Toro TimeCutter Z380 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter Z380:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3356-855 Rev A
Cortacéspedes con conductor
TimeCutter® Z380 y Z420
Nº de modelo 74419—Nº Serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 74420—Nº Serie 270000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter Z380

  • Página 1 Form No. 3356-855 Rev A Cortacéspedes con conductor TimeCutter® Z380 y Z420 Nº de modelo 74419—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 74420—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Toro o información adicional, póngase en Prácticas de operación segura contacto con un Servicio Técnico Autorizado o para los cortacéspedes con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano rotativos con los números de modelo y serie de su producto. conductor......4 Figura 1 identifica la ubicación de los números...
  • Página 3 Consejos de operación....... 21 Mantenimiento..........23 Calendario recomendado de mantenimiento ......23 Procedimientos previos al mantenimiento ......24 Cómo retirar e instalar el capó .... 24 Lubricación ..........24 Engrasado de los cojinetes ....24 Mantenimiento del motor ......25 Mantenimiento del limpiador de aire ........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad – la necesidad de extremar el cuidado y la concentración cuando se trabaja con máquinas con conductor; Prácticas de operación – no se puede recuperar el control de una segura para los máquina con conductor que se desliza cortacéspedes rotativos por una pendiente mediante el uso de los con conductor frenos.
  • Página 5 • Sustituya los silenciadores defectuosos. • Detenga las cuchillas antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que • Cuando utilice algún accesorio, no dirija nunca las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el la descarga de material hacia otras personas, conjunto de corte no están desgastados o...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • No almacene nunca la máquina con • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas combustible en el depósito dentro de un Toro para asegurar que se mantengan los edificio donde los vapores puedan llegar a una niveles de calidad originales.
  • Página 7: Presión Sonora

    • Evite siempre arrancar o parar repentinamente equivalente de 3,22 m/s , según mediciones en una cuesta o pendiente. Si las ruedas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con pierden tracción, desengrane las cuchillas y la norma EN 1033. baje la cuesta lentamente. Esta unidad tiene un nivel de vibración •...
  • Página 8: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6677 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deector elevado o retirado;...
  • Página 10 106-2223 106-8742 1. Freno de estacionamiento 106-2224 106-8743 1. Acelerador 7. Faros 2. Estárter 8. Motor – parar 1. Altura de corte 3. Rápido 9. Motor – marcha 4. Ajuste variable continuo 10. Motor – arrancar 5. Lento 11. Encendido 6.
  • Página 11 110-6567 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento; mueva las palancas de control de movimiento a la posición de frenado, retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3.
  • Página 12: El Producto

    El producto Figura 3 1. Asiento 4. Palanca de ajuste de altura 7. Rueda giratoria delantera 10. Rodillo protector del césped de corte 2. Palancas de control 5. Plataforma de corte 8. Rueda motriz trasera 9. Portavasos 3. Panel de control 6.
  • Página 13: Controles

    Controles lado; la velocidad de las ruedas es proporcional al movimiento de las palancas. El desplazar las Antes de poner en marcha el motor y trabajar con palancas hacia fuera desde la posición central la máquina, familiarícese con todos los controles acciona el freno de estacionamiento y permite al (Figura 5 y Figura 4).
  • Página 14: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
  • Página 15 En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede tener lugar una descarga explosiva. Un incendio o una explosión de electricidad estática, produciendo una provocados por la gasolina puede causarle chispa que puede prender los vapores de quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Arranque y parada del Uso del estabilizador/acondicionador motor Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: Cómo arrancar el motor • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para 1. Siéntese en el asiento y mueva los controles un almacenamiento más largo, se recomienda de movimiento hacia fuera, a la posición de drenar el depósito de combustible.
  • Página 17: Operación De Las Cuchillas

    Cómo engranar las cuchillas 1. Deje de presionar las palancas de control de tracción y ponga la máquina en punto muerto. 2. Mueva el acelerador a la posición Rápido. Nota: Siempre engrane las cuchillas con el Figura 8 acelerador en la posición de Rápido. 1.
  • Página 18: En Qué Consiste El Sistema De Interruptores De Seguridad

    En qué consiste el sistema de de las cuchillas y levántese un poco del asiento; interruptores de seguridad el motor debe pararse. El sistema de interruptores de seguridad ha sido Conducción hacia adelante diseñado para impedir que el motor arranque, a y hacia atrás menos que: •...
  • Página 19: Parada De La Máquina

    Ajuste de la altura de corte Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en girar (Figura 11). incrementos de 13 mm colocando la palanca de Cuanto más mueva las palancas de control ajuste de la altura de corte en diferentes posiciones.
  • Página 20: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 21: Ajuste Del Reposapiés

    Nota: La máquina no funcionará a menos que las palancas de desvío estén desengranadas. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga Ajuste del reposapiés o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están El reposapiés puede ser ajustado hacia adelante o expuestos a contacto con las cuchillas y a hacia atrás para el máximo confort del operador.
  • Página 22: Corte La Hierba A Los Intervalos Correctos

    Si sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva no puede cortar la hierba durante un período genuina Toro. prolongado, corte primero con una altura de corte alta y, después de dos días, vuelva a cortar con un Prácticas seguras de remolcado...
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor. primeras horas •...
  • Página 24: Procedimientos Previos Al

    Procedimientos previos 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las al mantenimiento cuchillas. 2. Mueva las palancas de control de movimiento Cómo retirar e instalar el hacia fuera a la posición de aparcar, pare el capó...
  • Página 25: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Filtro de gomaespuma: Limpie después de cada 25 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Filtro de papel: Cambie después de cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de Figura 21 aire con mayor frecuencia (después de pocas horas)
  • Página 26: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. Importante: No limpie ni aplique aceite al elemento de papel. Sustituya el elemento de papel si está dañado o si no puede ser limpiado a fondo. Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté...
  • Página 27: Cómo Cambiar El Aceite

    Figura 25 Figura 26 1. Varilla de aceite 2. Extremo metálico 1. Válvula de vaciado de 2. Tubo de vaciado de aceite aceite 4. Enrosque la varilla a fondo en el orificio de llenado. Desenrosque la varilla, retírela y 7. Cuando el aceite se haya drenado observe el extremo.
  • Página 28: Mantenimiento De La Bujía

    Figura 27 1. Filtro de aceite 3. Adaptador 2. Junta Figura 28 1. Bujía 2. Cable de la bujía 4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro. Gire el filtro de aceite en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de Inspección de la bujía goma entre en contacto con el adaptador del 1.
  • Página 29: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así Figura 30 como daños materiales.
  • Página 30: Cómo Cambiar El Filtro De

    Cómo retirar la batería combustible para fijar el tubo de combustible (Figura 31). Cómo cambiar el ltro de Los bornes de la batería o una herramienta combustible metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes Cambie el filtro de combustible cada 100 horas de metálicos de la máquina, causando chispas.
  • Página 31: Comprobación Del Nivel De Electrolito De La Batería

    cable positivo (rojo) del borne de la batería (Figura 32). 6. Retire la correa de sujeción de la batería (Figura 32) y levante la batería para retirarla de su bandeja. Figura 33 1. Tapones de ventilación 3. Línea inferior 2. Línea superior 3.
  • Página 32: Instalación De La Batería

    Cómo cargar la batería 4. Fije los cables con 2 pernos (1/4 x 3/4 pulg.), arandelas (1/4 pulg.), y tuercas (1/4 pulg.) Importante: Mantenga siempre la batería (Figura 32). completamente cargada (densidad de 1,260). 5. Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne Esto es especialmente importante para evitar positivo (rojo) de la batería.
  • Página 33: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Mantenimiento del inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más sistema de transmisión cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Comprobación de la presión de los neumáticos Una cuchilla desgastada o dañada puede Mantenga la presión especificada de los neumáticos...
  • Página 34: Cómo Retirar Las Cuchillas

    filo de corte, posición A, de las de seguridad de la máquina, utilice cuchillas cuchillas (Figura 38). Anote esta dimensión. de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 35: Cómo Instalar Las Cuchillas

    este procedimiento hasta que la cuchilla esté de avance de la máquina (Figura 42). Mida entre equilibrada. los bordes de corte exteriores y la superficie plana (Figura 42). Si hay una diferencia de más de 5 mm entre ambas dimensiones, se requiere un ajuste;...
  • Página 36: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    6. Si la longitud de la varilla no es 19 mm, retire el pasador y la arandela del extremo de la varilla (Figura 45), y gire la varilla hasta obtener la dimensión de 19 mm. 7. Instale el extremo de la varilla en el taladro del soporte del cortacésped y fíjela con la arandela y el pasador.
  • Página 37: Cómo Retirar El Cortacésped

    Figura 46 Figura 47 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí 1. Contratuerca y tuerca de 3. Tuerca de ajuste hacia atrás ajuste 2. Bordes de corte exteriores 4. Contratuerca 2. Neumático delantero 11. Para ajustar la inclinación longitudinal, retire 14.
  • Página 38: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la correa del cortacésped Inspección de las correas Inspeccione todas las correas cada 100 horas de operación. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Figura 48 Cómo cambiar la correa del 1.
  • Página 39: Cómo Instalar El Cortacésped

    Cómo instalar el cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 40: Limpieza

    4. Cambie el deflector de hierba y la arandela de 2. Mueva las palancas de control de movimiento freno interna (Figura 51). hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan 5.
  • Página 41 Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. •...
  • Página 42: Almacenamiento

    Almacenamiento Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca y se utiliza en todo Limpieza y almacenamiento momento. 1. Desengrane el mando de control de las Haga funcionar el motor para distribuir el cuchillas, mueva los controles de movimiento combustible con acondicionador por todo el hacia fuera a la posición de aparcar, pare el sistema de combustible (5 minutos).
  • Página 43 16. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 17. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro que le sea fácil de recordar.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad excesiva. sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el 2. Añada aceite al cárter. cárter está bajo. 3.
  • Página 45 Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca 1. El depósito de 1. Llene el depósito de con dicultad, o no sigue combustible está vacío. combustible. funcionando. 2. La válvula de 2. Abra la válvula de combustible está combustible.
  • Página 46 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad excesiva. sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está 2. Limpie el ltro del sucio. limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el 3.
  • Página 47 Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Los pernos de montaje 1. Apriete los pernos de del motor están sueltos. montaje del motor. 2. La polea del motor, la 2. Apriete la polea polea tensora o la polea correspondiente.
  • Página 48: Posible Causa

    Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión 1. Instale una nueva correa está desgastada, suelta o de transmisión. rota. 2. La correa de transmisión 2. Instale la correa de se ha salido de la polea. transmisión y verique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las...
  • Página 49: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. B)
  • Página 51: Lista De Distribuidores Internacionales - Productos De Consumo

    357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Chipre Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0102 Rev A...
  • Página 52 The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos o de mano de obra, siga este procedimiento: residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano 1.

Este manual también es adecuado para:

Timecutter z4207441974420

Tabla de contenido