texto nítido (OPM2)).
2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector Español 2.2.5 Protección contra sobrecargas del motor Al funcionar por debajo de su velocidad nominal, se reduce el efecto de refrigeración de los ventiladores acoplados al eje del motor. Por consiguiente, la mayoría de los motores precisan una reducción de potencia para el funcionamiento continuo a bajas frecuencias.
Página 24
Español 2. INSTALACIÓN – MICROMASTER Vector 2.2.6 Diagrama de bloques MICROMASTER Vector 1 - 3 AC 230 V 3 AC 380 - 500 V ≥ ≥ ≥ ≥ 4.7 kΩ Ω Ω Ω L/L1, N/L2 +10V L/L1, N/L2, L3 0 - 10 V...
1,5 segundos aproximadamente cuando el convertidor está parado. El convertidor se programa en fábrica para aplicaciones con motores normalizados estándar Siemens. Si se utilizan otros motores, es necesario introducir las especificaciones indicadas en la placa de características del motor en los parámetros P080 a P085 (consulte la figura 4.2.1) .
Para información adicional sobre el SVC referirse a la nota de aplicación “Sensorless Vector Control” la cual puede ser http://www.con.siemens.co.uk recogida desde el sitio: o en su oficina SIEMENS más cercana. Nota: Este modo de funcionamiento da el mejor control del flujo y el sobrepar más alto posible. 5.4 Parada del motor La parada puede conseguirse de varias maneras: •...
Si el convertidor se ha configurado para funcionar a través del enlace serie pero no se pone en marcha cuando recibe un comando de MARCHA, intente invirtiendo las conexiones que van a los bornes 24 y 25 . Si desea más información, consulte los siguientes documentos (disponibles en las oficinas locales Siemens): E20125-B0001-S302-A1 Aplicación del protocolo USS en unidades 6SE21 SIMOVERT y...
Página 54
3 = 50% 4 = 100% (es decir, continuo) ADVERTENCIA: Las resistencias de frenado estándar del MICROMASTER Vector se han diseñado para un ciclo de trabajo de sólo el 5%. No seleccione ciclos de trabajo superiores salvo que se estén utilizando resistencias debidamente ajustadas para hacer frente al aumento de disipación de energía.
Página 55
(80 Ω en convertidores trifásicos de CA de 400 V) pues, de lo contrario, el convertidor sufrirá daños. Se dispone de resistencias diseñadas al efecto, para su utilización en todas las variantes de MICROMASTER Vector. ADVERTENCIA: Tenga cuidado si se va a utilizar una resistencia distinta de la estándar, dado que la tensión pulsante aplicada por...
Todos los convertidores MICROMASTER de CA monofásica y trifásica de 230 V (excluido el modelo MM400/2) son aptos para funcionar a 208 V. Todos los convertidores MICROMASTER Vector de CA trifásica de 230 V pueden funcionar con CA monofásica de 230 V (el modelo MM300/2 precisa una reactancia de línea externa, por ejemplo, 4EM6100-3CB).
Página 68
Español 8. ESPECIFICACIONES Convertidores MICROMASTER VECTOR trifásicos de 380 V – 480 V con filtro de Clase A incorporado Nº de pedido.. (6SE32..) 15-8DB50 17-3DB50 21-0DC50 21-3DC50 21-5DC50 Modelo de convertidor MMV220/3 MMV300/3 MMV400/3 MMV550/3 MMV750/3 Modelo de convertidor 3 AC 380 V - 480 V +/-10% Potencia nominal del motor (kW/hp) 2.2 / 3...