006. BOX CONTENTS 021. OPTICAL AUDIO 008. GENERAL DESCRIPTION 022. STANDBY MODES 010. TURNING THE POWER ON/OFF 024. ADJUSTING SOUND 012. USING THE WOBURN WITH 025. TECHNICAL INFORMATION YOUR DEVICES 026. TROUBLE SHOOTING 013. CHOOSING YOUR SOURCE 391. WARRANTY INFO FRENCH - FRANÇAIS...
Página 7
DELIVER ACCURATE RESPONSE THROUGHOUT THE FREQUENCY RANGE. THE WOBURN IS LITERALLY BUILT TO THRILL. THE WOBURN GIVES YOU THE FREEDOM TO HOOK UP YOUR SMARTPHONE, TAB- LET OR LAPTOP USING THE 3.5MM AUXILIARY INPUT, CONNECT WIRELESSLY VIA BLUETOOTH®, PLUG IN YOUR RECORD PLAYER USING THE RCA INPUT, OR USE THE OPTICAL OUTPUT FOR DEVICES LIKE APPLE TV.
Página 8
001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL WOBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
Página 9
WOBURN CAUTION: LIFT ACTIVE LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
TURNING THE POWER ON/OFF 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 001. 002. 002. NOTE: DEPENDING YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED. 010.
Página 13
WOBURN 003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH. 004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
Página 14
USING THE WOBURN WITH YOUR DEVICES THE WOBURN IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE LOADS OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TURNTABLES, TV OR WIRELESSLY VIA THE LATEST VERSION OF BLUETOOTH®, FEATURING aptX®...
Página 15
CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • OPTICAL •...
NOTES: • YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE WOBURN ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR BLUETOOTH DEVICES. • WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PRESS THE PAIR BUTTON AGAIN, AND REPEAT STEPS ABOVE.
Página 17
CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 18
RAPIDLY FLASH RED. NOTES: • THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE WOBURN LOUDSPEAKER IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT. • CONNECTING A SEVENTH DEVICE WILL ERASE THE FIRST DEVICE STORED IN THE WOBURN’S MEMORY...
Página 19
BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF WOBURN SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE WOBURN SPEAKER CAN MEMORISE UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED.
Página 20
CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE ARE A NUMBER OF WAYS TO CONNECT TO YOUR WOBURN THE OLD FASHIONED WAY, USING A CABLE. USE ONE OF THE THREE AUDIO INPUTS AVAILABLE: INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG, INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT OR THE OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT.
Página 21
INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG 001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. 003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 013.).
Página 22
INPUT 2 - RCA PORTS 001. SELECT INPUT 2 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 2 LED IS LIT (SEE PAGE 013.). 002. CONNECT THE CORD WITH THE RCA PLUGS TO THE MATCHING SOCKETS (LEFT AND RIGHT) ON THE LOUDSPEAKER. 003.
Página 23
OPTICAL AUDIO 001. SELECT OPTICAL AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE OPTICAL LED IS LIT (SEE PAGE 013.). 002. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE’S CONNECTOR POINTS TO THE OUTPUT PORT LOCATED ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER LABELLED OPTICAL IN.
Página 24
STANDBY MODES ON THE BACK OF YOUR WOBURN, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD. EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP).
Página 25
POWERSAVER & STANDARD 001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE WOBURN WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE WOBURN WILL NOT WAKE UP AUTOMATICALLY...
Página 26
ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 024.
TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • CLASS D AMPLIFIERS: 2X20W+1X50W • 1” DOME TWEETERS: 2X (FERROFLUID COOLED) • 5 ¼” WOOFERS: 2X • MAX SPL: 110DB @ 1M (GROUND PLANE 300HZ 3%THD) • BASS AND TREBLE TONE CONTROLS •...
Página 28
TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE ACTIVE The power cord is not plugged into a LOUDSPEAKER WILL working wall socket or not plugged into NOT TURN ON. the power jack on the back of the active loudspeaker. THE SOUND IS WEAK The 3.5mm cord/input cable/signal cable is OR THERE IS NO not correctly connected to either the active...
Página 29
WOBURN ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player.
Página 30
BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT Woburn is too far away from your device CONNECT. during the pairing process. BLUETOOTH You may be in an area with poor reception. CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD.
Página 31
• THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE. • YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE BLUETOOTH DEVICE TO WOBURN SPEAKER. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
036. CONTENU DU CARTON 055. AUDIO OPTIQUE 042. DESCRIPTION GÉNÉRALE 056. MODES VEILLE 058. RÉGLAGE DU SON 044. ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 046. UTILISATION DU WOBURN 059. INFORMATIONS TECHNIQUES AVEC VOS APPAREILS 060. DÉPANNAGE 047. CHOIX DE VOTRE SOURCE 361. INFORMATIONS SUR LA 048.
Página 37
GROS SON DANS SA STRUCTURE COMPACTE. C’EST LE PLUS RÉCENT D’UNE LIGNE GRANDISSANTE DE HAUT-PARLEURS QUI VOUS APPORTENT CHEZ VOUS CE SON DUR ET LOURD AUQUEL MARSHALL VOUS A HABITUÉ. DE PLUS, IL A ÉGALEMENT FIÈRE ALLURE. LE DESIGN CLASSIQUE DU WOBURN EST UN RETOUR À...
002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL WOBURN REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE WOBURN ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
Página 39
WOBURN ATTENTION: SOULEVEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK. 002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE. 001. 001. 002. 002. REMARQUE: SELON VOTRE RÉ- GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
Página 43
WOBURN 003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH. 004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
UTILISATION DU WOBURN AVEC VOS APPAREILS LE WOBURN EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL EXISTE UN GRAND NOMBRE DE FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, PLATINE OU TÉLÉ...
CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE. 002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : •...
PARLEUR WOBURN EN CONNEXION SANS FIL. REMARQUES: • IL VOUS SUFFIT DE COUPLER VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR AVEC VOTRE WOBURN UNE SEULE FOIS, L’APPAREIL SERA ALORS INCLUS DANS LA LISTE DE VOS APPAREILS BLUETOOTH. • LORSQUE VOUS COUPLEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON COUPLER, ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS.
Página 47
CONNEXION VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 48
HAUT-PARLEUR WOBURN VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN VA LOCALISER LES APPAREILS À PORTÉE QUI ONT DÉJÀ ÉTÉ CONNECTÉS ET VA LES CONNECTER AUTOMATIQUEMENT.
Página 49
DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR WOBURN PEUT MÉMORISER JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR RECHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI A ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE HAUT-PARLEUR WOBURN A ÉTÉ CONNECTÉ AUX APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, LA PRIORITÉ EST DONNÉE À...
Página 50
CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL EXISTE PLUSIEURS FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE WOBURN À L’ANCIENNE MANIÈRE, EN UTILISANT UN CÂBLE. UTILISEZ L’UNE DES TROIS ENTRÉES AUDIO DISPONIBLES: ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM, ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA OU L’ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE.
ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT- EUR DE MUSIQUE. 003.
ENTRÉE 2 - PORTS RCA 001. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 2 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 2 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LES FICHES RCA DANS LES EMPLACE- MENTS CORRESPONDANTS (GAUCHE ET DROIT) SUR LE HAUT-PARLEUR.
Página 53
OPTICAL AUDIO 001. SÉLECTIONNEZ OPTIQUE COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOU- TON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED OPTIQUE SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 043.). 002. CONNECTEZ LES POINTS DU CONNECTEUR DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE AU PORT DE SORTIE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR, NOMMÉ ENTRÉE OPTIQUE.
DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP). C’EST POURQUOI LE PARAMÈTRE D’USINE PAR DÉFAUT DU WOBURN EST LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CAR CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER BEAUCOUP PLUS D’ÉNERGIE QUE LE MODE STANDARD.
Página 55
APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION. POUR ACTIVER LE WOBURN ET LIRE DE LA MUSIQUE À PARTIR DE N’IMPORTE QUELLE SOURCE APRÈS QUE L’UNITÉ SOIT PASSÉE EN MODE VEILLE, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL. CELA REDONNERA VIE AU WOBURN ET IL SERA PRÊT À...
Página 56
RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER: 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 054.
DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES AUDIO • HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF À SYSTÈME BASS-REFLEX • AMPLIFICATEURS DE CLASSE D : 2 X 20 W + 1 X 50 W • TWEETERS À DÔME 25 MM : 2X (REFROIDIS PAR FERROFLUIDE) • WOOFERS 127 MM : 2X •...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE Le cordon d’alimentation n’est pas bran- S’ALLUME PAS. ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU Le cordon/câble d’entrée/câble de signal IL N’Y A PAS DE SON 3,5 mm n’est pas correctement connecté...
Página 59
WOBURN ACTION Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la che dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur. Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique.
Página 60
DÉPANNAGE BLUETOOTH PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE Le Woburn est trop loin de votre appareil CONNECTE PAS. lors du processus de couplage. LA CONNEXION BLUE- Vous devez vous trouver dans une zone de TOOTH NE FONCTIONNE faible réception. PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
Página 61
Bluetooth, la connexion sera perdue. Assurez-vous que le Woburn se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes. Veuillez vous assurer qu’aucune interférence électrique ne se trouve dans les environs du Woburn, que votre appareil Bluetooth est allumé...
Página 97
HÄUSE EINE MENGE SOUND BEREITHÄLT. ES IST DER NEUESTE STEREO-LAUTSPRECHER EINER WACHSENDEN SERIE, DIE IHNEN DEN HARD-AND-HEAVY-SOUND NACH HAUSE BRINGEN, DEN SIE VON MARSHALL ERWARTEN. UND NOCH DAZU SIEHT ER AUCH DAN- ACH AUS. DAS KLASSISCHE DESIGN DES WOBURN MIT SEINER GRIFFLEISTE VORN IM VINTAGE-STIL, GOLD LACKIERTEN METALLDETAILS UND DEM WELTBEKANNTEN LOGO ERINNERT AN DIE GOLDENEN ZEITEN DES ROCK’N’ROLL.
PAKETINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT 003. NETZKABEL 004. MARSHALL WOBURN STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER HINWEIS: DAS OPTISCHE AUDIOKA- BEL UND DAS RCA-KABEL SIND NICHT IM LIEFERUMFANG EN- THALTEN UND MÜSSEN SEP- ARAT GEKAUFT WERDEN.
Página 99
WOBURN ACHTUNG: HEBEN SIE DEN AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
EIN-/AUSSCHALTEN 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE. 002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 001. 002. 002. HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH- ENDEM STECKER GELIEFERT. 100.
Página 103
WOBURN 003. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT. 004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
Página 104
VERWENDUNG DES WOBURN MIT ANDEREN GERÄTEN DER WOBURN WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. SEINE VIELFÄLTI- GEN ANSCHLÜSSE BIETEN VERSCHIEDENSTE MÖGLICHEKITEN - ÜBER TELEFON, PLATTENSPIELER, TV ODER KABELLOS ÜBER DIE NEUESTE BLUETOOTH®-VERSION MIT aptX® TECHNOLOGY. DER VORTEIL DER aptX® TECHNOLOGIE BESTEHT DARIN, DASS DIE KLANGQUALITÄT BEDEUTEND BESSER IST, ALS MIT A2DP BLUETOOTH.
AUSWAHL DER QUELLE 001. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN. 002. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE LED-LAMPE ANGEZEIGT. ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH •...
Página 106
004. DRÜCKEN SIE DIE PAIR-TASTE. DIE LED-LAMPE AM WOBURN BEGINNT DANN, SCHNELL ROT ZU BLINKEN. 005. WÄHLEN SIE AN IHREM GERÄT DEN WOBURN LAUTSPRECHER AUS DER LISTE AUS. DIE ROTE LED AM LAUTSPRECHER LEUCHTET DANN DAUERHAFT. 006. SIE KÖNNEN IHRE MUSIK JETZT KABELLOS ÜBR IHREN WOBURN LAUTSPRECHER ABSPIELEN.
Página 107
ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 108
GERÄTE INNERHALB SEINER REICHWEITE UND VERBINDET SICH AUTOMATISCH MIT IHNEN. WENN INNERHALB VON DREI MINUTEN KEINE GERÄTE LOKALISIERT WERDEN KÖNNEN, KEHRT DER WOBURN IN DEN STANDBY-STATUS (JE NACH DER VON IHNEN AUSGEWÄHLTEN OPTION STROMSPAR- ODER STANDARDMO- DUS) ZURÜCK. IM KAPITEL STANDBY-MODUS AUF SEITE 113 FINDEN SIE WEI- TERE INFORMATIONEN ZU DEN MODI.
AUTOMATISCHE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES WOBURN LAUTSPRECHERS (CA. 10 M OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIE VERBINDUNG ZU DIESEM GERÄT GETRENNT. DIE VERBINDUNG WIRD AUTOMATISCH WIEDER HERGESTELLT, WENN DAS GERÄT WIEDER IN REICHWEITE IST. DER WOBURN LAUTSPRECHER KANN BIS ZU SECHS GERÄTE SPEICHERN UND SUCHT IMMER NACH DEM LETZ-...
Página 110
QUELLEN ÜBER KABEL ANSCHLIESSEN ES GIBT MEHRERE MÖGLICHKEITEN, GERÄTE AUF DIE ALTMODISCHE ART - PER KABEL - AN IHREN WOBURN ANZUSCHLIESSEN. VERWENDEN SIE DAZU EINEN DER DREI VORHANDENEN AUDIOEINGÄNGE: EINGANG 1 - 3,5 MM-STEREOSTECKER, EINGANG 2 - ANALOGER RCA-EINGANG ODER DEN OPTISCHEN DIGITALEN AUDIOEINGANG.
Página 111
EINGANG 1: 3,5 MM-STEREOSTECKER 001. SCHLIESSEN SIE DEN 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DEN MIT EINGANG 1 GEKENNZEICHNETEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DAS WIEDERGABEGERÄT AN. 003. WÄHLEN SIE EINGANG 1 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 1 (SIEHE SEITE 103.) AUFLEUCHTET.
EINGANG 2: RCA-PORTS 001. WÄHLEN SIE EINGANG 2 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 2 (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEN RICHTIGEN RCA-STECKERN (LINKS UND RECHTS) AN DEN LAUTSPRECHER AN. 003.
Página 113
OPTICAL AUDIO 001. WÄHLEN SIE OPTISCH ALS QUELLE, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/ WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VOM OPTISCHEN EINGANG (SIEHE SEITE 103) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DEN ANSCHLUSSSTECKER DES OPTISCHEN AUDIOKABELS AN DEN MIT OPTISCH EIN GEKENNZEICHNETEN AUSGANGS-PORT AN DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS AN.
TELLT, DA DIESER MEHR ENERGIE SPART, ALS DER STANDARD-MODUS. WIE DER NAME SCHON SAGT, SPART DIESE EINSTELLUNG STROM. WENN SIE KEINE MUSIK MEHR HÖREN, SCHALTET DER WOBURN NACH 20 MINUTEN IN EINEN STROMSPARMODUS. DIESER KANN DEAKTIVIERT WERDEN, WENN SIE MÖCHTEN, DASS DER WOBURN AUTOMATISCH STARTET UND AUCH NACH 20 MINUTEN NOCH IN DER LISTE DER BLUETOOTH-GERÄTE ANGEZEIGT WIRD.
Página 115
MUSIK ABSPIELEN, UND WIRD NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN IHRER BLUETOOTH-LISTE ANGEZEIGT, WENN ER IN DEN STROMSPAR MODUS GEWECHSELT HAT. UM DEN WOBURN ZU AKTIVIEREN UND MUSIK VON EINER QUELLE ABZUSPIELEN, NACHDEM DER LAUT SPRECHER IN DEN STANDBY-MODUS GEWECHSELT HAT, DRÜCKEN SIE DIE TASTE WAKE EINMAL.
Página 116
LAUTSTÄRKE/BASS/HÖHEN EINSTELLEN DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDE FUNKTIONEN EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 114.
Página 117
TECHNISCHE INFORMATIONEN SOUNDDATEN • AKTIVER STEREO-LAUTSPRECHER MIT BASSREFLEX-SYSTEM • KLASSE-D-VERSTÄRKER: 2X20 W+1X50 W • 1 ZOLL KALOTTENLAUTSPRECHER: 2X (MIT FERROFLUID GEKÜHLT) • 5¼ ZOLL SUBWOOFER: 2X • MAX. SCHALLDRUCK: 110 DB BEI 1 M (MASSEFLÄCHE 300 HZ BEI 3 % THD) •...
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE DER AKTIVLAUTSPRE- Das Stromkabel ist nicht in eine intakte CHER SCHALTET SICH Steckdose eingesteckt oder nicht in die NICHT EIN. Buchse an der Rückseite des Lautsprech- ers eingesteckt. DER KLANG IST Das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel SCHWACH ODER ES ist nicht korrekt an den Lautsprecher oder das ERTÖNT KEIN KLANG.
Página 119
WOBURN ACTION Netzkabel in eine intakte Steckdose und Stecker in die Buchse an der Rückseite des Lautsprechers einstecken. Ziehen Sie das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in den Lautsprecher und das Wie- dergabegerät. Lautstärke am Lautsprecher erhöhen.
Página 120
Fällen keine Suche durchführen oder KEINE BLUETOOTH- Verbindung herstellen. VERBINDUNGEN FINDEN • Wenn sich in der Umgebung des Woburn ein starkes elektrisches Feld befindet. • Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet wird, nicht verfügbar ist oder nicht ord- nungsgemäß funktioniert. • Bitte beachten Sie, dass einige Geräte, wie beispielsweise Mikrowellengeräte,...
Página 121
Positionieren Sie den Woburn näher am Bluetooth-Gerät. Wenn der Abstand die Funkreichweite des Bluetooth-Geräts übersteigt, wird die Verbindung unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass der Woburn sich in der Nähe des Bluetooth- Geräts be ndet und keine Hindernisse, wie Wände oder Türen, die Verbindung beeinträchtigen.
Página 123
138. DESCRIPCIÓN GENERAL 152. MODOS EN ESPERA 140. ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA 154. AJUSTE DEL SONIDO ALIMENTACIÓN 155. INFORMACIÓN TÉCNICA 142. USO DEL WOBURN CON 156. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 361. INFORMACIÓN SOBRE LA SUS DISPOSITIVOS 143. SELECCIÓN DE LA FUENTE GARANTÍA 144. CONEXIÓN CON BLUETOOTH...
Página 127
DE ALTAVOCES ESTÉREO QUE TRANSPORTAN A SU HOGAR ESE SONIDO DURO Y METÁLICO, CARACTERÍSTICO DE MARSHALL. Y ES MÁS; TAMBIÉN SE PARECE MU- CHO. EL DISEÑO CLÁSICO DEL WOBURN ES UN GUIÑO A LA ÉPOCA DORADA DEL ROCK’N’ROLL, CON UNA REJILLA FRONTAL CON ASPECTO VINTAGE, DETALLES DORADOS Y ESA ESCRITURA DEL LOGOTIPO TAN ICÓNICA.
002. CABLE ESPIRAL CON TERMINAL DOBLE Y CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOCES ESTÉREO ACTIVOS MARSHALL WOBURN NOTA: EL CABLE DE AUDIO Y DE RCA NO SE INCLUYE EN EL WOBURN...
Página 129
WOBURN PRECAUCIÓN: CUANDO DEBA LE- VANTAR EL ALTAVOZ ACTIVO, HÁ- GALO DESDE LA PARTE INFERIOR. NO LO LEVANTE POR LA BOLSA DE PROTECCIÓN; EXISTE EL RIESGO DE QUE PRODUCTO SE CAIGA.
DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. INTERRUPTOR DE MODO EN ESTÉREO DE 3,5 MM ESPERA (MODO AHORRO DE 002. INDICADOR DE FUENTE CON ENERGÍA Y MODO ESTÁNDAR LUZ LED 010. ENTRADA RCA (IZQUIERDA Y 003. EL VOLUMEN DERECHA) 004. LOS GRAVES 011.
Página 131
WOBURN NOTA: LA ETIQUETA CON EL CÓDIGO DE FECHA Y EL NÚMERO DE SERIE SE ENCUENTRA AQUÍ...
ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 001. INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE PARED. 001. 001. 002. 002. NOTA: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL ENCHUFE SUMINISTRADOS DEPENDEN DEL PAÍS DONDE SE ADQUIERE EL PRODUCTO.
WOBURN 003. PARA ENCENDER EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF. EL INDICADOR CON LUZ LED PARPADEARÁ EN ROJO SOBRE LA FUENTE QUE INDICA BLUETOOTH. 004. PARA APAGAR EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF EN LA POSICIÓN OFF. EL INDICADOR LED SE APAGARÁ.
USO DEL WOBURN CON SUS DISPOSITIVOS EL WOBURN ES UN ALTAVOZ DISEÑADO PARA EL MUNDO DE HOY. CON MÚLTI- PLES FUENTES DE CONEXIÓN, HAY MUCHAS FORMAS DE CONECTAR SU ALTA- VOZ, YA SEA POR TELÉFONO MÓVIL, TOCADISCOS, TV O DE FORMA INALÁM- BRICA, MEDIANTE LA ÚLTIMA VERSIÓN DE BLUETOOTH®, CON TECNOLOGÍA...
SELECCIÓN DE LA FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR PARA SELECCIONAR LA FUENTE Y/O PARA CAMBIAR DE FUENTES CONECTADAS. 002. LA LUZ LED ENCENDIDA INDICA LA FUENTE SELECCIONADA. ÓRDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ÓPTICO • ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM •...
004. PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO. LA LUZ LED DEL WOBURN COMENZARÁ A PARPADEAR EN ROJO RÁPIDAMENTE. 005. EN SU DISPOSITIVO, SELECCIONE EL ALTAVOZ WOBURN DE LA LISTA. LA LUZ LED ROJA DEL ALTAVOZ SE ENCENDERÁ DE FORMA FIJA. 006. YA ESTÁ LISTO PARA REPRODUCIR SU MÚSICA DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE EL ALTAVOZ WOBURN.
Página 137
CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 138
BURN EJECUTARÁ UNA NUEVA BÚSQUEDA DURANTE TRES MINUTOS, EN CUYO INTERVALO LA LUZ ROJA LED PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE. NOTAS: • LA CONEXIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONARÁ SI EL ALTAVOZ WOBURN ESTÁ DESCONEC- TADO MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL, SITUADA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD.
HA SIDO CONECTADO A LOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F, Y EN ESE ÓRDEN, EL DISPOSITIVO F TIENE PRIORIDAD SOBRE LOS DEMÁS Y EL DISPOSITIVO A, ES EL ÚLTIMO. CADA VEZ QUE EL WOBURN ARRANCA, REALIZA UNA CONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LOS DISPOSITIVOS QUE ESTÁN DENTRO DE COBERTURA.
CONEXIÓN DE FUENTES POR CABLE EXISTEN VARIAS FORMAS DE CONECTAR EL WOBURN A LA ANTIGUA USANZA, UTILIZANDO UN CABLE. UTILICE UNO DE LAS TRES ENTRADAS DE AUDIO DISPONIBLES: ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO 3,5MM, ENTRADA 2 - ENTRADA ANALÓGICA RCA O ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICO.
ENTRADA 1 - 3,5 MM PARA CONECTOR ESTÉREO 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPER- TAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 133.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE COR- RIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
ENTRADA 2 - PUERTOS RCA 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE CORRIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
AUDIO ÓPTICO 001. SELECCIONE ÓPTICO COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE EL LED ÓPTICO SE ENCIENDA (VER PÁGINA 133.) 002. CONECTE LOS PUNTOS DEL CONECTOR DEL CABLE DE AUDIO AL PUERTO DE SALIDA SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL ALTAVOZ, ETIQUETADO OPTICAL IN.
0,5 W EN MODO ESTÁNDAR (LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS ENERGÉTICOS O ERP). ESTE ES EL MOTIVO POR EL CUAL LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DEL WOBURN SE ESTABLECE EN MODO AHORRO DE ENERGÍA: EL MODO AHORRO DE ENERGÍA AHORRA MÁS ENERGÍA QUE EL MODO ESTÁNDAR.
AHORRO DE ENERGÍA Y ESTÁNDAR 001. MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA: EL WOBURN PASARÁ A MODO EN ESPERA Y DE AHORRO DE ENERGÍA SI TRANSCURREN 20 MINUTOS SIN RECIBIR SEÑAL ACÚSTICA ALGUNA. SI SE OPTA POR UTILIZAR EL MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA, EL WOBURN NO SE DESPERTARÁ...
INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIONES DE SONIDO • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA POTENCIADOR DE GRAVES • AMPLIFICADORES DE LA CLASE D: 2X20 W+1X50 W • ALTAVOCES DE AGUDOS DE CÚPULA DE 1 PULG.: 2X (CON REFRIGERACIÓN POR FLUIDO FERROMAGNÉTICO) • ALTAVOCES DE GRAVES DE 5,25 PULG.: 2X •...
SOLUCIîN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE El cable de la alimentación no está enchu- ENCIENDE. fado a la toma de pared o no está enchu- fado al conector de alimentación situado en la parte posterior del altavoz. EL SONIDO ES DÉBIL O El cable de 3,5 mm/el cable de entrada/el ca- INEXISTENTE.
Página 149
WOBURN ACCIÓN Conecte el cable de la alimentación a la toma de pared y el conector al conector de la alimentación situado en la parte posterior del altavoz activo. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de 3,5 mm/cable de entrada/cable de señal, tanto en el altavoz activo como en el repro-...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA EL BLUETOOTH NO SE El Woburn está demasiado alejado de su dis- CONECTA. positivo durante el proceso de emparejamiento. LA CONEXIÓN BLUE- Es posible que la zona donde se encuen- TOOTH NO FUNCIONA tra tenga mala cobertura.
Página 151
WOBURN ACCIÓN Coloque el Woburn en una posición más cercana al dispositivo con tecnología Bluetooth durante el proceso de emparejamiento. Pase a un lugar con mejor cobertura para mejorar la conectividad Bluetooth. Coloque el Woburn en un lugar más próximo al dispositivo con tecnología Bluetooth.
Página 153
168. CONTENUTO DELLA SCATOLA 183. AUDIO OTTICO 170. DESCRIZIONE GENERALE 172. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 184. MODALITÀ DI STANDBY 174. UTILIZZO DELLO WOBURN 186. REGOLAZIONE DEL SUONO 187. INFORMAZIONI TECNICHE CON I TUOI DISPOSITIVI 188. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 175. SCELTA DELLA SORGENTE 176.
Página 157
NONOSTANTE LE SUE DIMENSIONI COMPATTE. È L’ULTIMA NOVITÀ DI UNA LINEA SEMPRE IN ESPANSIONE DI DIFFUSORI STEREO, CHE PORTA A CASA QUEL SUONO POTENTE E GRAFFIANTE CHE TI ASPETTI DA MARSHALL. E PER DI PIÙ, È PERFETTO PER LA PARTE. IL DESIGN CLASSICO DELLO WOBURN È UN RITORNO AI TEMPI D’ORO DEL ROCK’N’ROLL, GRAZIE ALLA GRIGLIA FRONTALE DI ASPETTO VINTAGE,...
002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER PER COLLEGARE IL RIPRODUTTORE AUDIO 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL WOBURN NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE WOBURN AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
Página 159
WOBURN ATTENZIONE: SOLLEVARE IL DIFFUSORE ATTIVO SOS- TENENDOLO DAL BASSO. NON SOLLEVARLO AFFERRANDO IL SACCHETTO PROTETTIVO, IL PRODOTTO POTREBBE CADERE.
DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO PER JACK STEREO 009. INTERRUTTORE MODALITÀ DI DA 3,5 MM STANDBY (MODALITÀ RISPARMIO 002. SPIA LED SORGENTE ENERGETICO E STANDARD) 003. VOLUME 010. INGRESSO RCA (SINISTRA E 004. BASS (BASSI) DESTRA) 005. TREBLE (ALTI) 011. INGRESSO OTTICO 006.
Página 161
WOBURN NOTA: L’ADESIVO CON IL CODICE DELLA DATA E IL NUMERO DI SERIE SI TROVA QUI.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 001. 002. 002. NOTA: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNITO È DOTATO DI UNA SPINA APPROPRIATA PER OGNI PAESE. 160.
Página 163
WOBURN 003. PER ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON. LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA LAMPEG GIANTE SULLA SORGENTE CONTRASSEGNATA COME BLUETOOTH. 004. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF. LA SPIA LED SI SPEGNE.
UTILIZZO DELLO WOBURN CON I TUOI DISPOSITIVI LO WOBURN È UN DIFFUSORE CREATO PER IL MONDO DI OGGI. GRAZIE ALLE SUE OPZIONI DI CONNESSIONE MULTIPLE, OFFRE NUMEROSE MODALITÀ DI COLLEGAMENTO VIA CAVO AL DIFFUSORE PER CELLULARI, GIRADISCHI, E TV, O IN MODALITÀ WIRELESS CON L’ULTIMA VERSIONE DI BLUETOOTH® CARAT- TERIZZATA DALLA TECNOLOGIA aptX®.
SCELTA DELLA SORGENTE 001. PREMERE IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) PER SCEGLIERE LA SORGENTE E/O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. L’ACCENSIONE DI UNA SPIA LED INDICA QUALE SORGENTE È STATA SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO AL BASSO): • BLUETOOTH •...
SPIA LED BLUETOOTH. 003. ATTIVARE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER). 004. PREMERE IL PULSANTE PAIR (ASSOCIA). LA SPIA LED SULLO WOBURN EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. 005. SUL PROPRIO DISPOSITIVO, SELEZIONARE DALL’ELENCO IL DIFFUSORE WOBURN. LA SPIA LED SUL DIFFUSORE EMETTE UNA LUCE ROSSA FISSA.
Página 167
COLLEGAMENTO BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 168
UNA NUOVA RICERCA PER TRE MINUTI, DURANTE I QUALI LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. NOTE: • LA FUNZIONE DI CONNESSIONE AUTOMATICA NON È ATTIVA SE IL DIFFUSORE WOBURN VIENE SPENTO TRAMITE L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE POSTO NELLA PARTE SUPERIORE DELL’UNITÀ.
Página 169
CONNESSIONE AUTOMATICA BLUETOOTH E UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO FUORI DALLA PORTATA DEL DIFFUSORE WOBURN (CIRCA 10 METRI SENZA OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO VIENE SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE NON APPENA TORNA ALLA PORTATA. IL DIFFUSORE WOBURN PUÒ MEMORIZ- ZARE FINO A SEI DISPOSITIVI, E INIZIA SEMPRE CERCANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO.
Página 170
COLLEGAMENTO DI SORGENTI VIA CAVO ESISTONO VARI MODI PER COLLEGARSI ALLO WOBURN ALLA VECCHIA MANIERA, UTILZZANDO UN CAVO. UTILIZZARE UNO DEI TRE INGRESSI AU- DIO DISPONIBILI: INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3.5 MM, INPUT (INGRESSO) 2 - INGRESSO ANALOGICO RCA OPPURE INGRESSO DIGITALE AUDIO OTTICO.
INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3,5 MM 001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO ETICHETTATO INGRESSO 1 SUL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO CON JACK STEREO DA 3,5 MM AL RIPRODUTTORE AUDIO. 003. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 1 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ...
INPUT (INGRESSO) 2 - PRESE RCA 001. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 2 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED INPUT (INGRESSO) 2 (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CAVO CON GLI SPINOTTI RCA ALLE PRESE CORRISPONDENTI (DESTRA E SINISTRA) SUL DIFFUSORE.
AUDIO OTTICO 001. SELEZIONARE OPTICAL (OTTICO) COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED OPTICAL (OTTICO) (VEDERE PAGINA 163). 002. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL CAVO AUDIO OTTICO ALLA PORTA DI USCITA POSTA SUL PANNELLO POSTERIORE DEL DIFFUSORE ED ETICHETTATA OPTICAL IN (INGRESSO OTTICO).
RISPETTO A QUELLA STANDARD. COME IL NOME SUGGERISCE, QUESTA IMPOSTAZIONE CONSENTE DI RISPARMI- ARE ENERGIA. QUANDO SI SMETTE DI RIPRODURRE LA MUSICA, LO WOBURN PASSA IN UNO STATO A BASSO CONSUMO DOPO 20 MINUTI. LA MODALITÀ RIS- PARMIO ENERGETICO PUÒ ESSERE DISATTIVATA SE SI VUOLE CHE LO WOBURN SI AVVII AUTOMATICAMENTE E RESTI VISIBILE NELL’ELENCO DI DISPOSITIVI...
Página 175
SUONARE MUSICA, E SCOMPARE COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO BLUETOOTH DOPO ESSERE ENTRATO IN QUESTO STATO A BASSO CONSUMO. PER ATTIVARE LO WOBURN E RIPRODURRE MUSICA DA QUALSIASI SORGENTE DOPO CHE L’UNITÀ È ENTRATA IN MODALITÀ DI STANDBY, PREMERE UNA SOLA VOLTA IL PULSANTE RIATTIVA.
Página 176
REGOLAZIONE DEL VOLUME, DEI BASSI E DEGLI ALTI GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASS (BASSI) 003. TREBLE (ALTI) 174.
INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE AUDIO • DIFFUSORE STEREO ATTIVO CON SISTEMA BASS REFLEX • AMPLIFICATORI DI CLASSE D: 2X20 W + 1X50 W • TWEETER A CUPOLA DA 1 POLLICE: 2X (RAFFREDDATI A FERROFLUIDO) • WOOFER DA 5¼ POLLICI: 2X • MASSIMA PRESSIONE SONORA (SPL): 110 DB @ 1 M (PIANO DI TERRA 300 HZ 3% THD) •...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI Il cavo di alimentazione non è inserito in ACCENDE. una presa a muro funzionante, oppure non è inserito nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. IL SUONO È DEBOLE, Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo O NON VIENE EMESSO del segnale non è...
Página 179
WOBURN INTERVENTO Inserire il cavo di alimentazione in una presa a a muro funzionante, e inserire il connettore nella presa di alimentazione sul pannello posteri- ore del diffusore. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale, sia sul diffusore, sia sul riproduttore audio.
Página 180
Il diffusore non può cercare i dispositivi o BURN NON RIESCE collegarsi correttamente nei seguenti casi: A TROVARE UNA CONNESSIONE BLUE- • Se lo Woburn è immerso un forte campo TOOTH. elettrico. • Se il dispositivo Bluetooth è disattivato, non è disponibile o non funziona come dovrebbe.
Página 181
Bluetooth, la connessione viene persa. Accertarsi che lo Woburn sia vicino al dispositivo Bluetooth, e la visu- ale non ostruita da ostacoli quali muri o porte. Accertarsi che non vi siano interferenze elettriche in prossimità dello Woburn, che il dispositivo Bluetooth sia acceso, e che funzioni corret- tamente.
Página 202
输入 2 — RCA 端口 001. 按源/唤醒按钮,直至输入 2 的 LED 灯亮起 (参见第 207 页),将输入 2 选作来源。 002. 将带 RCA 插头的线缆连接至音箱上匹配的插座(左侧和右侧)。 003. 将 RCA 线缆连接至源上的 RCA 端口。 002. 003. NOTE: TURNTABLE MUST HAVE BUILT RIAA P R E A M P L I F I E R , OTHERWISE SEPARATE PRE-...
Página 203
光纤音频 001. 按住源/唤醒按钮直至光纤音频 LED 亮起,选择光纤音频作为来源 (参见第 193 页)。 002. 将光纤音频线缆的连接器点连接到内置光纤音频音箱后面的输出 端口。 003 .将光纤音频线缆连接到家庭影院、APPLE TV 或其他接收器的光纤 音频输入。...
Página 232
輸入 2 — RCA 埠 001.按下來源/喚醒按鈕,直至輸入 2 的 LED 燈亮起(請參閱第 239 頁),將輸入 2 選作來源。 002.將帶 RCA 插頭的纜線連接至音箱上匹配的插座(左側和右側)。 003.將 RCA 纜線連接至來源上的 RCA 埠。 002. 003. NOTE: TURNTABLE MUST HAVE BUILT RIAA P R E A M P L I F I E R , OTHERWISE SEPARATE PRE-...
Página 233
光纖音頻 001.按下來源/喚醒按鈕直至光纖音頻 LED 亮起,選擇光纖音頻做為來源 (請參閱第 223 頁)。 002.將光纖音頻纜線的連接器點連接到內置光纖音頻音箱後面的輸出埠。 003.將光纖音頻纜線連接到家庭劇院、APPLE TV 或其他接收器的光纖 音頻輸入。...
Página 247
TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄÄ SE SEKÄ MUKANA TOIMITETTAVAT TAKUUTIEDOT SILTÄ VARALTA, ETTÄ TARVITSET NIITÄ JOSKUS MYÖHEMMIN. ÄÄNENLAADUSSA WOBURN EI PIHTAILE. SE ON SUUNNITELTU VOIMAKASTA ÄÄNENTOISTOA AJATELLEN, JA SEN SUORITUSKYKY KERTOO SINULLE HYVIN NOPEASTI, ETTÄ SE ON USKOLLINEN MARSHALLIN PERINTEELLE. KAIUTIN TOISTAA KORKEAT DISKANTTIÄÄNET PUHTAASTI JA MATALAT BASSOÄÄNET SUJUVASTI.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 001. KÄYTTÖOHJE JA TAKUUTIEDOT 002. KAKSIPÄINEN JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITTIMILLÄ, JOILLA YHDISTÄT KAIUTTIMEN MUSIIKKISOITTIMEESI 003. VIRTAJOHTO 004. MARSHALL WOBURN -AKTIIVISTEREOKAIUTIN HUOM. WOBURN-KAIUTTIMEN MUKANA EI TOIMITETA OPTISTA/ÄÄNIKAAPELIA EIKÄ RCA-KAAPELIA, VAAN NE ON OSTETTAVA ERIKSEEN. 246.
Página 249
WOBURN HUOMAA: NOSTA AKTIIVIKAIUTINTA POHJASTA KIINNI PITÄEN. ÄLÄ NOSTA SUOJAPUSSIN AVULLA, SILLÄ TÄLLÖIN KAIUTIN ON VAARASSA PUDOTA.
Página 254
WOBURN-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA WOBURN ON NYKYMAAILMAN TARPEISIIN SUUNNITELTU KAIUTIN. MONIEN LIITÄNTÄMAHDOLLISUUKSIENSA ANSIOSTA KAIUTIN VOIDAAN LIITTÄÄ MONELLA ERI TAVALLA PUHELIMEN, LEVYSOITINTEN TAI TV:N KAUTTA TAI LANGATTOMASTI UUSIMMALLA BLUETOOTH :LLA, JOSSA ON KÄYTETTY aptX -TEKNOLOGIAA. ® ® aptX -TEKNOLOGIAN ETUNA ON SE, ETTÄ ÄÄNENLAATU ON BLUETOOTHIN KAUTTA ®...
Página 255
LÄHTEEN VALITSEMINEN 001. PAINA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUN HALUAT VALITA LÄHTEEN JA/TAI VAIHTAA KAIUTTIMEEN YHDISTETYSTÄ LÄHTEESTÄ TOISEEN. 002. LED, JOSSA PALAA VALO, OSOITTAA, MINKÄ LÄHTEEN OLET VALINNUT. LIITÄNTÖJEN JÄRJESTYS (YLHÄÄLTÄ ALAS): • BLUETOOTH • OPTINEN • SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3.5 MM:N STEREOLIITIN •...
Página 256
TAI TIETOKONEELLA. HYÖDYNNÄ VAPAUTESI: LIIKU MISSÄ TAHANSA JA PIDÄ LEMPIMUSIIKKISI AINA ULOTTUVILLASI. KYTKE WOBURN-KAIUTTIMESI LANGATTOMASTI BLUETOOTH-LAITTEESEESI NOUDATTAMALLA NÄITÄ VAIHEITA: 001. KYTKE VIRTA WOBURN-AKTIIVISTEREOKAIUTTIMEEN (ON) (KS. SIVU 250). 002. VALITSE LÄHTEEKSI BLUETOOTH PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYS -PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES BLUETOOTHIN LED-VALO SYTTYY. 003. AKTIVOI BLUETOOTH-TOIMINTO LAITTEELLASI (ÄLYPUHELIN, TABLETTI, TIETOKONE).
Página 257
LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA 002. 004. 005. 003. 005.
Página 258
HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE). BLUETOOTH ON NYT AKTIVOITU, JA PUNAINEN VALO VILKKUU, JOS KAIUTTIMEEN EI OLE YHDISTETTY LAITETTA. JOS PUNAINEN VALO PALAA VILKKUMATTA, LAITE ON YHDISTETTY. WOBURN-KAIUTIN ETSII NYT PARITETTUJA LAITTEITA AUTOMAATTISESTI KOLMEN MINUUTIN AJAN, JA LED-VALO VILKKUU NOPEASTI PUNAISENA ETSINNÄN AIKANA. WOBURN- KAIUTIN PAIKANTAA KANTAMA-ALUEELTAAN LAITTEET, JOTKA ON LIITETTY SIIHEN AIEMMIN, JA YHDISTÄÄ...
Página 259
TALLENTUU ENINTÄÄN KUUSI LAITETTA, JA SE ALKAA AINA ETSIÄ SIIHEN VIIMEKSI YHDISTETTYÄ LAITETTA. JOS WOBURN ON AIEMMIN YHDISTETTY LAITTEISIIN A–B–C–D–E–F TÄSSÄ JÄRJESTYKSESSÄ, LAITETTA F ETSITÄÄN ENSIMMÄISENÄ JA LAITETTA A VIIMEISENÄ. JOKA KERTA KUN WOBURN KÄYNNISTYY, SE LUO AUTOMAATTISESTI YHTEYDEN KANTAMA-ALUEELLAAN OLEVIIN LAITTEISIIN.
Página 260
LÄHTEIDEN KYTKEMINEN KAAPELILLA WOBURN VOIDAAN KYTKEÄ PERINTEISESTI KAAPELILLA MONELLA ERI TAVALLA. KÄYTETTÄVISSÄ ON KOLME ÄÄNILIITÄNTÄÄ: SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3,5 MM STEREOPISTOKE, SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 – ANALOGINEN RCA -SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ TAI OPTISEN/ÄÄNIKAAPELIN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ. HUOM. WOBURN-KAIUTTIMEN MUKANA EI TOIMITETA OPTISTA/ÄÄNIKAAPELIA EIKÄ RCA-KAAPELIA, VAAN NE ON OSTETTAVA ERIKSEEN.
Página 261
SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 – 3,5˜MM:N STEREOLIITÄNTÄ 001. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ KAIUTTIMEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN, JOSSA ON MERKINTÄ ”SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1” (”INPUT 1”). 002. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ MUSIIKKISOITTIMEEN. 003. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1 PAINAMALLA LÄHDE/ HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 1: N LED-VALO SYTTYY (KS.
Página 262
SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 – RCA-PORTIT 001. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2 PAINAMALLA LÄHDE/ HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 2: N LED-VALO SYTTYY (KS. SIVU 257). 002. KYTKE JOHTO RCA-LIITTIMILLÄ NIITÄ VASTAAVIIN KAIUTTIMEN LIITINPESIIN (VASEN JA OIKEA). 003. KYTKE RCA-JOHTO LÄHTEEN RCA-PORTTIIN. 002. 003. HUOM.
Página 263
OPTINEN/ÄÄNILIITÄNTÄ 001. VALITSE LÄHTEEKSI OPTINEN PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA (SOURCE/WAKE), KUNNES OPTISEN LÄHTEEN LED-VALO SYTTYY (KS. SIVU 257). 002. KYTKE OPTISEN/ÄÄNIKAAPELIN LIITINKOHDAT KAIUTTIMEN TAKANA SIJAITSEVAAN ULOSTULOPORTTIIN, JOSSA ON MERKINTÄ ”OPTINEN SISÄÄN” (”OPTICAL IN”). 003. KYTKE OPTINEN/ÄÄNIKAAPELI KOTITEATTERISI, APPLE TV:SI TAI MUUN VASTAANOTTIMEN OPTISEEN/ÄÄNEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN.
Página 264
LEPOTILAT WOBURN-KAIUTTIMEN TAKANA ON KYTKIN, JOLLA VOIT VALITA KAHDEN ERI LEPOTILAN VÄLILTÄ: VIRRANSÄÄSTÖTILA TAI PERUSTILA. EUROOPAN UNIONIN SÄÄDÖSTEN MUKAAN ELEKTRONISET LAITTEET SAAVAT KULUTTAA LEPOTILASSA ENIMMILLÄÄN 0,5 W (TUOTTEIDEN ENERGIAN KÄYTTÖÄ KOSKEVA DIREKTIIVI, ERP). WOBURN-KAIUTTIMEN TEHDASASETUKSENA ON OLETUSARVOISESTI VIRRANSÄÄSTÖTILA, KOSKA SE SÄÄSTÄÄ ENEMMÄN ENERGIAA KUIN PERUSTILA.
Página 265
SOITTAAKSESI MUSIIKKIA MISTÄ TAHANSA LÄHTEESTÄ SEN JÄLKEEN KUN LAITE ON SIIRTYNYT LEPOTILAAN, PAINA KERRAN HERÄTYS-PAINIKETTA (WAKE). TÄMÄ PALAUTTAA WOBURN-KAIUTTIMEN TOIMINTAAN JA SE ON VALMIS KÄYTTÖÖN. 002. PERUSLEPOTILA: WOBURN SIIRTYY LEPOTILAAN, KUN SE EI OLE VASTAANOTTANUT ÄÄNISIGNAALIA 20 MINUUTTIIN. JOS OLET VALINNUT PERUSLEPOTILAN, WOBURN ”HERÄÄ” AUTOMAATTISESTI, KUN VIIMEINEN LÄHDE ON SOITETTU.
VIANETSINTÄ ONGELMA VIRTAA EI SAADA Virtajohtoa ei ole kytketty toimivaan KYTKETTYÄ seinärasiaan tai sitä ei ole kytketty AKTIIVIKAIUTTIMEEN. aktiivikaiuttimen takana olevaan virtajakkiin. ÄÄNI ON HEIKKO 3,5 mm:n johtoa / sisääntulokaapelia / TAI SITÄ EI KUULU signaalikaapelia ei ole kytketty oikein joko LAINKAAN.
Página 269
WOBURN TOIMENPITEET Kytke virtajohto toimivaan seinärasiaan ja kytke liitin aktiivikaiuttimen takana olevaan virtajakkiin. Irrota ja kytke uudelleen 3,5 mm:n johto / sisääntulokaapeli / signaalikaapeli sekä aktiivikaiuttimeen että musiikkisoittimeen. Lisää aktiivikaiuttimen äänenvoimakkuutta. Lisää musiikkisoittimen äänenvoimakkuutta. Laske äänenvoimakkuutta. Kokeile soittaa jotakin muuta äänitiedostoa (mp3) tai musiikkisoitinta.
Página 270
BLUETOOTHIN VIANETSINTÄ ONGELMA BLUETOOTH EI LÖYDÄ Woburn on liian kaukana laitteesta YHTEYTTÄ. paritusprosessin aikana. BLUETOOTH-LIITÄNTÄ EI Saatat olla alueella, jossa vastaanotto on TOIMI NIIN HYVIN KUIN heikko. SEN PITÄISI. ÄÄNENLAATU ON Mitä suurempi etäisyys Woburn-kaiuttimen ja HEIKKO, KUN LIITÄNTÄ Bluetooth-laitteen välillä on, sitä heikompi on ON TEHTY BLUETOOTHIN äänenlaatu.
Página 271
Siirrä Woburn lähemmäs Bluetooth-laitetta. Jos etäisyys ylittää Bluetooth-laitteen langattoman käytön kantama-alueen, yhteys katkeaa. Varmista, että Woburn on sijoitettu Bluetooth-laitteen lähelle ja että välissä ei ole esteitä, kuten seiniä tai ovia. Varmista, ettei Woburn-kaiuttimen ympärillä ole sähköisiä häiriöitä, Bluetooth-laitteeseen on kytketty virta ja laite toimii asianmukaisesti.
Página 300
BLUETOOTH BLUETOOTH Woburn BLUETOOTH Woburn BLUETOOTH Bluetooth, Bluetooth BLUETOOTH Bluetooth WOBURN BLUETOOTH. • Woburn • Bluetooth • Bluetooth, 298.
Página 301
WOBURN Woburn Bluetooth Bluetooth. Woburn Bluetooth. Bluetooth Woburn Bluetooth Woburn Bluetooth • BLUETOOTH BLUETOOTH WOBURN; . .; • • BLUETOOTH WOBURN. «0000». • BLUETOOTH, « ».
Página 303
308. ALGEMENE BESCHRIJVING 321. OPTISCHE AUDIO 310. HET APPARAAT AAN- EN 322. STANDBY-INSTELLINGEN 324. GELUIDSAANPASSINGEN UITZETTEN 312. GEBRUIK VAN DE WOBURN 325. TECHNISCHE INFORMATIE MET JOUW APPARATEN 326. PROBLEEMOPLOSSING 313. KEUZE VAN JE BRON 261. GARANTIE-INFORMATIE 314. VERBINDING MET BLUETOOTH...
Página 307
VANGST BINNEN HET GEHELE FREQUENTIEBEREIK. DE WOBURN IS LETTERLIJK GE- BOUWD OM OP ZIJN GRONDVESTEN TE SCHUDDEN. DE WOBURN GEEFT JE DE VRIJHEID OM JE SMARTPHONE, TABLET OF LAPTOP AAN TE SLUITEN MET DE 3,5 MM HULPSTEKKER, DRAADLOOS TE VERBINDEN VIA BLUE- TOOTH®, JE PLATENSPELER IN TE PLUGGEN MET DE RCA-INGANG OF DE OPTISCHE...
001. GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE-INFORMATIE 002. DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM STEREOAANSLUITINGEN OM AAN JE MUZIEKSPELER TE VERBINDEN 003. STROOMKABEL 004. MARSHALL WOBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER LET OP: OPTISCHE AUDIOKABEL EN RCA-KABEL ZIJN NIET BIJ DE WO- BURN INBEGREPEN EN DIENEN APART TE WORDEN AANGE- SCHAFT.
Página 309
WOBURN LET OP: TIL DE ACTIEVE LUID- SPREKER VAN DE BODEM. TIL NIET MET DE BESCHERMENDE ZAK OM RISICO OP VALLEN VAN HET PRODUCT TE VOORKOMEN.
HET APPARAAT AAN- EN UITZETTEN 001. DE STROOMKABEL OP DE STROOMSTEKKER AANSLUITEN. 002. DE JUISTE STROOMKABEL MET HET STOPCONTACT VERBINDEN. 001. 001. 002. 002. AFHANKELIJK JOUW REGIO IS EEN STROOMKA- BEL MET EEN PASSENDE STEK- KER MEEGELEVERD. 310.
WOBURN 003. ZET DE ACTIEVE LUIDSPREKER AAN DOOR DE AAN-/UITKNOP TE BEWEGEN. HET LED-LAMPJE GAAT ROOD KNIPPEREN OP DE BRON MET BLUETOOTH. 004. ZET DE ACTIEVE LUIDSPREKER UIT DOOR DE AAN-/UITKNOP TE BEWEGEN. HET LED-LAMPJE GAAT UIT.
GEBRUIK VAN DE WOBURN MET JOUW APPARATEN DE WOBURN IS EEN LUIDSPREKER VOOR DE WERELD VAN VANDAAG. MET VERSCHILLENDE VERBINDINGSBRONNEN ZIJN ER VELE MANIEREN OM MET JE SPEAKER TE VERBINDEN, NAMELIJK VIA TELEFOON, DRAAITAFELS, TV OF DRAADLOOS VIA DE NIEUWSTE VERSIE VAN BLUETOOTH® MET aptX®- TECHNOLOGIE.
Página 315
KIES JE BRON 001. DRUK OP DE BRON-/WEKKNOP OM JE BRON TE KIEZEN EN/OF OM TE SCHAKELEN TUSSEN VERBONDEN BRONNEN. 002. EEN BRANDEND LED-LAMPJE GEEFT AAN WELKE BRON JE GESE- LECTEERD HEBT. VOLGORDE VAN VERBINDINGEN (VAN BOVEN NAAR BENEDEN): • BLUETOOTH •...
Página 316
004. DRUK OP DE VERBINDINGSKNOP. HET RODE LED-LAMPJE OP DE WOBURN BEGINT SNEL TE KNIPPEREN. 005. SELECTEER OP JE APPARAAT DE WOBURN SPEAKER UIT JE LIJST. HET LED-LAMPJE OP DE SPEAKER WORDT CONTINU ROOD. 006. JE BENT NU KLAAR OM DRAADLOOS MUZIEK AF TE SPELEN MET DE WOBURN SPEAKER.
Página 317
VERBINDEN VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
Página 318
WOBURN DAARNA OPNIEUW GEDURENDE DRIE MINUTEN, WAARBIJ HET RODE LED-LAMPJE SNEL KNIPPERT. OPMERKINGEN: • DE FUNCTIE AUTOMATISCHE VERBINDING WERKT NIET ALS DE WOBURN LUID- SPREKER UITSTAAT VIA DE HOOFDSCHAKELAAR AAN DE BOVENKANT. • DOOR DE VERBINDING VAN EEN ZEVENDE APPARAAT ZAL HET ALS EERSTE OPGE- SLAGEN APPARAAT UIT HET GEHEUGEN VAN DE WOBURN VERWIJDERD WORDEN •...
Página 319
VERBINDING MET DAT APPARAAT VERBROKEN. HET APPARAAT WORDT WEER AUTOMATISCH VERBONDEN ALS HET BINNEN BEREIK WORDT GEP- LAATST. DE WOBURN SPEAKER SLAAT TOT ZES APPARATEN OP EN ZOEKT ALTIJD ALS EERSTE NAAR HET LAATST TOEGEVOEGDE APPARAAT. ALS DE WOBURN SPEAKER VERBONDEN IS MET APPARATEN A-B-C-D-E-F, IN DIE VOLGORDE, HEEFT APPARAAT F DE EERSTE EN APPARAAT A DE LAAGSTE PRIORITEIT.
Página 320
VERBINDEN MET BRONNEN VIA KABEL ER ZIJN EEN AANTAL MANIEREN OM OP DE OUDERWETSE MANIER MET JE WOBURN TE VERBINDEN, MET EEN KABEL. GEBRUIK EEN VAN DE DRIE BESCHIKBARE AUDIO-INGANGEN: INGANG 1 - 3,5 MM STEREOSTEKKER, INGANG 2 - ANALOGE RCA-INGANG OF DE DIGITALE, OPTISCHE AUDIO- INGANG.
INGANG 1 - 3,5 MM STEREOSTEKKER 001. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE AANGEGEVEN INGANG 1 OP DE LUIDSPREKER. 002. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE MUZ- IEKSPELER. 003. SELECTEER INGANG 1 ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR INGANG 1 BRANDT (ZIE PAGINA 313.).
INGANG 2 - RCA-POORTEN 001. SELECTEER INGANG 2 ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR INGANG 2 BRANDT (ZIE PAGINA 313.). 002. VERBIND DE KABEL MET DE RCA-STEKKERS MET DE PASSENDE INGANGEN (LINKS EN RECHTS) OP DE LUIDSPREKER. 003.
OPTISCHE AUDIO 001. SELECTEER OPTISCH ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET LAMPJE VOOR OPTISCH BRANDT (ZIE PAGINA 313.). 002. VERBIND DE VERBINDINGSPUNTEN VAN DE OPTISCHE AUDIOKABEL MET DE UITGANGSPOORT MET HET LABEL 'OPTISCH IN' AAN DE ACHTERKANT VAN DE LUIDSPREKER.
STANDBY-INSTELLINGEN OP DE ACHTERKANT VAN JE WOBURN VIND JE EEN SCHAKELAAR WAAR- MEE JE KUNT KIEZEN UIT TWEE VERSCHILLENDE STANDBY-INSTELLINGEN: STROOMBESPAREND OF STANDAARD. VOLGENS REGULERING VAN DE EUROPESE UNIE MOGEN ELEKTRONISCHE APPARATEN SLECHTS 0,5 W STROOMCONSUMPTIE HEBBEN IN STANDBY (DE EUROPESE RICHTLIJN VOOR ENERGIEGERELATEERDE PRODUCTEN).
EEN BRON AF TE SPELEN NADAT HET APPARAAT IN DE STANDBY-IN- STELLING IS GEGAAN, KLIK JE EEN KEER OP DE WEKKNOP. HIERMEE KOMT DE WOBURN WEER TOT LEVEN EN IS HET KLAAR OM WEER AF TE SPELEN. 002. STANDAARD STANDBY-INSTELLING: DE WOBURN SCHAKELT OVER NAAR DE STANDBY-INSTELLING ALS HET 20 MINUTEN GEEN GELU- IDSSIGNAAL HEEFT ONTVANGEN.
Página 326
AANPASSEN VAN HET VOLUME/ LAGE TONEN/HOGE TONEN DRAAI AAN DE KNOP OM HET VOLGENDE AAN TE PASSEN: 001. VOLUME 002. LAGE TONEN 003. HOGE TONEN 324.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK DE ACTIEVE LUID- De stroomkabel is niet aangesloten op SPREKER GAAT NIET een functionerend stopcontact of niet AAN. ingeplugd in de stroomaansluiting op de achterkant van de actieve luidspreker. HET GELUID IS ZWAK De 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalka- OF ER IS HELEMAAL bel is niet juist aangesloten op de actieve GEEN GELUID.
Página 329
WOBURN ACTIE Steek de stroomstekker in een functionerend stopcontact en sluit de connector aan op de stroomaansluiting op de achterkant van de actieve luidspreker. Haal de 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalkabel uit de actieve luidspreker en de muziekspeler en plaats deze opnieuw.
Página 330
PROBLEEMOPLOSSING BLUETOOTH PROBLEEM OORZAAK BLUETOOTH MAAKT De Woburn is te ver verwijderd van je ap- GEEN VERBINDING. paraat tijdens het verbindingsproces. BLUETOOTH-VERBIND- Je bevindt je wellicht in een omgeving met ING WERKT NIET NAAR slechte ontvangst. BEHOREN. DE GELUIDSK- Hoe groter de afstand tussen de Wo-...
Página 331
Zet de Woburn dichter bij het apparaat met Bluetooth. Als de afstand het draadloze bereik van het apparaat met Bluetooth overschrijdt, gaat de verbinding verloren. Zorg ervoor dat de Woburn zich in de omgeving van het ap- paraat met Bluetooth bevindt, vrij van obstructies zoals muren of deuren.
336. CONTEÚDO DA CAIXA 350. ENTRADA “INPUT 2” – POR- 338. DESCRIÇÃO GERAL TAS RCA 340. LIGANDO/DESLIGANDO 351. ÁUDIO ÓPTICO 342. USANDO A WOBURN COM 352. MODOS DE ESPERA SEUS DISPOSITIVOS 354. AJUSTANDO O SOM 343. SELECIONANDO SUA FONTE 355. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 356.
MANUAL CUIDADOSAMENTE E ARMAZENÁ-LO, JUNTO COM AS INFOR- MAÇÕES SOBRE A GARANTIA, CASO VOCÊ PRECISE DELES UM DIA. QUANDO SE TRATA DE QUALIDADE DE SOM, A WOBURN NÃO FAZ ECONO- MIAS. É PROJETADA COM FOCO EM UM SOM ALTO, E VOCÊ RAPIDAMENTE OUVIRÁ...
002. CABO EM ESPIRAL COM CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM NAS DUAS EXTREMIDADES PARA CONECTAR SEU REPRODUTOR DE MÚSICAS 003. CABO DE ALIMENTAÇÃO 004. CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA MARSHALL WOBURN OBSERVAÇÃO: O CABO DE ÁUDIO ÓPTICO E O CABO RCA NÃO ESTÃO...
Página 339
WOBURN CUIDADO: RETIRE A CAIXA DE SOM ATIVA SEGURANDO-A PELA PARTE INFERIOR. NÃO RETIRE DA CAIXA SEGURANDO PELA EMBAL- AGEM DE PROTEÇÃO, POIS HÁ RISCO DE QUEDA DO PRODUTO.
DESCRIÇÃO GERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. SELETOR DE MODO DE ES- ESTÉREO DE 3,5 MM PERA (MODO DE ECONOMIA 002. LED INDICADOR DE FONTE DE ENERGIA DE ÁUDIO E MODO PADRÃO) 003. VOLUME 010. ENTRADA RCA (ESQUERDO 004. GRAVES E DIREITO) 005.
Página 341
WOBURN OBSERVAÇÃO: O ADESIVO COM CÓDIGO DE DATA E NÚMERO DE SÉRIE ESTÁ NESSE LOCAL.
Página 342
LIGANDO/DESLIGANDO 001. INSIRA O CABO DE ALIMENTAÇÃO NA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO. 002. CONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ADEQUADO À TOMADA DA REDE ELÉTRICA. 001. 001. 002. 002. OBSERVAÇÃO: DEPENDENDO DE SUA REGIÃO, FORNECEMOS UM CABO DE ALIMENTAÇÃO COM O CONECTOR ADEQUADO. 340.
Página 343
WOBURN 003. PARA LIGAR A CAIXA DE SOM ATIVA, ACIONE A CHAVE DE FORÇA. O LED INDICADOR PISCARÁ COM A COR VERMELHA NA FONTE DE ÁUDIO MARCADA COMO BLUETOOTH. 004. PARA DESLIGAR A CAIXA DE SOM ATIVA, ACIONE A CHAVE DE FORÇA...
USANDO A WOBURN COM SEUS DISPOSITIVOS A WOBURN É UMA CAIXA DE SOM CRIADA PARA O MUNDO ATUAL. COM DIVERSAS FONTES DE CONEXÃO, HÁ VÁRIAS MANEIRAS DE SE CONECTAR À SUA CAIXA DE SOM, SEJA POR MEIO DE SEU TELEFONE, TOCA-DISCOS, TV OU SEM O USO DE FIOS, POR MEIO DA ÚLTIMA VERSÃO DO BLUETOOTH®,...
SELECIONANDO SUA FONTE DE ÁUDIO 001. PRESSIONE O BOTÃO “SOURCE/WAKE” PARA ESCOLHER SUA FONTE E/OU PARA ALTERNAR ENTRE AS FONTES CONECTADAS. 002. UM LED ACESO INDICA QUAL FONTE VOCÊ SELECIONOU. ORDEM DAS CONEXÕES (DE CIMA PARA BAIXO): • BLUETOOTH • ÓPTICA •...
ALCANCE DE SUAS MÃOS. SIGA ESTAS ETAPAS PARA CONECTAR SUA WOBURN AO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH SEM USAR FIOS. 001. LIGUE A CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA WOBURN (CONSULTE A PÁGINA 340). 002. SELECIONE BLUETOOTH COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE”...
Página 347
CONECTANDO POR MEIO DE BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
OBSERVAÇÕES: • A FUNÇÃO DE CONEXÃO AUTOMÁTICA NÃO FUNCIONARÁ CASO A CAIXA DE SOM WOBURN SEJA DESLIGADA POR MEIO DA CHAVE DE FORÇA PRINCIPAL NA PARTE SUPERIOR DA UNIDADE. • A CONEXÃO DE UM SÉTIMO DISPOSITIVO VAI APAGAR O PRIMEIRO DISPOSITIVO NA MEMÓRIA DA WOBURN.
CONEXÃO AUTOMÁTICA POR MEIO DE BLUETOOTH CASO UM DISPOSITIVO SAIA DA ÁREA DE ALCANCE DA CAIXA DE SOM WOBURN (APROXIMADAMENTE 10 METROS SEM OBSTÁCULOS), O DISPOSITIVO SERÁ DESCONECTADO. O DISPOSITIVO SERÁ RECONECTADO AUTOMATICAMENTE QUANDO ENTRAR NA ÁREA DE ALCANCE NOVAMENTE. A CAIXA DE SOM WOBURN PODE ARMAZENAR ATÉ...
CONECTANDO FONTES DE ÁUDIO POR MEIO DE CABO HÁ DIVERSAS MANEIRAS DE SE CONECTAR À SUA WOBURN COMO ANTI- GAMENTE: USANDO UM CABO. USE UMA DAS TRÊS ENTRADAS DE ÁUDIO DISPONÍVEIS: INPUT 1 – CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM, INPUT 2 –...
INPUT 1 – CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM 001. CONECTE O CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM DO CABO NA ENTRADA “INPUT 1” NA CAIXA DE SOM. 002. CONECTE O CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM DO CABO AO REPRODU- TOR DE MÚSICAS. 003.
Página 352
INPUT 2 - PORTAS RCA 001. SELECIONE “INPUT 2” COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE” ATÉ QUE O LED AO LADO DE “INPUT 2” ACENDA (CONSULTE A PÁGINA 343). 002. CONECTE O CABO COM OS CONECTORES RCA NOS RESPECTIVOS ENCAIXES (ESQUERDO E DIREITO) NA CAIXA DE SOM.
ÁUDIO ÓPTICO 001. SELECIONE “OPTICAL” COMO FONTE DE ÁUDIO PRESSIONANDO O BOTÃO “SOURCE/WAKE” ATÉ QUE O LED AO LADO DE “OPTICAL” ACENDA (CONSULTE A PÁGINA 343). 002. CONECTE OS PONTOS DE CONEXÃO DO CABO DE ÁUDIO ÓPTICO À PORTA DE SAÍDA LOCALIZADA NA PARTE TRASEIRA DA CAIXA DE SOM INDICADA POR “OPTICAL IN”.
DE ESPERA (CONFORME ESPECIFICADO PELA DIRETRIZ EUROPEIA PARA PRODUTOS RELACIONADO À ENERGIA, OU ERP NA SIGLA EM INGLÊS). É POR ISSO QUE A CONFIGURAÇÃO PADRÃO DE FÁBRICA DA WOBURN É O MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA, PORQUE ESSE MODO ECONOMIZA MAIS ENERGIA DO QUE O MODO PADRÃO.
WOBURN E REPRODUZIR MÚSICA A PARTIR DE QUALQUER FONTE DE ÁUDIO APÓS A UNIDADE TER ENTRADO EM MODO DE ESPERA, PRES- SIONE O BOTÃO “WAKE” UMA VEZ. ISSO VAI REATIVAR A WOBURN E DEIXÁ-LA PRONTA PARA REPRODUZIR MÚSICAS NOVAMENTE. 002. MODO DE ESPERA PADRÃO: A WOBURN ENTRARÁ NO MODO DE ESPERA APÓS 20 MINUTOS SEM RECEBER UM SINAL DE SOM.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES DE SOM • CAIXA DE SOM ESTÉREO ATIVA COM SISTEMA BASS REFLEX • AMPLIFICADORES CLASSE D: 2X20 W + 1X50 W • 1” DOME TWEETERS: 2X (ARREFECIDO COM FERROFLUIDO) • 5¼” WOOFERS: 2X • SPL MÁX.: 110 dB @ 1 M (PLANO HORIZONTAL 300 Hz, 3% THD) •...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA A CAIXA DE SOM O cabo de alimentação não está conecta- ATIVA NÃO LIGA. do em uma tomada funcional ou não está conectado na tomada de alimentação na parte traseira da caixa de som ativa. O SOM ESTÁ...
Página 359
WOBURN AÇÃO Conecte o cabo de alimentação em uma tomada funcional e ligue o conector na tomada de alimentação na parte traseira da caixa de som ativa. Desconecte e reconecte o cabo de 3,5 mm/cabo de entrada/ cabo de sinal tanto na caixa de som ativa quanto no reprodutor de músicas.
Página 360
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA O BLUETOOTH NÃO A Woburn está muito longe de seu dispositivo CONECTA. durante o processo de pareamento. A CONEXÃO DO BLUE- Você pode estar em uma área com recep- TOOTH NÃO FUNCIONA ção fraca.
Página 361
UTILIZAÇÃO. • VOCÊ NÃO PRECISA INSERIR O CÓDIGO PIN (SENHA) AO CONECTAR O DISPOSITIVO BLUETOOTH À CAIXA DE SOM WOBURN. CASO A JANELA DE INSERÇÃO DO CÓDIGO PIN SEJA EXIBIDA, VOCÊ DEVE INSERIR <0000>. • NÃO É POSSÍVEL REALIZAR A CONEXÃO COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH COMPATÍV-...
WARRANTY INFORMATION INDEX 362. ENGLISH 371. DANISH - DANSK 363. CZECH - CESKY 372. DUTCH - NEDERLANDS 364. FRENCH - FRANÇAIS 373. POLISH - POLSKI 365. JAPANESE - 374. SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 日本語 366. GERMAN - DEUTSCH 375. TRAD. CHINESE - 繁體中文 367.
Página 394
WARRANTY ENGLISH ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
Página 395
WARRANTY CESKY JEDNOLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
Página 396
WARRANTY FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Veuillez noter que Zound Industries Inter- disposiez également d’autres droits vari- national AB (ci-après « Zound Industries ables au titre de la législation locale, qui ne ») n’accepte AUCUN produit expédié à son sont pas affectés par la présente garantie adresse.
Página 398
WARRANTY DEUTSCH EIN (1) JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Bitte beachten Sie: Die Zound Industries nen zudem noch andere Rechte haben, Internatio-nal (nachfolgend Zound die sich je nach der örtlichen Gesetzge- Industries) nimmt KEINE Produkte an, die bung unterscheiden und von dieser ein- an ihre Adresse gesendet werden.
Página 399
WOBURN ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO Nota: Zound Industries International AB (en transferir ni ceder. Si cualquier disposición adelante denominada Zound Industries) NO de esta garantía limitada es ilegal, nula o acepta productos enviados a su dirección. inexigible, dicha disposición se consider- Vea nuestra web para más detalles sobre...
Página 400
WARRANTY PORTUGUÊS UM ANO DE GARANTIA LIMITADA DE SUBSTITUIÇÃO Observe-se que: Zound Industries Esta garantia limitada atribui-lhe direi- International AB (a seguir designada Zound tos legais específicos e poderá ter ainda Industries) NÃO aceita produtos enviados outros direitos que variam ao abrigo das para a respectiva morada.
Página 401
WOBURN ITALIANO GARANZIA LIMITATA DI UN (1) ANNO Notare che: la Zound International Industries limitata sia illegale, nulla o non applicabile, AB (da qui in seguito denominata Zound tale disposizione sarà considerata separa- Industries) NON accetta prodotti spediti al bile e non pregiudicherà alcuna disposizione proprio indirizzo.
Página 402
WARRANTY SVENSK A ETT (1) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Observera: Zound Industries International kan inte överföras eller överlåtas. Om någon (nedan kallad Zound Industries) tar bestämmelse i denna begränsade garanti INTE emot produkter som skickas till dess är olaglig, ogiltig eller icke verkställbar, ska adress.
Página 403
WOBURN DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Bemærk venligst: Zound Industries Interna- ikke overdrages eller erhverves. Hvis nogen tional AB (i det følgende omtalt som Zound bestemmelse i denne begrænsede garanti Industries) accepterer IKKE produkter sendt er retsstridig, ugyldig eller ikke kan hånd- til dets adresse.
Página 404
Neem bij eventuele vragen of zorgen con-...
Página 405
WOBURN POLSKI ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA (1 ROK) Uwaga: Firma Zound Industries Interna- Na mocy niniejszej ograniczonej gwarancji tional AB (zwana dalej Zound Industries) zyskują Państwo pewne prawa, aczkolwiek przyjmuje produktów przesyłanych mogą Państwu przysługiwać inne prawa na swój adres. Więcej informacji na temat wynikające z lokalnego ustawodawstwa,...
Página 408
WARRANTY SUOMI YHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU Huomaathan: Zound Industries International mihinkään muihin ehtoihin. Jos rajoitetun takuun AB (jäljempänä Zound Industries) EI hyväksy englanninkielisen version ja muiden versioiden postiosoitteeseen lähetettyjä tuotteita. välillä on epäjohdonmukaisuuksia, noudatetaan takuuvaateiden esittämisestä lisää englanninkielistä versiota. verkkosivustoltamme. Tämä...
Página 413
C/O Zound Industries, Torsgatan 2, 111 23 Stockholm Sweden *PLEASE NOTE: Zound Industries does not accept products shipped to our address. Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are protected intellectual properties of Zound Industries Int.