N°
Nom de pièce
16
Tampon
17
Cache du guidon
18
Vis
6 × 25 mm (0,24 × 0,98 in)
19
Cordon de coupe-circuit de
sécurité
20
Rétroviseur gauche
(avec joint)
21
Rétroviseur droit (avec joint)
22
Plaque
23
Rondelle
18 × 8 mm (0,71 × 0,31 in)
24
Ecrou 8 mm (0,31 in)
25
Panneau
26
Vis
5 × 20 mm (0,20 × 0,79 in)
27
Connecteur de durit de
rinçage
28
Trousse à outils
29
Manuel du propriétaire/de
l'utilisateur
30
Manuel pratique
F
Nr.
Teilebezeichnung
16
Dämpfunterlage
17
Lenkerabdeckung
18
Schraube
6 × 25 mm (0,24 × 0,98 in)
19
Motorstoppkabel
20
Linker Spiegel
(mit Dichtung)
21
Rechter Spiegel
(mit Dichtung)
22
Platte
23
Unterlegscheibe
18 × 8 mm (0,71 × 0,31 in)
24
Mutter 8 mm (0,31 in)
25
Platte
26
Schraube
5 × 20 mm (0,20 × 0,79 in)
27
Spülschlauchverbindung
28
Werkzeugsatz
29
Bedienungsanleitung
bzw, technische
Bedienungsanweisung
30
Übungshandbuch
D
– 3 –
N.°
Denominación de la pieza
16
Apoyo elástico
17
Cubierta del manillar
18
Tornillo
6 × 25 mm (0,24 × 0,98 in)
19
Cordón de parada del motor
20
Retrovisor izquierdo
(con junta)
21
Retrovisor derecho
(con junta)
22
Platina
23
Arandela
18 × 8 mm (0,71 × 0,31 in)
24
Tuerca 8 mm (0,31 in)
25
Panel
26
Tornillo
5 × 20 mm (0,20 × 0,79 in)
27
Conector de la manguera de
lavado
28
Juego de herramientas
29
Manual del Operador/
Propietario
30
Guía practica para el
conductor
ES