ES: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
EN: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
FR: Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
IT: Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i
vostri diritti come consumatori.
PT: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
DE: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
CS: Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
HU: Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
SK: Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských
práv.
PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
NL: Bewaar uw betalingsbewijs om aanspraak te kunnen maken op de
garantievoorwaarden.
RU: Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться
правами потребителя.
ES: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con
respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al
descrit en aquest manual d'instruccions.
EN: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the
description included in this instruction manual.
FR: L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit
dans ce manuel d'instructions.
IT: L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto
descritto nel presente manuale di istruzioni.
PT: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao
descrito neste manual de instruções.
DE: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
CS: Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této
uživatelské příruččce.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő
módosításokat hajtson végre a terméken.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w
niniejszej instrukcji obsługi.
NL: Het bedrijf behoudt zich het recht om wijzigingen aan te brengen aan het product die
betrekking hebben op de omschrijvingen in deze handleiding.
RU: Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукт в
соответствии с указанным в данной инструкции по использованию.
63