Yamaha WaveRunner FX160 Manual De Montaje página 45

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner FX160:
Tabla de contenido

Publicidad

2. Charge initiale de la batterie:
• Batterie
Etapes de la charge:
• Brancher les câbles de charge (+)
et (– ) du chargeur de batterie aux
bornes de la batterie, en veillant
bien à respecter les pôles.
• Charger la batterie pendant 3 à 5
heures à une intensité de 1,9
ampères.
AVERTISSEMENT
Ne mettre le chargeur de batterie sous
tension qu'après avoir connecté la
batterie au chargeur.
Les étincelles produites lors de la con-
nexion du câble de charge à la borne
de la batterie risque de provoquer
l'explosion des gaz s'échappant des
éléments de la batterie.
ATTENTION:
Toujours charger la batterie après
l'avoir remplie pour la première fois
d'électrolyte. Sinon, la puissance de la
batterie risque de chuter prématuré-
ment.
3. Vérifier:
• Densité de l'électrolyte
Hors spécifications → Rechar-
ger.
Densité à 20 ° C (68 ° F):
1,28
N.B.:
Remplacer la batterie si, après la
recharge, la différence de densité de
l'électrolyte dans chacune des cellules
est supérieure à 0,025.
4. Installer:
• Bouchons de remplissage
ATTENTION:
Rincer l'électrolyte qui se serait
répandu sur la batterie et essuyer la
batterie avant son remontage.
F
2. Erstes Laden der Batterie:
• Batterie
Arbeitsschritte zum Laden:
• Das Ladekabel (+) und (– ) vom
Batterieladegerät richtig an die
Batterieklemmen anschließen.
• Die Batterie 3 bis 5 Stunden
lang mit einer Stromstärke von
1,9 Ampere laden.
WARNUNG
Das Batterieladegerät einschal-
ten, nachdem die Batterie am
Ladegerät angeschlossen ist.
Funkenbildung beim Anschließen
des Ladekabels an der Batterie-
klemme kann bei Vorhandensein
von explosiven Gasen, die aus
den Batteriezellen austreten, zu
Explosionen führen.
ACHTUNG:
Immer die Batterie laden, wenn
Elektrolyt zum ersten Mal in die
Batterie gefüllt wurde. Andern-
falls kann die spätere Leistung der
Batterie beeinträchtigt werden.
3. Inspizieren:
• Spezifisches
Elektrolyts
Außerhalb des Sollbereichs
→ Nachladen.
Spezifisches Gewicht
bei 20 ° C (68 ° F):
1,28
HINWEIS:
Die Batterie austauschen, wenn
Unterschiede von 0,025 oder mehr
beim spezifischen Gewicht des Elek-
trolyts jeder Zelle nach dem Aufladen
bestehen.
4. Einbauen:
• Verschlußdeckel
ACHTUNG:
Vor dem Einbau evtl. Vorhandene
Säure
vom
abspülen und Batterie trocken
wischen.
D
Gewicht
des
Batteriegehäuse
– 17 –
2. Carga inicial de la batería:
• Batería
Pasos de carga:
• Conecte correctamente los cables
de carga (+) y (– ) del cargador de
baterías a los terminales de la
batería.
• Cargue la batería durante 3 a 5
horas con un amperaje de 1,9
amperios.
ATENCION
Conecte la alimentación del cargador
de baterías después de haber conec-
tado la batería al cargador.
Las chispas que se producen al conec-
tar el cable de carga al terminal de la
batería pueden causar una explosión
de los gases explosivos que salen de las
células de la batería.
PRECAUCION:
Cargue siempre la batería cuando
introduzca por primera vez electrólito
en la batería. De lo contrario, la bate-
ría podría causar la reducción antici-
pada del rendimiento.
3. Inspeccione:
• Gravedad específica del electró-
lito
Fuera del valor especificado →
Recargar.
Gravedad específica a
20 ° C (68 ° F):
1,28
NOTA:
Reemplace la batería si hay diferencias
de 0,025 o más en la gravedad específica
del electrólito de cada célula después de
la recarga.
4. Instale:
• El tapón de llenado
PRECAUCION:
Lave cualquier resto de electrólito que
haya quedado en la caja de la batería
y frote la batería para secarla antes de
su montaje.
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Waverunner fx160 cruiser

Tabla de contenido