Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price P7538 Manual Del Usuario página 27

Publicidad

Acolchado y reposacabezas lavables a máquina. Lavar por separado, en agua fría
y en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. Secar por separado en la
secadora, a baja temperatura, y retirar inmediatamente al terminar el programa.
El armazón y la barra de juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño
humedecido en agua y detergente suave. No usar lejía. No usar detergentes
fuertes o abrasivos. No sumergir en agua.
Para desmontar el acolchado:
Desabrochar los cierres del área de los pies y la cabeza del acolchado. Pasar los
cinturones de seguridad por el acolchado en dirección contraria a la de montaje.
Para volver a montar el acolchado:
Colocar el acolchado sobre el asiento.
Pasar los cinturones de seguridad y la almohadilla de sujeción por las ranuras
del acolchado.
Abrochar los cierres en el área de los pies y la cabeza del acolchado.
Hynden og hovedstøtten kan vaskes i maskinen. Vask dem separat på et
skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles
separat ved lav varme. Tages derefter straks ud af tørretumbleren.
Rammen og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt
rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler.
Rammen må ikke nedsænkes i vand.
Sådan afmonteres hynden:
Løsn tappene foroven og forneden på hynden. Skub remmene tilbage
gennem hynden.
Sådan monteres hynden igen:
Anbring hynden i sædet.
Før hofteremmene og fastspændingspuden gennem rillerne i hynden.
Fastgør tappene foroven og forneden på hynden.
O forro e apoio de cabeça são laváveis na máquina. Lave-os em separado em
água fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na máquina
em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.
A estrutura e brinquedo podem ser limpos usando um pano humedecido
numa solução de limpeza suave. Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar
detergentes abrasivos. Não mergulhar a estrutura.
Para retirar o forro:
Levante os fechos da parte superior e inferior do forro. Empurre o sistema de
retenção através do forro.
Para colocar o forro:
Coloque o forro sobre o assento.
Insira as correias abdominais e a almofada de entre-pernas através das ranhuras
do forro.
Prenda os fechos da parte superior e inferior do forro.
Pehmusteen ja pääntuen voi pestä koneessa. Pese ne erikseen viileässä vedessä
hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa erikseen kuivausrummussa
viileällä ohjelmalla, ja ota heti ohjelman päätyttyä pois rummusta.
Rungon ja lelun voi puhdistaa mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
kankaalla. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
pesuaineita. Älä upota runkoa veteen.
Pehmusteen irrotus:
Irrota pehmusteen ylä- ja alareunan kiinnitysläpät. Työnnä kiinnitysvyöt takaisin
pehmusteen läpi.
Pehmusteen asettaminen takaisin paikalleen:
Aseta pehmuste istuimen päälle.
Pujota sivu- ja haaravyöt pehmusteen reikien läpi.
Kiinnitä pehmusteen ylä- ja alareunan kiinnitysläpät.
Stoff trekket og hodestøtten kan vaskes i vaskemaskin. Vask dem separat i kaldt
vann på et skånsomt program. Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat
i trommel på svak varme, men må tas ut med det samme det er tørt.
Rammen og leken kan tørkes med en fuktig klut og mildt såpevann. Ikke bruk
blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. Dypp aldri rammen
ned i vann.
Slik tar du av setetrekket:
Løft festene på hode- og fotdelen av setetrekket. Skyv sikkerhetsutstyret tilbake
gjennom setetrekket.
Slik tar du på setetrekket igjen:
Legg setetrekket i setet.
Træ mageselene og sikkerhetsstøtten gjennom sporene i setetrekket.
Fest festene på hode- og fotdelen av setetrekket.
Dynan och kudden tål maskintvätt. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på låg värme och
ta sedan ur den med en gång.
Ramen och leksaken kan torkas av med mild rengöringslösning och en
fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande eller frätande
rengöringsmedel. Lägg inte ramen i vatten.
Ta bort dynan så här:
Lossa fästena vid dynans huvud- och fotdel. För säkerhetsselen tillbaka
genom dynan.
Sätt tillbaka dynan så här:
Sätt dynan på sitsen.
Dra midjeremmarna och skyddsdynan genom skårorna i dynan.
Sätt fast fästena vid dynans huvud- och fotdel.
Το ύφασμα και το μαλακό μαξιλαράκι πλένονται στο πλυντήριο. Πλένετέ
τα ξεχωριστά σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα.
Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και
αφαιρέστε το αμέσως.
Σκουπίστε το πλαίσιο και το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι
πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά
προϊόντα καθαρισμού. Μη βυθίζετε το πλαίσιο στο νερό.
Για να βγάλετε το ύφασμα:
Σηκώστε τους συνδέσμους στο πάνω και κάτω μέρος του υφάσματος. Πιέστε το
σύστημα συγκράτησης προς τα πίσω μέσα από το ύφασμα.
Για να επανατοποθετήσετε το ύφασμα:
Τοποθετήστε το ύφασμα στο κάθισμα.
Περάστε τα ζωνάκια μέσης και το μαξιλάρι συγκράτησης μέσα από τις εσοχές
του υφάσματος.
Ασφαλίστε τους συνδέσμους στο πάνω και κάτω μέρος του υφάσματος.
Kılıf ve kafa yastığı makinede yıkanabilir. Bunları ayrı olarak soğuk suda ve
hassas programda yıkayın. Çamaşır suyu kullanmayın. Düşük ısıda tek başına
kurutun ve hemen makineden çıkarın.
Çerçeve ve oyuncak yumuşak bir temizleyici ve nemli bir bez ile silinerek
temizlenebilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya aşındırıcı temizleyiciler
kullanmayın. Çerçeveyi suya batırmayın.
Kılıfı çıkarmak için:
Kılıfın kafa ve ayak tarafındaki bağlayıcıları kaldırın. Koruma sistemi kılıfın
içinden geri itin.
Kılıfı yeniden takmak için:
Kılıfı koltuğa yerleştirin.
Bel kemerlerini ve emniyet kılıfını kılıftaki yuvalardan geçirin.
Kılıfın kafa ve ayak bölümündeki bağlayıcıları bağlayın.
Подложката за главичката и калъфа могат да се перат в пералня. Перете
ги отделно в студена вода на цикъл за деликатно пране. Не използвайте
белина. Изсушете по-отделно на ниска температура и отстранете веднага.
Рамката и играчката могат да се забършат като се използва слаб разтвор
на почистващ препарат и влажна кърпа. Не използвайте белина. Не
използвайте груби или абразивни почистващи средства. Не потапяйте
рамката във вода.
За да свалите калъфа:
Повдигнете фиксаторите в горната и долната част на калъфа. Извадете
системата от ограничители от калъфа.
За смяна на калъфа:
Поставете калъфа на седалката.
Поставете коланите за кръста и ограничителната постелка през отворите
на калъфа.
Обезопасете фиксаторите в долната и горна част на калъфа.
27

Publicidad

loading