Toro Groundsmaster 300 Serie Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 300 Serie Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 300 Serie Manual Del Operador

Cortacésped de descarga lateral de 183 cm
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 300 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de descarga lateral
de 183 cm
Unidad de tracción Groundsmaster
300
Nº de modelo 30722—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3383-310 Rev A
®
*3383-310* A
Serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 300 Serie

  • Página 1 Form No. 3383-310 Rev A Cortacésped de descarga lateral de 183 cm Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie Nº de modelo 30722—Nº de serie 315000001 y superiores *3383-310* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los números de modelo y serie están grabados en una placa montada en la parte trasera de la carcasa de corte (justo por delante de la rueda giratoria trasera izquierda).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ..............3 las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI B71.4–2012. Prácticas de operación segura ........3 Seguridad para cortacéspedes Toro ......5 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 6 el propietario puede causar lesiones.
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenamiento

    – No añada ni drene nunca el combustible dentro de en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde un edificio. resguardarse. • Compruebe que los controles de presencia del operador, • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde los interruptores de seguridad y los protectores de un remolque o un camión.
  • Página 5: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas debe saber y que no está incluida en la norma CEN, ISO o pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta...
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-7844 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
  • Página 7 107-2916 1. Retire la llave de contacto y lea el 2. Peligro de objetos arrojados – no 3. Peligro de corte/desmembramiento Manual del operador antes de realizar haga funcionar el cortacésped con el de mano o pie por la cuchilla del cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Conjunto de rueda giratoria grande Instale los conjuntos de las ruedas giratorias. Conjunto de rueda giratoria pequeña – No se necesitan piezas Baje el deflector de hierba.. Instale las articulaciones esféricas y –...
  • Página 9: Instalación De Los Conjuntos De Las Ruedas Giratorias

    Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se superior y la parte inferior del brazo de la rueda determinan desde la posición normal del operador. giratoria. Instalación de los conjuntos de las ruedas giratorias Piezas necesarias en este paso: g021334 Conjunto de rueda giratoria grande Conjunto de rueda giratoria pequeña...
  • Página 10: Instalación De Las Articulaciones Esféricas Y

    4. Inserte un bloque de madera de 51 x 102 mm entre el bastidor y la parte superior del brazo de empuje (Figura Enrosque la articulación esférica en el brazo de empuje Instalación de las izquierdo hasta que el centro de la articulación esférica esté...
  • Página 11: Instalación Del Árbol De Transmisión En La Unidad De Tracción

    1. Retire los flejes que sujetan el árbol de la TDF a la parte inferior de la unidad de tracción. 2. Retire los 2 tornillos autorroscantes que sujetan el protector de la TDF a la parte superior de la chapa de Instalación del árbol de montaje de la caja de engranajes de la unidad de corte, y retire el protector...
  • Página 12: Conexión Del Brazo De Empuje Izquierdo A La Unidad De Corte

    Figura 9 G021325 1. Brazo de empuje derecho 4. Tornillos de caperuza y Figura 10 arandelas 2. Brazo de la rueda giratoria 5. Articulación esférica 1. Tuercas con arandela 5. Brazo de la rueda giratoria prensada 3. Soporte de la articulación esférica 2.
  • Página 13: Conexión Del Árbol De La Transmisión A La Caja De Engranajes De La Unidad De Corte

    de corte con los 2 tornillos autorroscantes que retiró anteriormente. Conexión del árbol de la transmisión a la caja de Instalación de las cadenas de engranajes de la unidad de elevación corte Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Perno, 5/16 x 1-3/4 pulgadas Procedimiento Contratuerca, 5/16 pulgadas...
  • Página 14: Engrasado De La Máquina

    Accesorios/aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los Instalación del contrapeso...
  • Página 15: Operación

    Ajuste de la altura de corte Operación La altura de corte es ajustable entre 25 y 102 mm en Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se incrementos de 13 mm, añadiendo o retirando el mismo determinan desde la posición normal del operador. número de espaciadores en/de las horquillas de las ruedas giratorias delanteras y traseras.
  • Página 16: Ajuste De Los Rodillos

    Utilización del deflector de hierba PELIGRO Si no está correctamente montado el deflector de hierba, usted y otras personas están expuestos al contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 17 Siegue cuando la hierba está seca Siegue a última hora de la mañana para evitar el rocío, que hace que se agolpe la hierba, o a última hora de la tarde para evitar los daños que puede causar la luz solar directa en la hierba recién cortada y sensible.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras •...
  • Página 19: Lubricación

    Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos diariamente o inmediatamente después de cada lavado.
  • Página 20 la caja de engranajes (Figura 21). Afloje los tornillos de unidad de corte (Figura 22). Ahora y con cuidado, la caperuza y las contratuercas y retire la horquilla del eje otra persona puede dejar que el brazo de empuje se primario.
  • Página 21: Montaje De La Unidad De Corte En La Unidad De Tracción

    5. Haga que otra persona haga presión hacia abajo con cuidado sobre el brazo de empuje izquierdo hasta que los taladros del soporte de la articulación esférica estén alineados con los taladros del brazo de la rueda giratoria (Figura 23). En seguida, coloque un bloque de madera de 102 x 102 mm entre el bastidor y la parte superior del brazo de empuje.
  • Página 22: Mantenimiento De Los Casquillos De Las Ruedas Giratorias

    3. Retire el husillo del tubo de montaje. Deje la arandela de empuje y el/los suplemento (s) en la parte inferior del husillo. 4. Inserte un botador fino en la parte superior o inferior del tubo de montaje y dé golpes hasta retirar el casquillo del tubo (Figura 25).
  • Página 23: Cómo Retirar E Instalar La(S) Cuchilla(S)

    Cada 50 horas general Nº 2. Cómo retirar e instalar la(s) cuchilla(s) La cuchilla debe cambiarse si golpea un objeto sólido, o si está desequilibrada, doblada o desgastada. Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro para garantizar la seguridad y...
  • Página 24: Comprobación Y Corrección De Cuchillas Descompensadas

    • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada por una cuchilla Toro nueva para por una cuchilla Toro nueva para asegurar que asegurar que el producto siga cumpliendo el producto siga cumpliendo la certificación de la certificación de seguridad.
  • Página 25 corregido asegurándose de que las cuchillas están rectas y que todas las cuchillas cortan en el mismo plano. 1. Usando un nivel de carpintero de 1 metro de largo, busque una superficie nivelada en el suelo del taller. 2. Ponga las ruedas giratorias traseras en los taladros superiores de las horquillas y ajuste la altura de corte de ajuste de la altura de corte con los 6 espaciadores debajo del brazo de la rueda giratoria.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora La unidad no siega o siega mal. 1. Las cuchillas están desafiladas. 1. Afilar la cuchilla. 2. Una o más cuchillas están dobladas 2. Cambie las cuchillas. o dañadas. 3. Los tornillos de las cuchillas están 3.
  • Página 27: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 28 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

30722

Tabla de contenido