PAOLONI T 160 Manual Del Usuario página 8

Fresadora inclinable y fija
Tabla de contenido

Publicidad

5
Dotazione standard
I
Il quadro comandi è stato dotato di tasti a membrana. Di serie, il
sollevamento dell'albero è motorizzato e viene visualizzato meccanica-
mente, optional la visualizzazione è elettronica con banda magnetica.
L'inclinazione dell'albero, di serie, è motorizzata e visualizzata elet-
tronicamente con lettura della quota tramite banda magnetica.
5
Standard equipment
GB
The control panels equipped with membrane pushbuttons. The rise
and fall of the spindle is motorized (standard) and is mechanically
read , the electronic readout with magnetic strip is option.
The spindle tilting is motorized and electronically read (standard),
the measure is read out through magnetic strip.
5
Grundausstattung
D
Die Schalttafel wurde mit Folientasten versehen. Die
Wellenanhebung ist serienmäflig angetrieben und wird mechanisch,
oder als Option durch Magnetband elektronisch angezeigt.
Die Wellenschrägstellung ist angetrieben und die Maßanzeige
erfolgt elektronisch durch Magnetband.
F
5
Equipement standard
Le tableau des commandes a été équipé de touches à membrane.
Le soulévement de l'arbre est motorisé de série et est affiché
mécaniquement. L'affichage électronique avec bande magnétique
est option. L'inclinaison de l'arbre, standard, est motorisée et affichée
électroniquement avec lecture de la cote par bande magnetique.
6
7
7
Dotazione standard
I
L'allargamento frontale del piano è stato reso più agile inserendo
lo scorrimento su barre temperate e manicotti a ricircolo di sfere,
inoltre l'operazione è stata resa rapida tramite un impugnatura che
permette lo sbloccaggio, la traslazione ed il bloccaggio in una sola
operazione (brevettato).
7
Standard equipment
GB
The table front widening has been simplyfied through the introduction
of the sliding on tempered bars and balls sleeves, moreover, this
operation has been quickened by mean of a handle allowing the
unlocking, locking and translation at the same time (patented).
7
Grundausstattung
D
Die vordere Tischverbreiterung wurde durch Einsatz einer Gleitung
auf gehärteten Stäben und Kugelumlaufbuchsen erleichtert. Dank
eines Griffs, der die Lösung, Verschiebung und Blockierung in einem
Vorgang ermöglicht (patentiert), geht der Vorgang jetzt schneller.
5
E
5
Dotación estándar
El cuadro de mandos está equipado con botones de membrana.
En el equipamiento estándar cuenta con la elevación motorizada
del eje y la visualización mecánica; la visualización electrónica con
banda magnètica es opcional. La inclinación del eje, en la dotación
estándar, está motorizada y se visualiza electrónicamente
con la lectura de la cota mediante banda magnètica.
6
Dotazione standard
I
Sesta velocità per le operazioni di levigatura (1500 g/min).
6
Standard equipment
GB
6th speed for the sanding operations (1500 r.p.m.).
6
Grundausstattung
D
Sechsten Geschwindigkeit für Schleifvorgänge (1500 UpM) ausgestattet.
6
Equipement standard
F
6e vitesse pour les operations de ponçage (1500 t/min).
6
Dotación estándar
E
Sexta velocidad para las operaciones de lijado (1500 r.p.m.).
7
Equipement standard
F
L'élargissement frontal de la table a été rendu plus rapide en intro
duisant le coulissement sur barres temprées et manchons à billes.
En plus, on a rendu plus vite l'operation par une poignée qui permet
le déblocage, blocage et translation dans le même temps (breveté).
7
Dotación estándar
E
El ensanchamiento delantero de la mesa se ha agilizado
con la introducción del desplazamiento sobre barras templadas
y manguitos de bolas, además, la operación se ha agilizado
mediante una empuñadura que permite el desbloqueo,
la traslación y el bloqueo en una sola operación (patente).
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido