ITALIANO
Splint preformato Rolyan
®
pronazione/supinazione dinamica
Assicurarsi di individuare lo splint usato e
seguire le istruzioni ad esso pertinenti. A meno
che non sia specificato altrimenti, queste
istruzioni si riferiscono a entrambi.
Le figure di cui si fa menzione nelle istruzioni si
trovano a pagina 10.
INDICAZIONI
• Per aumentare la pronazione o la supinazione
dell'avambraccio
• Può essere utilizzato in seguito a fratture del
polso o del gomito, frattura di Colles, frattura
di Smith, frattura dell'estremità prossimale-
radiale, frattura radiale-semilunare ed altre
fusioni parziali del carpo
CONTROINDICAZIONI
• Non utilizzare prima che sia avvenuta una
sufficiente guarigione dell'osso
• Non utilizzare prima della rimozione dei perni
PRECAUZIONI
• L'impiego di questo splint richiede la
supervisione attenta di personale medico
qualificato. Le regolazioni di tensione
devono essere effettuate soltanto da
personale medico esperto.
• Questo splint va applicato inizialmente
da un operatore sanitario che abbia
dimestichezza con gli scopi per i quali è
stato ideato. Tale persona è responsabile
di fornire ai medici, al personale sanitario
addetto alla cura del paziente ed al
paziente stesso le informazioni e le misure
precauzionali da adottare nell'indossare gli
splint.
• In caso di gonfiore insolito, discromia
cutanea o disagio, l'uso dello splint va
interrotto e va consultato un medico.
• Fare attenzione che le fascette non siano
troppo strette e non ostacolino quindi la
circolazione.
• Dopo aver riscaldato il materiale
termoplastico, controllarne sempre la
temperatura prima di riapplicarlo sul
paziente.
• Dopo aver effettuato una regolazione
della tensione, esaminare lo splint per
determinare che la tensione sia adatta.
CURA E PULIZIA
• Lo splint si deformerà a temperature superiori
a 57 °C. Esso va quindi tenuto lontano da
fonti di calore quali forni, acqua calda e
fiamme libere. Non dovrà inoltre essere
lasciato all'interno di auto esposte al sole,
vicino ai finestrini.
• Lo splint può essere pulito con sapone ed
acqua tiepida. Le fascette possono venire
lavate con acqua e sapone, ma la parte
adesiva non va inumidita. Lo splint e le
fascette vanno fatti asciugare bene prima
della loro riapplicazione.
ISTRUZIONI PER L'USO
Se si utilizza il kit, è necessario fabbricare uno
splint per gomito e polso (vedere le istruzioni da
punto 1 al punto 16). Se si utilizzano i componenti
preformati dello splint per gomito e polso, seguire
le istruzioni a partire dal punto 17. Qui di seguito,
sono elencati i componenti inclusi nello splint
preformato e nel kit.
per pronazione/supinazione dinamica (componente per il gomito e componente per il polso) e kit Rolyan
Splint preformato Rolyan per pronazione/
supinazione dinamica—componente per il
gomito
L o splint preformato per il gomito è costituito dai
seguenti componenti.
• Splint di materiale Polyform
imbottitura
• Due fascette autoadesive con anelli a D
• Due cuscinetti per fascette
• Un alloggiamento metallico per tubi
• Due viti in due pezzi
• Chiave a testa esagonale
Splint preformato Rolyan per pronazione/
supinazione dinamica—componente per il
polso
L o splint preformato per il polso è costituito dai
seguenti componenti.
• Splint di materiale Polyform con
alloggiamento metallico per tubi
• Rivestimento interno di gommapiuma
• Una fascetta dritta autoadesiva in materiale
ruvido
• Due fascette autoadesive con anelli a D
• Due cuscinetti per fascette
Kit per pronazione/supinazione dinamica
I l kit include i seguenti componenti.
• Tubi
• Due alloggiamenti metallici per tubi
• Quattro viti in due pezzi
• Chiave a testa esagonale
U lteriori componenti necessari per l'utilizzo del
kit sono i seguenti.
• Materiale a bassa temperatura per splint
• Imbottitura in materia plastica a cellule chiuse
per splint o tessuto elastico a maglia per
avvolgere l'estremità
• Materiali di fissaggio
• Punzone o punta da trapano da 6,4 mm (
pollice)
• Cacciavite
• Chiavi a falce opzionali o morsa e caviglia
(vedere il punto 13 delle istruzioni)
KIT PER PRONAZIONE/SUPINAZIONE
DINAMICA
Fabbricazione dello splint per gomito
1. Misurare e contrassegnare uno splint che
si estenda da due terzi della lunghezza
dell'omero oltre il gomito a un terzo della
lunghezza dell'avambraccio. La larghezza
deve essere pari a metà della circonferenza
dell'omero e dell'avambraccio prossimale.
2. Se lo si desidera, imbottire lo splint non
formato. Dopo averlo riscaldato, formare uno
splint per gomito posteriore con il gomito
flesso a 90°.
Fabbricazione dello splint per polso
3. Prendere le misure per lo splint per polso nel
seguente modo:
• d alla linea palmare distale a metà lunghezza
dell'avambraccio, lasciando almeno 3,8 cm
di spazio fra lo splint per il gomito e quello
per il polso;
• m età della circonferenza maggiore
dell'avambraccio;
• m età della circonferenza della mano
in corrispondenza delle articolazioni
metacarpofalangee.
4. Se lo si desidera, tagliare l'imbottitura di
misura corrispondente, ma non fissarla allo
splint non formato.
5. Sullo splint e sull'imbottitura, contrassegnare
il foro per il pollice a circa 5 cm dai bordi
distale e radiale.
con cuscinetti di
®
6. Nell'imbottitura, tagliare un foro di dimensioni
sufficienti ad inserire il pollice e ad arrotolare
l'area di splint attorno al pollice (vedere le
istruzioni ai punti 7 e 10).
7. Applicare l'imbottitura allo splint non formato.
Dopo averlo riscaldato, tagliare il foro per il
pollice nello splint non formato e arrotolare
i bordi dell'apertura sulla superficie esterna
dello splint.
8. Se possibile, collocare la mano del paziente
in supinazione per ottenere una posizione
gravitazionale.
9. Stando in piedi di fronte al paziente, inserire
il pollice attraverso l'apertura per il pollice.
Estendere lo splint sopra la superficie
volare dell'avambraccio. Modellarlo sul lato
radiale del foro per il pollice e continuare
a posizionare lo splint simmetricamente
sull'avambraccio.
10. Ripiegare indietro il bordo del foro per il
pollice arrotolandolo fino a oltrepassare
l'eminenza tenar.
11. Centrare lo splint lungo l'avambraccio.
Ripiegare il bordo distale oltre la linea palmare
distale e continuare a modellare lo splint.
Montaggio degli alloggiamenti metallici
12. Collocare un alloggiamento metallico sullo
splint per il polso al livello del radio distale e
dell'ulna e contrassegnare il punto in cui
verrà montato l'alloggiamento (vedere la
fotografia A).
13. Se necessario, curvare leggermente
l'alloggiamento in modo da porlo a contatto
con lo splint, come indicato di seguito.
⁄
di
1
4
• P er evitare di danneggiare le tre viti che
fuoriescono dall'alloggiamento, utilizzare
la chiave a testa esagonale per stringerle
nell'alloggiamento.
• U tilizzando due chiavi a falce, curvare
manualmente l'alloggiamento o servirsi di
una morsa, come illustrato qui di seguito.
— A prire le ganasce di 3,5 cm.
— C ollocare l'alloggiamento fra le ganasce
in modo che le estremità poggino sui
bordi delle ganasce stesse e il foro per il
tubo si trovi fra le ganasce.
— D all'alto, inserire una caviglia da 1,9
cm orizzontalmente fra i fori delle viti
e colpirla con un martello per curvare
l'alloggiamento.
14. Posizionare il secondo alloggiamento sul
bordo laterale della sezione dello splint per
gomito corrispondente all'avambraccio,
sul punto immediatamente distale alla linea
palmare distale e contrassegnare il punto in
cui verrà fissato l'alloggiamento (B).
15. Forare o trapanare i fori da 6,4 mm in
entrambi gli splint.
16. Montare gli alloggiamenti con le viti in due
pezzi inserendo la parte esterna (femmina)
della vite attraverso lo splint e la parte
maschio attraverso l'alloggiamento.
Per fissare i tubi e completare lo splint, vedere le
istruzioni ai punti 20 - 35.
per
®
7