Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price P7538 Manual Del Usuario página 24

Publicidad

Come stringere le cinghie:
Far passare l'estremità libera della cinghia della vita nella fi bbia e formare un
anello
. Tirare l'estremità libera della cinghia della vita
1
Come allentare le cinghie:
Far passare l'estremità libera della cinghia della vita nella fi bbia e formare un
anello
. Allargare l'anello tirando l'estremità dell'anello verso la fi bbia. Tirare
1
l'estremità fi ssa della cinghia della vita per accorciare l'estremità libera della
cinghia della vita
.
2
Para tensar los cinturones:
Pasar por la hebilla el extremo fi jo del cinturón de manera que forme un
aro
1
. Tirar del extremo libre del cinturón
Para afl ojar los cinturones:
Pasar por la hebilla el extremo libre del cinturón de manera que forme un
aro
. Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla. Tirar del extremo
1
fi jo del cinturón para acortar el extremo libre
Sådan strammes remmene:
Før den fastgjorte ende af remmen op gennem spændet, så der dannes en
sløjfe
. Træk i den løse ende af remmen
1
Sådan løsnes remmene:
Før den løse ende af remmen op gennem spændet, så der dannes en
sløjfe
1
. Gør sløjfen større ved at trække i sløjfens ende hen mod spændet. Træk
i den fastgjorte ende af remmen for at gøre den løse ende af remmen kortere
Para apertar os cintos:
Inserir a ponta do cinto abdominal através da fi vela para formar um elo
Puxar a ponta solta do cinto abdominal
Para apertar os cintos:
Inserir a ponta do cinto abdominal através da fi vela para formar um elo
Alargar o elo puxando a extremidade em direcção à fi vela. Puxar a ponta fi xa do
cinto de retenção para encurtar a ponta livre do cinto abdominal
Vöiden kiristäminen:
Työnnä sivuvyön kiinni olevaa osaa soljen läpi niin, että syntyy silmukka
Vedä sivuvyön vapaasta päästä
Vöiden löysentäminen:
Työnnä sivuvyön vapaata osaa soljen läpi niin, että syntyy silmukka
Suurenna silmukkaa vetämällä sitä solkea kohti. Vedä istuinvyön kiinni olevaa
osaa niin, että sivuvyön vapaa pää lyhenee
Slik strammer du selene:
Skyv den faste enden av mageselen opp gjennom spennen for å forme en
løkke
. Dra i den løse enden av mageselen
1
Slik løsner du selene:
Skyv den løse enden av mageselen gjennom spennen for å lage en løkke
Gjør løkken større ved å dra den andre enden av løkken mot spennen. Dra i den
faste enden av sikkerhetsselen for å minske den løse enden av mageselen
Dra åt selen:
För den säkrade änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar en
ögla
1
. Dra i den fria änden av midjeremmen
Lossa selen:
För den fria änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar en
ögla
. Gör öglan större genom att dra dess ände mot spännet. Dra i den
1
säkrade änden av midjeremmen för att korta dess fria ände
Για να σφίξετε τις ζώνες:
Περάστε το δεμένο άκρο της ζώνης μέσης μέσα στην αγκράφα για να
σχηματίσετε μια θηλιά
. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της ζώνης μέσης
1
Για να χαλαρώσετε τις ζώνες:
Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης μέσης μέσα από την αγκράφα για
να σχηματίσετε μια θηλιά
1
. Μεγαλώστε τη θηλιά τραβώντας το άκρο της
προς την αγκράφα. Τραβήξτε το δεμένο άκρο της ζώνης συγκράτησης για να
κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της ζώνης μέσης
Kemerleri sıkmak için:
Bel kemerinin sabit ucunu ilmek oluşturacak şekilde kilidin içinden geçirin
Bel kemerinin serbest ucunu çekin
Kemerleri gevşetmek için:
Bel kemerinin serbest ucunu ilmek oluşturacak şekilde kilidin içinden geçirin
İlmeğin ucunu kilide doğru çekerek ilmeği genişletin. Emniyet kemerinin sabit
ucunu çekerek serbest ucunu kısaltın
За стягане на колана:
Дръпнете навътре фиксирания край на колана за кръста през катарамата,
за да разхлабите
като разхлабите колана назад в самата катарама.
1
Издърпайте свободния край на колана за кръста
За разхлабване на колана:
Издърпайте свободния край на колана за кръста през катарамата, за
да разхлабите
като разхлабвате колана напред в самата катарама.
1
Издърпайте фиксирания край на колана за кръста, за да скъсите свободния
край на колана за кръста
.
2
.
2
2
.
.
2
.
2
.
2
.
2
2
.
.
2
2
.
.
2
.
2
.
2
2
.
.
2
Soothing Unit Unité Vibrations/Musique
Vibrationsenhed Unidade de vibrações
Vyssjningsenhet Μονάδα Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi Модул за успокоение
2
.
.
1
.
1
.
2
1
.
.
1
Slide the power/mode switch to Music
or OFF
.
Glisser l'interrupteur/sélecteur de mode sur Musique
Vibrations et Musique
Den Ein-/Ausschalter auf Musik
1
.
Musik
oder AUS
.
2
Zet de aan/uit- en keuzeknop op Muziek
of op UIT .
Spostare la leva di attivazione/modalità su Musica
e Musica
Situar el interruptor de encendido/modalidad en una de las cuatro posiciones:
música
, vibraciones
Stil afbryder/funktionsknappen på musik
musik
eller slukket
.
2
Mova o interruptor de ligação/volume para Música
e Música
Käännä yhdistetty virtakytkin/käyttötavan valitsin haluamasi toiminnon
kohdalle: musiikki
Skyv på/av- og modusbryteren til musikk
eller av
1
.
Dra strömbrytaren/lägesomkopplaren till Musik
och Musik
.
1
Μετακινήστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας στο Μουσική
Δόνηση και Μουσική
Güç/mod düğmesini Müzik
olarak ayarlayabilirsiniz.
Плъзнете бутона за включване и изключване
и изключите Музиката
24
Funktionselement Sluimerkastje
Unità rilassante Unidad vibratoria
Rauhoitin Vibreringsenhet
, Vibrations
ou Arrêt
.
, Schwingungen
stellen.
, Trillingen
o OFF
.
, vibraciones y música
.
ou DESLIGAR
.
, värinä
, värinä ja musiikki
.
eller AV
.
ή Κλειστό
.
, Titreşim
, Titreşim ve Müzik
, Вибрациите и музиката
, Vibrations and Music
, Vibrations
,
, Schwingungen und
, Trillingen en Muziek
, Vibrazioni
, Vibrazioni
, o apagado
.
, vibrationer
, vibrationer og
, Vibrações
, Vibrações
tai pois päältä
.
, vibrering
, vibrering og musikk
, Vibrationer
, Vibrationer
, Δόνηση
,
veya OFF
, за да включите
или да изключите
.

Publicidad

loading