Assembly Montaje Assemblage - BABYTREND EZRest PY91 B Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
Playard
Corralito
Parc
ATTENTION:
Playard must be fully assembled and securely locked before
installing or using other accessories.
ATENCIÓN:
El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera
segura antes de instalar o usar otros accesorios.
ATTENTION :
Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant
d'installer ou d'utiliser d'autres accessoires.
1) • Unzip bag and remove Playard frame (Fig. 1).
Undo the Fasten straps and set the Mattress
aside.
DO NOT push center down yet.
• Abra la bolsa y saque el armazón del corralito
(Fig. 1). Desabroche las correas de sujeción y
ponga el colchón a un lado.
Todavía NO empuje el centro hacia abajo.
• Ouvrez le sac et enlevez le cadre (Fig. 1). Dé-
tacher les sangles et mettre le matelas de côté.
NE PAS pousser le centre du parc vers le bas.
2) • Top rails must be fully erected before lowering
center. Pull up one rail at a time, hold one hand
on each side of the rail and pull up sharply, do
not pull from the middle where the center latch
release is located, make sure both tubes latch in
place and each rail is rigid (Fig. 2).
IMPORTANT: The handle located in the center
of the Playard floor MUST remain raised
(Approx. 45.7 cm or 18 inches) while locking the
side rails in place. If the center is not raised the
rails will NOT lock.
11
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de
Mattress
Colchón
Matelas
• Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées
Fig. 1
3) • Once all four (4) top rails are locked in place,
• Una vez que las cuatro (4) barandillas superi-
Fig. 2
If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side
will not then, unlock the rail by squeezing the release in the center and try
again. If you still have difficulty, contact our Customer Service Center.
bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque una mano a cada lado
de la barandilla y levante fuertemente. No jale del medio, donde se ubica el
mecanismo de liberación del sujetador central. Asegúrese de que ambos tubos
estén asegurados en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2).
IMPORTANTE: La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE
permanecer levantada (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) mientras se traban en su
lugar las barandas laterales. Si el centro no está levantado, las barandas
NO se trabarán. Si tiene dificultades y se traba sólo un lado de la baranda
pero el otro no, destrabe la baranda apretando el botón de liberación que
se encuentra en el centro e intente nuevamente. Si continúa teniendo
dificultades, llame al centro de atención al cliente.
avant d'abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois;
placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement vers
le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c'est là que se
trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les deux tubes
sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides (Fig. 2).
IMPORTANT : La poignée située au centre du parc de bébé DOIT rester en
position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des
barres de côté. Si le centre n'est pas soulevé les barres se verrouilleront PAS.
Si vous éprouvez des difficultés et qu'un côté des barres se verrouille mais
l'autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée située au
centre du parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des
difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle.
push down on the center handle (Fig. 3a). The
center mechanism will automatically lock in place.
IMPORTANT: Test each top rail by pushing
down slightly to confirm each is rigid and se-
curely in place before use (Fig. 3b).
ores estén aseguradas en su lugar, empuje el
asa central hacia abajo (Fig. 3a). El mecanismo
central quedará automáticamente asegurado
en su lugar.
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 3a
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido