Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B2110 Instrucciones página 6

Publicidad

e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Descanso
do Braço
4
e #10 x 5.3 cm (2
f Vis nº 10 de 5,3 cm – 2
S Tornillo No. 10 x 5,3 cm – 2
P 2 Parafusos nº 10 x 5,3 cm
e #10 Lock Nut – 2
f Écrou de sécurité n° 10 – 2
S Tuerca ciega No. 10 – 2
P 2 Porcas de Trava nº 10
e All Shown
Actual Size
f Dimensions
e Lock Nut
f Écrou de sécurité
réelles
S Tuerca ciega
S Se muestra en
P Porca de Trava
tamaño real
P Exibido em
Tamanho
Natural
e• Insert a #10 x 5.3 cm (2
1
/
") screw through the outside of an
8
armrest, a rear leg and then out through the inside of the armrest.
• Fit a #10 lock nut into the hexagonal opening on the inside
of the armrest. Make sure the rounded side is facing out.
• Fully tighten the screw with a Phillips screwdriver. When properly
tightened, the end of the screw will be visible, as shown above.
• Repeat this procedure to secure the other armrest with a
#10 x 5.3 cm (2
1
/
") screw and a #10 lock nut.
8
f• Insérer une vis nº 10 de 5,3 cm dans le côté extérieur d'un
accoudoir, jusque dans une patte arrière, et la faire sortir par le
côté intérieur de l'accoudoir.
• Fixer un écrou de sécurité nº 10 dans l'ouverture hexagonale
du côté intérieur de l'accoudoir. S'assurer que le côté rond
est face à l'extérieur.
• Bien serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Si la vis est
bien vissée, son extrémité sera visible comme illustré.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre accoudoir avec une vis
nº 10 de 5,3 cm et un écrou de sécurité nº 10.
S• Introducir un tornillo No. 10 x 5,3 cm en la parte exterior del
reposabrazos, en una pata trasera y saliendo por el interior
del reposabrazos.
• Ajustar una tuerca ciega No. 10 en el orificio hexagonal del
interior del reposabrazos. Cerciorarse de que el lado
redondeado apunte para fuera.
• Ajustar bien el tornillo con un destornillador de estrella. Ajustarlo
totalmente de modo que el extremo del tornillo quede visible, tal
como se muestra arriba.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro reposabrazos con
un tornillo No. 10 x 5,3 cm y una tuerca ciega No. 10.
e #10 Lock
Nut
f Écrou de
sécurité
n° 10
S Tuerca
ciega
No. 10
P Porca de
Trava nº 10
e Rear Legs
f Pattes arrière
S Patas traseras
P Pernas Posteriores
1
/
") Screw – 2
8
e Rounded Side
f Côté rond
S Lado redondeado
P Lado Arredondado
e End of Screw
Visible
f Extrémité de
la vis visible
S Extremo de
tornillo visible
P Ponta do
Parafuso Visível
P• Coloque um parafuso nº 10 x 5,3 cm através do lado externo de
um descanso do braço e de uma perna posterior até que ele
apareça no lado interno do descanso.
• Encaixe uma porca de trava nº 10 dentro da abertura hexagonal
no lado interno do descanso do braço. Certifique-se de que o
lado arredondado esteja voltado para fora.
• Aperte bem firme o parafuso com uma chave de fenda Phillips.
Quando estiver bem apertado, a ponta do parafuso ficará visível,
como mostrado acima.
• Repita esse procedimento para fixar o outro descanso do braço
com um parafuso nº 10 x 5,3 cm e uma porca de trava nº 10.
e Front
Support
Arrows
f Flèches sur
le support
avant
S Flechas del
soporte
delantero
P Setas do
Apoio
Frontal
5
e• Turn the leg assembly, as shown, so that the armrests point
toward you.
• Position the front support so that the arrows are pointing
toward you.
• Fit the ends of the front support up between the inside of the
armrests and the front legs.
f• Retourner l'assemblage comme illustré, de façon que les
accoudoirs soient dirigés vers soi.
• Placer le support avant de façon que les flèches pointent
vers soi.
• Insérer les extrémités du support avant dans le côté intérieur des
accoudoirs, entre les pattes avant.
S• Voltear la unidad de las patas, tal como se muestra, de modo que
los reposabrazos apunten hacia Ud.
• Colocar el soporte delantero de modo que las flechas apunten
hacia Ud.
• Ajustar los extremos del soporte delantero entre el interior de los
reposabrazos y las patas delanteras.
P• Gire a montagem da perna, como mostrado, de forma que as
pontas dos descansos dos braços fiquem viradas para você.
• Coloque o apoio frontal com as setas apontando em
sua direção.
• Encaixe as pontas do apoio frontal entre o lado interno dos
descansos dos braços e as pernas frontais.
6
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Descanso do Braço
e Front Leg
f Patte avant
S Pata delantera
P Perna Frontal

Publicidad

loading