STA-RITE SCC10300320M-01 Manual Del Usuario
STA-RITE SCC10300320M-01 Manual Del Usuario

STA-RITE SCC10300320M-01 Manual Del Usuario

Bomba sumergible para procesar partículas sólidas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-262-728-9181
English
. . . . . . . . . . . . . . .
© 2007
Model SCC10300320M-01
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 728-9181
Pages 2-9
Français
OWNER'S MANUAL
Submersible Solids Handling
Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe submersible pour
matières solides
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible para
procesar partículas sólidas
Pages 10-17
. . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-728-9181
Español
Paginas 18-25
. . . . . . . . . . .
S831 (12/20/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STA-RITE SCC10300320M-01

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION Pompe submersible pour 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 matières solides MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergible para procesar partículas sólidas Model SCC10300320M-01 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2: Unpacking And Inspection

    Safety UNPACKING AND INSPECTION 4. Do not install the pump in any location classified as hazardous by National Electrical Code, ANSI/NFPA Handle with care. Check the items received against the 70-1984. packing list to be sure that all equipment has been 5.
  • Página 3 Installation / Electrical INSTALLATION 1. DO NOT splice the power cord. 2. DO NOT handle or service the pump while it is con- This pump may be installed on a guide-rail lift-out sys- nected to the power supply. tem for ease of inspection and service. Guide rails allow removal of the pump without disturbing the piping or 3.
  • Página 4: Control Panels

    A full range of con- Black trols and switches is listed in our catalog. If a Sta-Rite control panel is not used, install a control panel with circuit breaker or fused disconnect as required by local code. Use magnetic starters with ambi- ent compensated overload protection.
  • Página 5 Operation / Maintenance OPERATION Disinfect the Pump 1. Disconnect the electrical power supply. Hazardous voltage. Disconnect electrical power when working on or handling pump for any rea- 2. Disconnect the discharge piping (this step is not nec- son. Do not use automatic reset controls with this pump. essary if you have a guide-rail lift-out system).
  • Página 6 Maintenance 5. Remove 4 cap screws (Key No. 55H) and remove the 3. Inspect the shaft for nicks and scratches. seal bracket from the bearing bracket (Key No. 19). 4. With finger pressure only, press the stationary seal USE CARE – the lower silicon carbide seal (Key No. halves firmly and squarely into the seal cavities in 21) will come off with the bracket.
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Hazardous voltage. Can shock, burn, or Hazardous cutters and unexpected starts kill. Disconnect power before attempting any service or which can cause loss of fingers. Keep hands away from repair work on pump. pump suction inlet when working on or servicing pump. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION...
  • Página 8: Repair Parts

    Repair Parts Model SCC10300320M-01 5745 1207 Part Part Part Part Description Number Description Number Cable(with Cable Base) E01-204A-3 Flat Washer H53-1040-1 Upper Cover (3 Phase) 03-4711-0 Flat Washer H53-4130-0 Cable Base Cover A04-4711-0 Flat Washer H53-1055-0 Shaft+Rotor (3 Ph/60 Hz)
  • Página 9 Warranty LIMITED WARRANTY STA-RITE warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period Water Systems Products...
  • Página 10: Déballage Et Inspection

    Sécurité DÉBALLAGE ET INSPECTION 5. La pompe peut être chaude lorsqu’elle fonctionne. Pour ne pas se brûler si on doit intervenir sur la À manipuler avec précaution. Comparer les articles reçus pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes après avec ceux de la liste des articles pour s’assurer d’avoir reçu qu’elle s’est arrêtée et avant de la manipuler.
  • Página 11: Installation De La Pompe

    Installation / Électricité INSTALLATION 2. NE PAS intervenir sur la pompe ni la manipuler pen- dant qu’elle est branchée sur le courant électrique. Pour pouvoir contrôler la pompe et intervenir dessus plus 3. NE PAS la faire fonctionner si elle n’est pas adéquate- facilement, on peut l’installer sur un système de levage à...
  • Página 12: Panneaux De Commande

    Notre catalogue comprend une gamme com- plète de commandes et d’interrupteurs. Si un panneau de commande Sta-Rite n’est pas utilisé, installer un panneau de commande muni d’un disjonc- teur ou d’un interrupteur général fusionné comme l’exige...
  • Página 13 Fonctionnement / entretien FONCTIONNEMENT REMARQUE : Être prêt à intervenir avec une quantité importante d’huile lorsqu’on vidange le support de Tension dangereuse. Couper le courant coussinet. Vérifier si les joints toriques et les pièces coulées électrique lorsque l’on intervient ou lorsqu’on manipule la sont endommagés ou présentent des fuites.
  • Página 14 Entretien 5. Déposer les quatre vis d’assemblage (Réf. n° 55H) et 3. Vérifier si l’arbre présente des entailles et des déposer le support d’étanchéité du support de rayures. coussinet (Réf. n° 19). FAIRE ATTENTION – le joint 4. À l’aide de la pression du doigt uniquement, pousser en carbure de silicone inférieur (Réf.
  • Página 15: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Tension dangereuse. Risque de secousses Couteaux dangereux et possibilités de électriques, de brûlures, voire de mort. Couper le démarrage inattendu pouvant entraîner la perte de courant électrique lorsque l’on intervient ou lorsqu’on doigts. Ne pas approcher les mains de l’ouverture de effectue des travaux de réparation sur la pompe pour l’aspiration de la pompe lorsqu’on intervient ou quelque raison que ce soit.
  • Página 16: Pièce De Rechange

    Pièce de rechange Modèle SCC10300320M-01 5745 1207 Numéro Numéro Réf. Désignation des pièces de pièce Réf. Désignation des pièces de pièce Câble (avec base de câblage) E01-204A-3 Rondelle plate H53-4013-0 Couvercle supérieur (triphasé) 03-4711-0 Rondelle plate H53-1040-1 Couvercle de base de câblage...
  • Página 17: Garantie Limitée

    Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de STA-RITE consistent à réparer ou à remplacer (au choix de STA-RITE) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
  • Página 18: Desembalaje E Inspección

    Seguridad DESEMBALAJE E INSPECCIÓN 5. La bomba puede calentarse durante su operación. Para evitar quemaduras cuando se realicen trabajos Manipular con cuidado. Inspeccione los artículos de reparación en la bomba, deje que se enfríe recibidos contra la lista de empaque para verificar que durante 20 minutos después de haberla apagado y todo el equipo se haya recibido.
  • Página 19: Instalación / Información Eléctrica

    Instalación / Información eléctrica INSTALACIÓN 3. NO opere la bomba a menos que esté debidamente conectada a tierra. Cablee la bomba directamente al Esta bomba se puede instalar en un sistema de extrac- bloque de bornes puesto a tierra en una caja de con- ción guiada por riel para facilitar su inspección y su ser- trol de la bomba o de flotador automático para una vicio/reparaciones.
  • Página 20: Cuadro I: Especificaciones Del Motor, Interruptor Y Cordón

    En nuestro catálogo aparece una lista de una gama com- pleta de controles e interruptores. Si no se usa un tablero de control Sta-Rite, instale un tablero de control con un disyuntor o un interruptor de separación a fusibles según lo requerido por las normas...
  • Página 21 Operacíon / Mantenimiento OPERACIÓN NOTA: Esté preparado para lidiar con una gran cantidad de aceite cuando drene la ménsula de soporte. Inspeccione Tensión peligrosa. Desconecte la corriente los aros tóricos y las piezas fundidas para verificar que no eléctrica cuando trabaje con la bomba o la manipule por tengan averías ni que haya evidencia de fugas;...
  • Página 22 Mantenimiento 5. Saque los 4 tornillos prisioneros (Clave No. 55H) y 3. Verifique que el eje no tenga hendiduras ni rayones. saque el soporte de la junta de la ménsula de 4. Con la presión del dedo solamente, oprima las soporte (Clave No.
  • Página 23: Localizacíon De Fallas

    Localizacíon de fallas Tensión peligrosa. Puede provocar Cuchillas peligrosas y arranques inespera- choque eléctrico, quemaduras o muerte. Desconecte la dos que pueden provocar la pérdida de los dedos. corriente eléctrica antes de tratar de realizar trabajos de Mantenga las manos alejadas de la admisión de mantenimiento o de reparación en la bomba.
  • Página 24: Piezas De Repuesto / Refacciones

    Piezas de repuesto / refacciones Modelo SCC10300320M-01 5745 1207 Clave Número Clave Número Descripción de la pieza de la pieza Descripción de la pieza de la pieza Cable(con base de cable) E01-204A-3 Arandela plana H53-4013-0 Cubierta superior (trifásico) 03-4711-0 Arandela plana...
  • Página 25: Garantía Limitada

    Su único recurso, y la única obligación de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de STA-RITE). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá...

Tabla de contenido