Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Bobcat 225 NT
MANUAL DEL OPERADOR
OM-405/spa
noviembre 2000
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Para soldadura TIG (GTAW)
no crítica
Descripción
Generador de Soldadura Impulsado a
Motor
184 289R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miller Bobcat 225 NT

  • Página 1 184 289R noviembre 2000 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Para soldadura TIG (GTAW) no crítica Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor  Bobcat 225 NT MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2 Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3 INDICE Los terminos siguientes SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR ....se usan de una forma 1-1. Uso de Símbolos .
  • Página 5 SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos safety_rom_spa 11/98 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 EL SOLDAR puede causar fuego o PARTES CALIENTES pueden causar explosión. quemaduras graves. Soldando en un envase cerrado, como tanques, D Permita que haya un período de enfriamiento tambores o tubos, puede causar explosión. Las antes de dar mantenimiento. chispas pueden volar de un arco de soldar. Las chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el D Use guantes y ropa protectiva cuando esté...
  • Página 7 PARTES QUE SE MUEVEN pueden ACIDO DE BATERIA puede QUEMAR causarle heridas. LA PIEL Y LOS OJOS. D Manténgase lejos de las correas, ventiladores D No incline la batería. y rotores. D Reemplace las baterías dañadas. D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier- D Completa e inmediatamente lave los ojos y la piel con agua.
  • Página 8 La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACION de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiacion de alta frequencia puede interferir con equipo electrónico sensitivo como compu- con navegación de radio, servicios de tadoras, o equipos impulsados por computado- seguridad, computadores, y equipos de ras, como robotes.
  • Página 9 SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Símbolos y Definiciones Alta Velocidad Rápido/Lento (Funcionando, Sol- Pare el Motor Funcionando/ Lento (Relantín) dadura/ Relantín Potencia) Lea el Manual del Arranque el Motor Amperios Voltios Operador Aceite del Motor Combustible Batería (Motor) Motor Verifique la No lo mueva Ahogador del Conexión de...
  • Página 10 3-2. Dimensiones, Pesos, y Angulos de Operación Dimensiones Alto 851 mm (33-1/2 pulg) Ancho 476 mm (18-3/4 pulg) Y No exceda los ángulos de operación Pronfun- mientras el motor funcione ya que és- 1164 mm (46 pulg) didad te puede sufrir daños. Y No mueva u opere la unidad cuando 457 mm (18 pulg) ésta pudiera desplomarse.
  • Página 11 3-4. Consumo de Combustible (Unidad con Motor Onan) Potencia CA Soldadura CD 3700 RPM 3700 RPM Soldadura CA 3700 RPM Soldadura VC 3700 RPM Relantín, 2200 RPM Amperios de Soldadura al 100% Ciclo de Trabajo Potencia en KVA al 100% Ciclo de Trabajo SB-119 455-A 3-5.
  • Página 12 3-6. Ciclo de Trabajo Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- CA/CC torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Y Excediendo el ciclo de traba- CD/CC jo puede dañar la unidad o CD/VC antorcha e invalidar la garan- tía.
  • Página 13 SECCION 4 – INSTALACION 4-1. Instalando el Generador de Soldadura Y No suelde la base. El soldarla Espacio para el Flujo del Aire puede causar fuego explo- sión del tanque de combusti- 460 mm ble. Sujétela con pernos, (18 pulg) Movimiento 460 mm usando los huecos ya sumi-...
  • Página 14 4-2. Chequeos antes de Arrancar el Motor (Unidad con Motor Onan) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30. Lleno Siga el procedimiento de arran- que inicial como lo indica el ma- nual del motor.
  • Página 15 4-3. Chequeos antes de Arrancar el Motor (Unidad con Motor Kohler) Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30. Lleno Siga el procedimiento de arran- que inicial como lo indica el ma- nual del motor.
  • Página 16 4-4. Activando una Batería Cargada en Seco (si fuera aplicable) Quite la batería de la unidad. Protección para los ojos – Anteojos de seguridad o Resguargo para la Cara. Guantes de Caucho Tapas de Ventilación Electrolito de Acido Sulfúrico (Gravedad Específica 1,265) Hoyo Llene cada célula con electrolito hasta la parte de abajo del hoyo...
  • Página 17 4-5. Conectando la Batería Y Conecte (cable negativo (–) al último) – Herramientas Necesarias: 3/8, 1/2 pulg Ref. ST-800 394-C / Ref. ST-183 175-A / Ref. S-0756-D 4-6. Instalando el Tubo de Escape El tubo de escape puede apuntar dirección deseada.
  • Página 18 4-7. Conectando las Terminales de Salida de Soldadura Terminal de Trabajo de Salida de Soldadura Terminal de Electrodo de Salida de Soldadura Conecte el cable de trabajo al termi- nal de trabajo. Conecte el cable de porta-electro- dos o el cable de soldadura del electrodo al terminal de electrodos para soldadura convencional y MIG.
  • Página 19 SECCION 5 – OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del Panel Frontal Ref. ST-192 944-A Control del motor ahogador cuando el motor arranque. Use este control para seleccionar la gama de soldadura cuando el control para seleccionar Para Parar: ponga el switch en la posición Use el switch para arrancar el motor, seleccio- el proceso esté...
  • Página 20 SECCION 6 – OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos Estándar Y Si la unidad no tiene receptá- culos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. La potencia auxiliar se reduce cuando se incrementa la co- rriente de soldadura. Fije el control de ajuste fino R1 a 10 para conseguir potencia auxiliar completa.
  • Página 21 6-2. Receptáculos Auxiliares de Potencia (Opcional) Y Si la unidad no tiene receptá- culos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. La potencia auxiliar decremen- ta cuando se incremente la co- rriente de soldadura. Fije el Control de Ajuste Fino R1 a 10 para potencia auxiliar completa.
  • Página 22 6-3. Enalambrando el Enchufe Opcional de 240 Voltios Al enchufe se lo puede enalambrar para 240 V de carga con 2 alam- bres, o 120/240V de carga con 3 alambres. Véase el diagrama de circuito. La Corriente Disponible en Amperios Enchufe enalambrado para carga de 3 alambres de Receptáculo de...
  • Página 23 SECCION 7 – MANTENIMIENTO (UNIDAD CON MOTOR ONAN) 7-1. Mantención Rutinario (Unidad con Motor Onan) Notese Siga el procedimiento para almacenar mostrado en el manual del dueño del motor, en caso de que no se vaya a usar la unidad por largo tiempo. Y Pare el motor antes de dar mantenimiento.
  • Página 24 7-2. Etiqueta de Mantenimiento (Unidad con Motor Onan) OM-405 Página 20...
  • Página 25 7-3. Dando Servicio al Limpiador de Aire (Unidad con Motor Onan) Y Párele al motor. Y No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio. Envoltura (elemento de espu- ma plástica) Lave la envoltura con la solución de jabón y agua.
  • Página 26 7-5. Cambiando el Aceite del Motor, el Filtro de Aceite, y el Filtro de Combustible (Uni- dad con Motor Onan) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Manguera de diámetro interno DI 1/2 x 12 Filtro de Aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de acuerdo al manual del operador...
  • Página 27 7-6. Ajustando la Velocidad del Motor (Unidad con Motor Onan) Déspues de afinar el motor, che- quee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la veloci- ± dad como sigue: 2200 100 rpm Arranque el motor y hágalo correr ±...
  • Página 28 7-7. Inspección y Limpieza del Arrestador de Chispas (Unidad con Motor Onan) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Malla de arrestador de chispas Limpie e inspeccione esta malla. Reemplace el arrestador de chis- pas si los alambres de la malla es- tán rotos o no están allí.
  • Página 29 SECCION 8 – MANTENIMIENTO (UNIDAD CON MOTOR KOHLER) 8-1. Mantención Rutinario (Unidad con Motor Kohler) Notese Siga el procedimiento para almacenar mostrado en el manual del dueño del motor, en caso de que no se vaya a usar la unidad por largo tiempo. Y Pare el motor antes de dar mantenimiento.
  • Página 30 8-2. Etiqueta de Mantenimiento (Unidad con Motor Kohler) 8-3. Dando Servicio al Limpiador de Aire (Unidad con Motor Kohler) Y Párele al motor. Y No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio. Envoltura (elemento de espu- ma plástica) Lave la envoltura con la solución de jabón y agua.
  • Página 31 8-4. Cambiando el Aceite del Motor, el Filtro de Aceite, y el Filtro de Combustible (Uni- dad con Motor Kohler) Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Manguera de diámetro interno DI 1/2 x 12 Filtro de Aceite Tapa del Llenador de Aceite/Medidor de Cantidad...
  • Página 32 8-5. Ajustando la Velocidad del Motor (Unidad con Motor Kohler) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la ± velocidad como sigue: 2200 50 rpm Arranque el motor y hágalo correr ±...
  • Página 33 8-6. Protección de Sobrecarga (Unidad con Motor Kohler) Y Párele al motor. Fusible F1 (Véase la Lista de Partes) F1 protege al circuito de excitación del generador. Si se abre F1, no hay salida de potencia de corriente o auxiliar. Fusible F6 (Véase la Lista de Partes) F6 protege al arnes del motor.
  • Página 34 SECCION 9 – REPARACION DE AVERÍAS 9-1. Resolviendo las Dificultades de Soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura Chequee las fijaciones del control. Chequee las conexiones de soldadura. Chequee el fusible F1 y reemplácelo si estubiera abierto (véase Sección 7-4 o 8-6). Chequee la conexión del enchufe PLG6.
  • Página 35 9-3. Resolviendo las Dificultades en el Motor Problema Solución El motor no arranca Chequee el fusible F6 y reemplácelo si estubiera abierto (véase Sección 7-4). Chequee el voltage de la batería. Chequee las conexiones de la batería y apriételas si fuera necesario. Chequee las conexiones del enchufe PLG4 y PLG8.
  • Página 36 SECCION 10 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SB-180 688-A Figure 10-1. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura (Unidad con Motor Onan) OM-405 Página 32...
  • Página 37 SB-183 459-B Figure 10-2. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura (Unidad con Motor Kohler) OM-405 Página 33...
  • Página 38 SECCION 11 – RECOMENDACIONES PARA QUESTIONES DE POTENCIA AUXILIAR 11-1. Seleccionando el Equipo Receptáculos de Potencia Auxiliar – Alambre Neutro está unido al Armazón Enchufe de 3 Pines del Equipo que está Aterrizado a su Bastidor 2 Pines para Equipo con Aisamiento Doble Asegúrese que el equipo tenga este símbolo o estas...
  • Página 39 11-3. Aterrizando la Unidad Cuando se da Potencia a Sistemas de Construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Y Aterrice el generador al sis- tema tierra está...
  • Página 40 11-5. Requerimientos Aproximados de Potencia para Motores Industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador – Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 41 11-7. Requerimientos Aproximados de Potencia para Equipo de Contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 42 11-8. Potencia Requerida para Arrancar un Motor Código de Arranque de Motor AC MOTOR Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque: Paso 1: Encuentre el código y use la tabla para encontrar el kVA/HP.
  • Página 43 11-10. Conexiones Típicas para Suministrar Potencia Auxiliar Medidor de Servicio de la Compañía de Electricidad Protección de Sobre Corriente Principal y Lateral Interruptor de Transferencia de Dos Polos, Dos Tiros Obtenga e instale el interruptor Se necesita equipo que tiene que suministrar el correcto.
  • Página 44 11-11. Seleccionando los Cordones de Extensión (Usese el Cordón más Corto que Fuera Posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 45 SECCION 12 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Procedimiento para Soldadura Convencional por Electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
  • Página 46 12-2. Tabla de Selección de Electrodo y Amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
  • Página 47 12-5. Posicionando el Porta Electrodos ° ° ° ° Vista de un Extremo del Vista Lateral del Angulo Angulo de Trabajo del Electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista Lateral del Angulo Vista de un Extremo del del Electrodo Angulo de Trabajo SUELDAS DE FILETE S-0060...
  • Página 48 12-8. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo Correcto °...
  • Página 49 12-10. Uniones a Tope Soldaduras de Sostén de Unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una Ranura Cuadrada °...
  • Página 50 12-13. Prueba de Soldadura Tornillo de Banco Unión de Soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 51 12-16. Soluciones a Problemas de Soldadura – Fusión Incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 52 12-19. Soluciones a Problemas de Soldadura – Agujereando la Pieza de Metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 53 SECCION 13 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 13-1. Conexiones típicas del proceso MIG usando un alimentador de alambre que percibe voltaje Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas vehículos. Desconecte am- Fuente de poder bos cables de la batería de corriente antes de soldar en un vehícu-...
  • Página 54 13-3. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 55 13-4. Como Sostener y Posicionar la Antorcha de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la antorcha. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 56 13-5. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la antorcha, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 57 13-6. Movimiento de la Antorcha durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta –...
  • Página 58 13-9. Soluciones a Problemas de Soldadura – Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura – pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 59 13-11. Soluciones a Problemas de Soldadura – Penetración Excesiva Penetración Excesiva – el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 60 13-14. Soluciones a Problemas de Soldadura – Hacer Hueco Hacer Hueco – el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 61 13-17. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 62 SECCION 14 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 14-1. Ensamblaje principal (Motor Onan) ST-801 742-E OM-405 Página 58...
  • Página 63 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-1. Ensamblaje principal ....181 881 GROMMET, neck filler ..........
  • Página 64 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-1. Ensamblaje principal (continuado) ....Fig 14-3 GENERATOR ........... .
  • Página 65 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 14-1 Item 43) ....184 754 SWITCH, polarity ..........
  • Página 66 Item Part Description Quantity Ilustración 14-3. Generator (Ilus. 14-1 Item 23) ..+194 620 Housing, Generator Front (consisting of) ........
  • Página 67 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 68 Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...