e Legs
f Pattes
2
S Patas
P Pernas
e• Fit a leg cap into the openings of two legs, as shown.
• Push down on the leg cap to be sure it is secure, and there is no
gap between the top of the legs and the leg cap.
• Repeat this procedure to attach the other leg cap to the other
two legs.
f• Insérer une pièce de fixation des pattes dans les ouvertures de
deux pattes, comme illustré.
• Pousser sur la pièce de fixation pour qu'elle soit bien en place et
s'assurer qu'il n'y a pas de jour entre le haut de la patte et la
pièce de fixation.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre pièce de fixation aux deux
autres pattes.
S• Ajustar una tapa de pata en los orificios de dos patas, tal como
se muestra.
• Empujar la tapa de la pata para abajo para cerciorarse de que está
segura; no debe haber ningún espacio entre la parte superior
de las patas y la tapa de la pata.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa de pata en las
otras dos patas.
P• Encaixe o acabamento da perna dentro das aberturas das duas
pernas, como mostrado.
• Pressione para baixo o acabamento para certificar-se de que ele
está firme e não existe nenhum vão entre a parte superior da
perna e o acabamento.
• Repita esse procedimento para encaixar os outros acabamentos
nas duas pernas restantes.
e Leg Cap
f Pièce de
fixation
des pattes
S Tapa de
la pata
P Acabamento
da Perna
e• Position an armrest so that the track is facing out.
f• Placer un accoudoir de façon que la dentelure soit du
S• Colocar el reposabrazos de modo que la pista apunte hacia fuera.
P• Posicione um descanso do braço de forma que o trilho fique
5
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Descanso
dos Braços
3
• Fit the armrest onto a leg cap, as shown.
• Repeat this procedure to attach the other armrest to the other
leg cap.
côté extérieur.
• Fixer l'accoudoir sur une pièce de fixation, comme illustré.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre accoudoir à l'autre pièce
de fixation.
• Ajustar el reposabrazos en una tapa de pata, tal como se muestra.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro reposabrazos en
la otra tapa de pata.
voltado para fora.
• Encaixe o descanso do braço em um acabamento da perna
como mostrado.
• Repita esse procedimento para prender o outro descanso do
braço no outro acabamento da perna.
e Track
f Dentelure
S Pista
P Trilho
e Leg Cap
f Pièce de fixation
des pattes
S Tapa de la pata
P Acabamento
da Perna