Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR SERIES FANS
IMPORTANT:
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Items Included: One FR fan, one mounting bracket, mounting hardware for fan and bracket
Regular Kits Also Include: Grill with mounting collar/backdraft damper combination, duct mounting clamps
Deluxe Kits Also Include: 2 Grills with mounting collar/backdraft damper combination, "wye" transition, duct mounting clamps
Additional Items Needed: Duct work, duct tape or mounting clamps, duct termination device (roof cap, louvered shutter, etc.)
Tools Required: Electric drill, drill bits, regular screwdriver, phillips screwdriver, razor knife, keyhole saw (optional)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
VENTILATEURS DE SÉRIE FR
IMPORTANT:
LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D'INSTALLER LE VENTILATEUR ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Les pi ces comprennent: un ventilateur FR, un support pour le montage, la quincaillerie nécessaire pour installer le ventilateur et le support.
Les ensembles réguliers comprennent également: Une grille, un collet de montage/registre anti-refoulement, et des attaches pour
l'installation de conduits.
Les ensembles deluxe comprennent également: Deux grilles, les collets de montage/registre anti-refoulement, un adapteur en "Y", ainsi que
les attaches pour l'installation de conduits.
Articles additionnels requis: Conduits, ruban pour conduits ou attaches, accessoires pour boucher le conduit (bouchon d'extrémité,
volet auvents, etc.)
Outils requis: Perceuse électrique, m ches pour perceuse, tourne-vis régulier, tourne-vis PHILLIPS, couteau utilitaire, scie à découper (facultative).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
VENTILADORES DE LA SERIE FR
IMPORTANTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL VENTILADOR. GUARDE EL INSTRUCTIVO PARA USARLO COMO REFERENCIA
EN EL FUTURO.
Piezas incluidas: Un ventilador FR, un soporte de montaje, elementos para el montaje del ventilador y el soporte.
Los equipos normales también incluyen: Rejilla con combinación de collarìn de montaje/registro de contratiro, abrazaderas para montaje en
conductos.
Los equipos de lujo también incluyen: Dos rejillas con combinación de collarìn de montaje/registro de contratiro, unión en «Y», abrazaderas
para montaje en conductos.
Elementos adicionales necesarios: Conductos, cinta para conductos o abrazaderas de montaje, dispositivo terminal para el conducto (cúpula
de techo, lumbrera de persiana, etcétera).
Herramientas requeridas: Taladro eléctrico, mechas para taladro, destornillador plano, destornillador de estrías, navaja, sierra caladora (optativo).
FANTECH, INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects. Even reliable products will
experience occasional failures and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or
injury, the user should provide adequate backup ventilation, supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
Les produits FANTECH INC. sont conçus et fabriqués afin d'assurer une performance fiable, sans toutefois être garantis à 100% contre toutes défectuosités. Meme des produits fiables
peuvent parfois faire l'objet de problèmes occasionnels et cette possibilité devrait tre reconnue par l'utilisateur. Si ces produits sont utilisés où leur défaut de fonctionnement pourrait
occasionner des pertes ou des blessures, l'usager devrait assurer un système adéquat de ventilation de réserve, une ventilation naturelle supplémentaire ou un système d'alarme en cas
de défaillance, moins qu'il n'avoue être prêt à accepter le risque de telle perte ou telle blessure.
Los productos FANTECH, INC., han sido diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento confiable, pero no podemos garantizar que estén totalmente libres de defectos. Incluso los
productos confiables pueden experimentar fallas ocasionales y el usuario deberá estar consciente de esta posibilidad. Si estos productos se utiliza en un sistema de apoyo vital donde
una avería puede ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario deberá contar con un sistema adecuado de ventilación de respaldo, ventilación natural suplementaria, un sistema de alarma
de fallas, o estar dispuesto a aceptar el riesgo de dichas pérdidas o lesiones.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
FRIM-1198

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantech FR Serie

  • Página 1 WARNING FANTECH, INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects. Even reliable products will experience occasional failures and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or injury, the user should provide adequate backup ventilation, supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
  • Página 2 INSTALLING MOUNTING BRACKET AND FAN Step 1. When selecting fan mounting location, the following criteria should be considered: a) type of application; b) service accessibility; and c) mounting to minimize noise generated by fan operation. a) For dryer boosting applications, fan must be mounted a minimum of 12 feet from the dryer outlet. If the fan is mounted closer than the recommended 12 feet, it will develop enough pressure to pull lint through the dryer filter causing premature fan failure.
  • Página 3 INSTALLING HG SUPPLY/EXHAUST GRILL Please note: When items are purchased as an exhaust kit, the grill mounting collar may include a collar/ backdraft damper combination. If so, ignore steps 5 & 6: installation for the combination is the same as installation for the collar alone.
  • Página 4 INSTALLING BACKDRAFT DAMPER Step 5. Select a mounting location. When using a single exhaust point, the damper should be installed directly to the exhaust vent (see illustration 1). When using multiple exhaust points, the damper can be located at the "wye", "tee" or collector box (see illustration 2).
  • Página 5: Wiring Diagrams

    ELECTRICAL CONNECTION DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completly installed. Make sure electrical service to the fan is locked in “OFF” position. 1. All units are suitable for use with solid-state speed control. 2. This unit has rotating parts and safety precautions should be exercised during installation, operation and maintenance.
  • Página 6: Diagrammes De Raccordement

    RACCORD ÉLECTRIQUE NE PAS BRANCHER LA SOURCE D’ÉNERGIE avant que l’installation du ventilateur soit complète. S’assurer que l’énergie électrique au ventilateur soit interrompue (en position “off”). 1. Tous les appareils peuvent s'installer avec un contrôles de vitesse. 2. Cet appareil contient des pièces rotatives et des précautions doivent être prises durant l’installation, l’opération et l’entretien.
  • Página 7: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS NO CONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA hasta que el ventilador esté completamente instalado. Cerciórese de que el suministro eléctrico al ventilador se encuentre bloqueado en la posición de apagado (OFF). 1. Todas las unidades pueden usarse con controladores de velocidad de estado sólido. 2.
  • Página 8 FANTECH be liable for special or consequential damages, including, but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equipment or any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute...

Tabla de contenido