Descargar Imprimir esta página

DJO Donjoy XCELTRAX AIR Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER
LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
PROFIL DE L'UTILISATEUR VISÉ : Le produit s'adresse à un professionnel de santé agréé, au patient
ou à l'aide-soignant qui prodigue des soins au patient. L'utilisateur doit être capable de lire et de
comprendre l'ensemble des instructions, avertissements et précautions qui figurent dans le mode
d'emploi, et être physiquement apte à les respecter.
INDICATIONS : La botte de marche Procare Xceltrax Air est conçue pour fournir soutien et immobilisation
1
de la partie inférieure de la jambe, de la cheville et du pied. Elle peut être utilisée pour le traitement des
fractures de fatigue du membre inférieur, des fractures stables de la cheville et/ou du pied, une réparation
du tendon d'Achille et des entorses latérales aiguës de la cheville. Elle permet une immobilisation ou un
mouvement contrôlé du membre ou du segment corporel.
CONTRE-INDICATIONS : Ne pas l'utiliser en cas d'allergie à l'un des matériaux contenus dans ce
produit. Ce dispositif est contre-indiqué pour les fractures instables de la partie inférieure de la jambe, de
la cheville et du pied.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS : En cas de douleur, d'enflure, d'altération de la sensation ou
de toute autre réaction inhabituelle lors de l'utilisation de ce produit, consulter immédiatement un
professionnel de santé.
Ne pas gonfler excessivement les coussins d'air. Un gonflage incorrect des cellules pneumatiques peut
provoquer une irritation importante chez les patients souffrant d'une neuropathie diabétique. Réduire
la compression des coussins d'air dès que des changements cutanés apparaissent ou qu'une gêne est
ressentie. Ne pas utiliser ce produit sur un patient incapable de communiquer une gêne physique.
Comme avec tous les autres dispositifs d'immobilisation des membres inférieurs, tels que plâtres ou
2
orthèses, les patients insensibles (c'est-à-dire des patients en phase postopératoire ou souffrant de
neuropathies, etc.) doivent être surveillés fréquemment à la recherche de lésions cutanées, d'irritations
cutanées ou pour la gestion des plaies.
Faire preuve de prudence lors du déplacement sur des surfaces glissantes ou mouillées afin d'éviter toute
blessure.
À haute altitude, les cellules pneumatiques se dilatent au-delà de leur niveau optimal. Ajuster le support
des coussins d'air en serrant ou en desserrant les sangles.
Toujours effectuer une inspection avant l'utilisation. Vérifier les coutures ou pièces rompues, tout
matériau déchiré, coupé ou effiloché ou les boucles ou attaches auto-agrippantes qui ne tiennent pas
solidement. Ne pas utiliser de produit endommagé. Cesser d'utiliser ce produit s'il est tordu, usé ou
effiloché de quelque façon que ce soit.
Ne jamais altérer ou réparer ce produit et ne jamais utiliser le dispositif à une autre fin que celle prévue. Ce
produit n'est destiné à être utilisé avec aucun autre produit, à l'exception d'accessoires approuvés par DJO.
Pour les déplacements, chausser le pied non blessé d'une basket ou d'une chaussure de ville avec un
3
dispositif ShoeLift
TM
ou équivalent afin de compenser la différence de longueur au niveau de la jambe lors
du port d'une botte de marche orthopédique pour fracture.
INFORMATIONS CONCERNANT L'APPLICATION :
Orthèse de marche PNEUMATIQUE
1.
Desserrer la sangle et retirer l'insert de la botte. (Fig.1)
2.
Placer le pied dans l'insert, avec le talon ajusté parfaitement dans la partie arrière de l'insert. Serrer et enrouler les
rabats du pied puis la partie arrière de l'insert. L'insert doit être bien ajusté de haut en bas, mais sans serrer. (Fig.2)
3.
Les languettes de couleurs tirant vers le haut étant intactes, écarter doucement les supports latéraux et placer le
pied sur le talon de la plaque du pied en premier, puis l'avant-pied. La cheville doit être centrée sur les supports
avec le pied et la cheville formant un angle de 90°. (Fig.3)
4.
Une fois dans l'alignement correct, retirer les languettes de couleurs vers le haut et pousser doucement les supports
vers l'insert pour assurer que le crochet et la loupe sur l'orthèse de marche est en contact avec l'insert. (Fig. 4)
5.
Fixer les sangles à boucle et à crochet en commençant par les orteils puis en déplaçant le membre vers le haut.
Ne pas trop serrer cependant.
Il peut être nécessaire d'ajuster les sangles en fonction de l'évolution des enflures. (Fig. 5)
6.
Pour gonfler l'insert pneumatique, actionner la poire jusqu'à ce que le confort et le maintien désirés soient
atteints. NE PAS trop le gonfler. Pour dégonfler ou régler le niveau de soutien, appuyer sur le bouton de
dégonflage et le maintenir enfoncé pour dégonfler jusqu'à ce que la pression soit confortable. (Fig.6)
4
7.
Pour procéder au retrait de l'orthèse, dégonfler les cellules pneumatiques et détacher toutes les sangles sans les
retirer complètement. Détacher l'insert puis avancer le pied et la cheville de façon à les sortir de l'orthèse. Pour
remettre l'orthèse, placer le pied et la cheville dans l'insert, fixer à nouveau les sangles Velcro et gonfler l'insert
de façon à assurer un ajustement confortable. (Fig.7)
• Ce produit est destiné à une utilisation sous la surveillance d'un professionnel de santé. La détermination du
moment où appliquer l'orthèse ainsi que la fréquence et la durée d'utilisation relèvent de la discrétion exclusive du
médecin traitant. Toujours consulter le médecin avant d'apporter des modifications à l'orthèse.
• L'utilisation de cette botte n'est recommandée que si la stabilité de la fracture est avérée et que les limites de
déformation angulaire et rotatoire sont acceptables.
• Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes.
• Ne pas trop serrer les sangles. Cela peut entraîner une réduction du flux sanguin ou de la sensation.
REMARQUE : Contacter le fabricant et l'autorité compétente en cas d'incident grave résultant de l'utilisation de ce dispositif.
REMARQUE : Pour plus de confort, utiliser les coussinets rectangulaires pour obtenir un rembourrage supplémentaire
5
à l'intérieur de l'insert, sous les sangles, entre la coque de l'orthèse de marche et l'insert, etc.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE : Laver les inserts à la main avec un savon doux et rincer
abondamment. LAISSER SÉCHER À L'AIR.
Remarque : Si le produit n'est pas suffisamment bien rincé, des résidus de savon peuvent provoquer des
irritations et endommager le matériau.
GARANTIE : DJO, LLC réparera ou remplacera tout ou partie du dispositif et de ses accessoires en cas de
vice de matériau ou de fabrication pendant une période de six mois à partir de la date d'achat.
LATEX
FABRIQUÉE SANS LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL.
UTILISATION SUR UN SEUL PATIENT
Sur ordonnance uniquement.
COMPOSANT
MATÉRIAU
6
Cadre
Nylon renforcé en fibre de verre moulé par injection ; acier
Insert
Mousse laminée ; polyester
Semelle
TPE moulé par injection
Semelle
Mousse en copolymère d'acétate de vinyle-éthylène
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR LE NIVEAU
MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N'EST
PAS GARANTI QUE L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENNE TOUTE BLESSURE.
7

Publicidad

loading