Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEFORE YOU START
BEFORE INSTALLING PUMP, BE SURE TO READ
THIS OWNER'S MANUAL CAREFULLY.
REFER TO PRODUCT DATA PLATE(S) FOR
ADDITIONAL OPERATING INSTRUCTIONS AND
SPECIFICATIONS.
C A U T I O N
Keep work area clean, well-lit and uncluttered.
Keep safety labels clean and in good condition.
Wear safety glasses while installing or performing
maintenance on pump.
Adhere to the guidelines of the National Electric Code
(NEC) or Canadian Electric Code (CEC), and any other
state and local codes for ALL electrical installations.
Check with the appropriate agencies or contact a
licensed electrician.
Most water system problems result from improper
installation. It is suggested that you read this manual
carefully before installing your pump.
The "TROUBLESHOOTING SECTION" will assist you in
locating and eliminating the cause of any trouble you may
encounter after installation. Check and make available all
the tools you will need to install your pump. Required
tooling may include wrenches, pipe sealant, pipe fi ttings
and nipples, screwdriver, etc. Be sure to have available
proper and adequate wiring material to complete the
installation correctly.
READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one
of the following signal words and be alert to the potential
for personal injury:
VERSAJET
SHALLOW WELL JET PUMP
OWNER'S MANUAL
D A N G E R
serious personal injury, death or major property damage
if ignored.
W A R N I N G
serious personal injury, death or major property damage
if ignored.
C A U T I O N
cause minor personal injury or major property damage if
ignored.
NOTICE indicates special instructions, which are
important but not related to hazards.
Carefully read and follow all safety instructions in
this manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.
W A R N I N G
pump against closed discharge. Release all system
pressure before working on any component.
C A U T I O N
before starting or pump will be damaged.
The motor on this pump is guaranteed by the
manufacturer and in event of failure it must be returned to
an authorized service station for repairs. Motor warranty
is void if repairs aren't made by an authorized
repair station.
NOTICE: If factory installed jet nozzle is changed,
adjust pressure switch cut-in and cut-out setting so
that pump will not run continuously. Continuous operation
at shut-off pressure will damage pump and may damage
other system components. Consult the included Versajet
Nozzle Installation sheet for further instructions on
nozzle switching.
ELECTRICAL SAFETY
C A U T I O N
OFF before connecting any electrical wires.
warns about hazards that will cause
warns about hazards that can cause
warns about hazards that will or can
WA R N I N G
HAZARDOUS PRESSURE: Do not run
Do not run pump dry. Fill pump with water
Make sure all ELECTRICAL POWER IS
WA R N I N G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric VERSAJET VJ05

  • Página 1 VERSAJET SHALLOW WELL JET PUMP OWNER'S MANUAL warns about hazards that will cause D A N G E R serious personal injury, death or major property damage if ignored. W A R N I N G warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Página 2: General Safety

    consult the information on installation of Jet Nozzles in W A R N I N G Capacitor voltage may be hazardous. To the product fl yer (number 106210101), entitled “Changing discharge motor capacitor, hold insulated handle Pump Performance.” The information is also in this screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor owner’s manual section entitled CUSTOMIZING PUMP terminals together.
  • Página 3 suction tapping. FIGURE 1 - SHALLOW WELL INSTALLATION A jet pump performs best when installed close to the well because suction lift and friction losses are kept to a minimum. Although an installation near the water source is preferred, it may be necessary or more convenient to locate the pump away from the well, lake or stream.
  • Página 4: Electrical Installation

    FIGURE 2 - DISCHARGE PLUMBING C A U T I O N DO NOT switch on the power before the pump is primed by fi lling the pump case completely full of water, as damage may occur to the seal and other Pressure Tank internal components if run dry.
  • Página 5: Dual Voltage Adjustment

    NOTICE FIGURE 5 - PRIMING SHALLOW WELL WITH PRIMING T READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS! Pump connection must comply with National Electric Code (NEC) or Canadian Electric Code (CEC), and all applicable local codes. All dual voltage units come factory preset for 230 volts.
  • Página 6 Tighten the new jet nozzle to 40 in-lbs. performance you expect from Franklin Electric products. 4. Apply a thread sealant and replace the 3/4” NPT Understanding that not all water supply needs are the pipe plug.
  • Página 7: Service And Disassembly

    TROUBLESHOOTING If your pump must be drained for service or to prevent damage from freezing, remove the drain plug from the Problem Possible Cause Remedy pump case. Pump does 1. The pump is not full of 1. Stop the pump, fi ll it NOTICE: While this will drain the pump, it will not not deliver water.
  • Página 8 JET NOZZLE DIFFERENTIATION (FIGURE 6) of how performance may change through the use of the different jet nozzles. This chart is not intended for use in The VersaJet shallow well pump’s peformance can determining specifi c pump fl ow rates or pressure settings. quickly and easily be customized by switching the Use the included pump performance tables (Appendix I) STANDARD factory installed jet nozzle with either the...
  • Página 9 APPENDIX I - VERSA JET PERFORMANCE TABLES VJ 1” Disch. 1-1/4” Suction Discharge Pressure - PSI Shut-Off Total Suction Series Pressure Nozzle Gallons per Minute Lift Feet PSI @ 5’ Lift 10.8 10.5 10.1 Nozzle B (Standard) Nozzle C VJ05 (High Pressure) 12.8...
  • Página 10 APPENDIX II - FRICTION LOSS TABLES Note: Chart shows friction loss per 100’ of pipe. To convert to friction loss per foot, move decimal point two places to the left. 1” 1-1/4” Schedule 40 pipe 1.049 in. i.d. / Type L Copper tube 1.025 in. i.d. Schedule 40 pipe 1.380 in.
  • Página 11 PARTS FOR VERSAJET MODELS VJ05CI, VJ05CI-P, & VJ07CI PARTS FOR VERSAJET MODELS VJ07CI-P, VJ1CI, VJ1CI-P, & VJ15CI Kit Grouping Repair Part Order Codes by Model Number Number Description Identifi er* VJ05CI VJ05CI-P VJ07CI VJ07CI-P VJ1CI VJ1C1-P VJ15CI Plug Set 305366901 Jet Nozzle Set 305367901 305367902...
  • Página 12 THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company.
  • Página 13: Bomba De Tipo Jet Versajet Para Pozos Poco Profundos

    BOMBA DE TIPO JET VERSAJET PARA POZOS POCO PROFUNDOS MANUAL DEL PROPIETARIO P E L I G R O avisa sobre peligros que causarán graves lesiones, muerte o daños materiales importantes cuando se ignoren. A V I S O avisa sobre peligros que pueden causar graves lesiones, muerte o daños materiales importantes cuando se ignoren.
  • Página 14: Seguridad General

    instalada en fábrica por una de las otras boquillas incluidas. Si A V I S O El voltaje del condensador puede ser se debe cambiar la boquilla para que la bomba funcione bien, peligroso. Para descargar el condensador del motor, sujete consulte la información de instalación de boquillas del folleto un destornillador con mango aislado POR EL MANGO y los del producto (número 106210101), cuyo título es...
  • Página 15: Tamaño De Los Tubos De Salida Para La Instalación

    Una bomba de chorro funciona mejor cuando se la instala FIGURA 1 - INSTALACIÓN EN POZO POCO PROFUNDO cerca del pozo porque las pérdidas por fricción y de elevación de succión son mínimas. Aunque se prefi ere la instalación cerca de la fuente de agua, es posible que sea necesario o más conveniente ubicar la bomba lejos del pozo, lago o arroyo.
  • Página 16: Registros De La Instalación

    FIGURA 2 - TUBERÍA DE SALIDA C U I D A D O NO encienda la alimentación antes de cebar la bomba llenando completamente de agua de la caja de la Tanque bomba, ya que se podrían dañar el sello y otros de presión componentes internos si funciona en seco.
  • Página 17: Ajuste De Bivoltaje

    AVISO FIGURA 5 - CEBADO DE POZO POCO PROFUNDO CON"T" DE CEBADO ¡LEA y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES! La conexión de la bomba debe cumplir las normas del Código Eléctrico Nacional (NEC) o del Código Eléctrico Canadiense (CEC), y todos los códigos locales. Todas las unidades bivoltaje vienen preparadas de fábrica para trabajar a 230 voltios.
  • Página 18: Manutención

    5. Es posible que sea necesario realizar ajustes al que usted espera de los productos de Franklin Electric. interruptor de presión cuando se cambien las boquillas. Con el conocimiento de que no todas las necesidades Vea “AJUSTES DEL INTERRUPTOR”.
  • Página 19: Mantenimiento Y Desmontaje

    2. Consulte a un distribuidor superfi cies de sellado de la caja de la bomba. Lubrique agua. de Franklin Electric. levemente la parte de caucho de las juntas con grasa 3. Nivel del agua por 3. La bomba está tirando siliconada para facilitar el montaje.
  • Página 20: Diferenciación De Boquillas (Figura 6)

    DIFERENCIACIÓN DE BOQUILLAS (FIGURA 6) puede cambiar el desempeño con el uso de diferentes boquillas. Este gráfi co no es para ser utilizado en la El desempeño de la bomba VersaJet para pozos poco determinación de confi guraciones específi cas de fl ujo o profundos puede modifi...
  • Página 21: Apéndice I - Tablas De Desempeño De Versa Jet

    APÉNDICE I - TABLAS DE DESEMPEÑO DE VERSA JET VJ Salida 1” Succión 1-1/4” Presión de salida - PSI Presión de Serie Total de pies de cierre PSI a Boquilla elevación de succión Galones por minuto elevación de 5’ 10.8 10.5 10.1 Boquilla B...
  • Página 22: Apéndice Ii - Tablas De Pérdida Por Fricción

    APÉNDICE II - TABLAS DE PÉRDIDA POR FRICCIÓN Nota: El gráfi co muestra la pérdida por fricción para cada 100' de tubo. Para convertir para pérdida por fricción por pie, mueva la coma dos casillas hacia la izquierda. 1” 1-1/4” Programe 40 tubos 1.049 pulgadas de diámetro interno/ Programe 40 tubos 1.380 pulgadas de diámetro interno/ tubo de cobre de 1.025 pulgadas de diámetro interno tipo L...
  • Página 23 PIEZAS PARA LOS MODELOS VERSAJET VJ05CI, VJ05CI-P Y VJ07CI PIEZAS PARA LOS MODELOS VERSAJET VJ07CI-P, VJ1CI, VJ1CI-P Y VJ15CI Identifi cador de Códigos de Pedido de Repuestos por Número de Modelo Número Descripción Agrupamiento de Kit VJ05CI VJ05CI-P VJ07CI VJ07CI-P VJ1CI VJ1C1-P VJ15CI...
  • Página 24: Garantía Limitada

    EN CASO DE QUE EL PRODUCTO SEA DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantiza que los productos que cubre esta garantía carecen de defectos en cuanto al material o la mano de obra de la Compañía.
  • Página 25 POMPE À JET POUR PUITS DE SURFACE VERSAJET MANUEL D'UTILISATION D A N G E R avertit de dangers qui causeront des blessures corporelles graves, la mort ou des dommages matériels majeurs s'ils sont ignorés. AVERTISSEMENT avertit de dangers pouvant causer des blessures corporelles graves, la mort ou des dommages matériels majeurs s'ils sont ignorés.
  • Página 26: Sécurité Générale

    autres buses comprises. Si la buse doit être remplacée pour AVERTISSEMENT La tension du condensateur peut être que la pompe fonctionne correctement, veuillez consulter dangereuse. Pour la décharge du condensateur du moteur, l'information relative à l'installation des buses dans le tenez le tournevis bien isolé...
  • Página 27 Une pompe à jet fonctionne mieux si elle est installée près FIGURE 1 - INSTALLATION DU PUITS DE SURFACE du puits car la hauteur géométrique d'aspiration et les pertes par frottement sont réduites au minimum. Bien que l'installation près de la source d'eau soit préférable, il peut être nécessaire ou plus avantageux de placer la pompe loin du puits, du lac ou du ruisseau.
  • Página 28: Installation Électrique

    FIGURE 2 - CONDUITES DE VIDANGE MISE EN GARDE NE PAS mettre sous tension avant que la pompe ne soit amorcée en remplissant complètement Réservoir sous d'eau le carter de la pompe, car des dommages peuvent pression survenir au joint d'étanchéité et autres composants internes si la pompe fonctionne à...
  • Página 29: Réglage De La Bitension

    AVIS FIGURE 5 - À L’ÀIDE DU T D'AMORÇAGE LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ! La connexion de la pompe doit être conforme au Code national de l'électricité, ou le Code canadien de l'électricité, et tout autre code local applicable. Toutes les unités à...
  • Página 30 Au besoin, par ENTRETIEN le biais du système de retrait du brevet en instance de Franklin Electric, la buse normalisée installée en usine peut LUBRIFICATION être changée en suivant les directives ci-dessous. La pompe nécessite uniquement de l'eau pour la lubrifi cation et ne doit jamais être à...
  • Página 31: Dépannage

    25 pieds. sous 25 pieds. Appelez votre concessionnaire DÉMONTAGE POUR 1/2 HP & 3/4 HP Franklin Electric. 2. Vous utilisez une 2. Utilisez une conduite de plus Si vous éprouvez des problèmes avec votre pompe, conduite trop longue de grand diamètre.
  • Página 32: Différenciation De La Buse À Jet ( Figure 6 )

    DIFFÉRENCIATION DE LA BUSE À JET ( FIGURE 6 ) différentes buses à jet. Ce tableau n'est pas conçu pour déterminer les taux de débit spécifi ques de la pompe ou les La performance de la pompe pour puits de surface VersaJet paramètres de la pression.
  • Página 33 ANNEXE I - TABLEAUX DE PERFORMANCE VERSA JET VJ 1 po 1-1/4 po Aspiration Pression de refoulement - PSI Pression d'arrêt PSI @ Série 5 pi hauteur Hauteur d'aspiration Buse géométrique vertical Gallons par minute vertical 10.8 10.5 10.1 Buse B ( Standard ) Buse C VJ05...
  • Página 34 ANNEXE II - TABLEAUX DE PERTE PAR FROTTEMENT Remarque : Le tableau illustre la perte par frottement par 100 pi de tuyau. Pour convertir la perte par frottement par pied, déplacez la décimale deux fois vers la gauche. 1-1/4” 1” Conduite de nomenclature 40 1, 380 po i.d.
  • Página 35 PIÈCES POUR LES MODÈLES VERSAJET VJ05CI, VJ05CI-P, & VJ07CI PIÈCES POUR LES MODÈLES VERSAJET VJ07CI-P, VJ1CI, VJ1CI-P, & VJ15CI Codes de commande de pièces de rechange par numéro de modèle Identifi cateur de Description groupement des trousses* VJ05CI VJ05CI-P VJ07CI VJ07CI-P VJ1CI VJ1C1-P...
  • Página 36: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR EN CE QUI A TRAIT À UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc. et ses fi liales (ci-après « la Société ») garantissent que les produits accompagnés de la présente garantie sont exempts de défauts de matériel et de main-d’œuvre liés à la Société.

Tabla de contenido