vonder MM 405E Manual Del Usuario

Máquina de soldadura mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para MM 405E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Máquina para Solda
MIG/MAG
Máquina de soldadura MIG/MAG
MODELO
MM 405E
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde para futuras consultas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder MM 405E

  • Página 1 Máquina para Solda MIG/MAG Máquina de soldadura MIG/MAG MODELO MM 405E Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
  • Página 2: Símbolos E Seus Significados

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Explicação Alerta de segurança (riscos de acidentes), e atenção durante Cuidado/Atenção o uso. Leia o manual de opera- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o ções/instruções equipamento. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada de Proteção Individual) tipo de trabalho.
  • Página 3 Símbolo Nome Explicação Risco de choque elétrico Cuidado ao manusear. Risco de choque elétrico. Instruções de ligação Seguir as instruções para a correta instalação da máquina. elétrica Alimentação Alimentação em corrente alternada trifásica. Retificador de soldagem Diagrama em bloco de uma máquina de solda. Corrente alternada Corrente alternada.
  • Página 4 Símbolo Nome Explicação Tensão de saída sem carga Tensão de saída sem carga. Tensão nominal de entrada Tensão nominal de entrada. Tensão de saída em carga Tensão de saída em carga. Frequência Unidade de medida de frequência (Hertz). Tensão Unidade de medida de tensão (Volt). Corrente Unidade de medida de corrente (Ampere).
  • Página 5: Segurança Pessoal

    Sempre siga as regras de segurança. midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- b. Utilize EPIs (Equipamentos de Proteção Individual), torizada VONDER mais próxima ou entre em contato tais como: luvas de proteção, mangotes, aventais, conosco: www.vonder.com.br protetores auriculares, máscaras de solda e prote- Guarde o manual para uma consulta posterior ou ção respiratória.
  • Página 6: Fumos E Gases Podem Ser Perigosos

    Assistência Técnica Autori- estão afastadas do ambiente de trabalho. zada VONDER. e. Nunca movimente o equipamento pelos cabos de b. Nunca permita que outra pessoa, além do opera- alimentação de energia ou pelos cabos de solda.
  • Página 7: Instruções De Segurança Específicas

    1.6. Instruções de segurança específicas e. Mantenha visitantes afastados do ambiente de tra- balho durante a solda, pois o arco da solda produz luminosidade intensa que pode prejudicar a visão. 1.6.1. Energizando o equipamento f. Certifique-se de que não há nenhum metal em con- tato com as partes elétricas do equipamento antes de ligá-lo.
  • Página 8 1.6.2. Verificação de segurança na instalação 2.1. Aplicações/dicas de uso Cada item listado a seguir deve ser verificado antes A MÁQUINA PARA SOLDA MIG/MAG MM 405E VON- de ligar o equipamento e por pessoas qualificadas e DER é ideal para indústrias metalúrgicas em geral, treinadas, antes e após a operação:...
  • Página 9: Características Técnicas

    Fator de trabalho é o tempo em que o operador pode soldar em um intervalo de 10 minutos. Por exemplo, MÁQUINA PARA SOLDA MIG/MAG MM 405E VONDER uma máquina com fator de trabalho de 60%, pode tra- balhar por 6 minutos e deve ficar em descanso por 4 Código...
  • Página 10: Componentes

    2.4. Componentes Fig. 1 – Componentes...
  • Página 11 1. Voltímetro: permite a visualização da tensão du- • Posição 4T: nesta posição o processo de solda- rante o processo de soldagem. gem é acionado e mantido com um toque, sem a necessidade de manter o gatilho da tocha pressio- 2.
  • Página 12: Seletor De Tensão

    -se que a roldana não possui nenhum jogo sobre o seu eixo. e. Feche o braço. A máquina MM 405E, acompanha: 6 roldanas (2 para arame 1,0 mm e 1,2 mm (instalada na máquina), 2 para arame 1,2 mm e 1,6 mm e 2 recartilhadas para...
  • Página 13: Montagem Do Rolo De Arame

    Verifique sempre se as conexões e abra- çadeiras estão bem fixadas e se não há Na máquina MM 405E conecte a tocha no alimenta- nenhum vazamento de gás antes de li- dor de arame (19) e, em seguida, gire o conector no gar a máquina.
  • Página 14: Transporte E Armazenamento

    Assim que estiver em uma descritos, procure uma Assistência Técnica Autoriza- condição ideal, a lâmpada de aquecimento exces- da VONDER. sivo apagará e a máquina retornará seu funciona- mento normal. • Sempre desligue a máquina pressionando o botão (5) e feche o regulador de gás quando a mesma...
  • Página 15 Queima do fusível persisitir encaminhe o Encaminhe a máquina equipamento para uma para uma Assistência Display quebrado Assistência Técnica Técnica Autorizada Autorizada VONDER. VONDER. Display não Verifique o regulador, funciona Encaminhe a máquina Não há entrada conectores e mangueira Cabo do display para uma Assistência...
  • Página 16: Descarte Do Produto

    3.2. Pós-venda e Assistência Técnica Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- torizada VONDER, entre em contato através do nosso site: www.vonder.com.br ou do telefone 0800 723 4762 (opção 1).
  • Página 17 ANOTAÇÕES...
  • Página 18: Símbolos Y Sus Significados

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolo Nombre Explicación Alerta de seguridad (riesgo de accidentes) y atención durante Precaución/Atención el uso. Leer el manual de instruc- Lea el manual de instrucciones/operaciones antes de utilizar el ciones/operaciones equipo. Utilice EPI (Equipo de Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo Protección Individual) de trabajo.
  • Página 19 Símbolo Nombre Explicación Riesgo de shock eléctrico Tenga cuidado al manipular. Riesgo de shock eléctrico. Instrucciones de conexión Siga las instrucciones para la correcta instalación de la eléctrica máquina. Alimentación Fuente de alimentación trifásica. Rectificador de soldadura Diagrama de bloques de una máquina de soldar. Corriente alterna Corriente alterna.
  • Página 20 Símbolo Nombre Explicación Tensión de salida sin carga Tensión de salida sin carga. Tensión nominal de Tensión nominal de entrada. entrada Tensión de salida en carga Tensión de salida en carga. Frecuencia Unidad de medida de la frecuencia (Hertz). Tensión Unidad de medida de la tensión (Volt).
  • Página 21: Seguridad Personal

    Siempre siga las reglas de seguridad. Si este equipo presenta alguna no conformidad, en- b. Use EPI (Equipo de Protección Individual), tales víelo a la Asistencia Técnica Autorizada de VONDER como: guantes de protección, mangotes, delanta- más cercana o contáctenos: www.vonder.com.br les, protectores para los oídos, máscaras de sol-...
  • Página 22: Los Humos Y Gases Pueden Ser Peligro- Sos Para La Salud

    Asegúrese de que cesite algún ajuste o mantenimiento, llévelo a una las personas que usan este equipo estén lejos del Asistencia Técnica Autorizada VONDER. entorno de trabajo. b. Nunca permita que nadie que no sea el operador e.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Específicas

    1.6. Instrucciones de seguridad específicas e. Mantenga a los visitantes alejados del entorno de trabajo durante la soldadura, ya que el arco de sol- dadura produce una luz brillante que puede afectar 1.6.1. Energizando el equipo la visión. f. Asegúrese de que ningún metal esté en contacto con las partes eléctricas del equipo antes de en- ATENCIÓN cenderlo.
  • Página 24: Instalación

    La distancia entre el enchufe y el cuadro de distri- bución debe sumarse a la longitud del cable. Los equipos VONDER son proyectados para los traba- jos especificados en este manual, con accesorios ori- g. La fluctuación de la tensión no debe superar el ginales.
  • Página 25: Caracteristicas Tecnica

    El factor de trabajo es el tiempo que el operario puede soldar en un intervalo de 10 minutos. Por ejemplo, MÁQUINA DE SOLDADURA MIG/MAG MM 405E VONDER una máquina con un factor de trabajo del 60%, puede trabajar durante 6 minutos y debe descansar durante Código...
  • Página 26 2.4. Componentes Fig. 1 – Componentes...
  • Página 27 1. Voltímetro: permite visualizar la tensión durante el • Posición 4T: en esta posición el proceso de sol- proceso de soldadura dadura se inicia y se mantiene con un toque, sin tener que mantener presionado el gatillo de la 2. Amperímetro: permite visualizar la corriente du- antorcha.
  • Página 28: Operación

    Cierra el brazo. La máquina MM 405E viene con: 6 poleas (2 para alambre de 1,0 mm y 1,2 mm (instaladas en la máqui- na), 2 para alambre de 1,2 mm y 1,6 mm y 2 poleas moleteadas para alambre tubular de 1,2 mm y 1,6 mm en el paquete).
  • Página 29: Instalación De Gas

    2.5.6. Conexión antorcha nes y abrazaderas estén seguras y que no haya fugas de gas antes de poner en En la máquina MM 405E, conecte la antorcha al ali- marcha la máquina. mentador de alambre (19) y luego gire el conector en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 30: Limpieza

    Asistencia Técnica Auto- calentamiento se apagará y la máquina volverá al rizada VONDER. funcionamiento normal. • Siempre apague la máquina presionando el botón (5) y cierre el regulador de gas cuando no esté...
  • Página 31 Refiera la máquina a un suministro o Compruebe la tensión Ventilador roto centro de servicio auto- por debajo del de red rizado por VONDER. El ventilador no nominal funciona Refiera la máquina a un Cable roto o Verifique los fusibles y centro de servicio auto- La máquina no...
  • Página 32: Mantenimiento

    En caso de duda sobre el funcionamiento de la herra- alguno por parte de OVD. mienta o sobre la red de Asistencia Técnica Autoriza- da VONDER entre en contacto a través del sitio web: 4.1. La garantía ocurrirá siempre en las www.vonder.com.br siguientes condiciones: Cuando se detecta una anomalía en el funcionamiento...
  • Página 33 3. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más próxima, siendo que los costos se- rán de responsabilidad del consumidor. 4. Los accesorios o componentes del equipo, como cables de soldadura, conectores, portaelectrodos y abrazadera de trabajo, por ejemplo, no están...
  • Página 34 ANOTAÇÕES...
  • Página 35 ANOTAÇÕES...
  • Página 36: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Perda do direito de garantia: O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir invalidará a A MÁQUINA PARA SOLDA MIG/MAG MM 405E VONDER possui os seguintes garantia: prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabricação, •...

Tabla de contenido