Marshall WOBURN Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para WOBURN:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
• Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
WARNING!
• WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids,
such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specified by the manufacturer (such as the exclu-
sive supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The
disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user service-
able parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the Stanmore.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners.
MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water
on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specified in the operating instructions or as marked on the active
loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with
any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the
only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth.
MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualified to do so.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marshall WOBURN

  • Página 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. • Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Página 2 SAFTEY LABELS CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This appliance may not be treated as regu- lar household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applicable in member states of the Europe- an Union and other European countries with...
  • Página 3: Language Index

    LANGUAGE INDEX ENGLISH SECTIONS PAGE 001. SAFETY INSTRUCTIONS 016. BLUETOOTH CONNECTION 002. SAFETY LABELS 020. CABLE CONNECTION 003. LANGUAGE INDEX 021. INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG 005. THE STANMORE 022. INPUT 2 - RCA PORTS 008. BOX CONTENTS 023. OPTICAL AUDIO 010.
  • Página 4 004.
  • Página 5 ITS COMPACT FRAME. IT’S THE LATEST IN A GROWING LINE OF STEREO SPEAKERS THAT BRING HOME THAT HARD AND HEAVY SOUND YOU’VE COME TO EXPECT FROM MARSHALL. WHAT’S MORE, IT LOOKS THE PART TOO. STANMORE’S CLASSIC DESIGN IS A THROWBACK TO THE GOLDEN DAYS OF ROCK’N’ROLL, WITH A VINTAGE-LOOKING FRONT FRET, GOLD-...
  • Página 6 WAS NOT TO BE HINDERED, EVEN IN THE FACE OF A CHILDHOOD DISEASE. AT THE AGE OF FIVE, JIM MARSHALL WAS DIAGNOSED WITH A RARE CONDITION CALLED TUBERCULAR BONES. HE SPENT MOST OF HIS CHILDHOOD IN A PLASTER CAST AT THE ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL IN STANMORE, LONDON.
  • Página 8 001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL STANMORE ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE STANMORE AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Página 9 STANMORE CAUTION: LIFT ACTIVE LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
  • Página 10: General Description

    GENERAL DESCRIPTION 001. INPUT FOR 3.5MM 009. STANDBY MODE SWITCH STEREO PLUG (POWERSAVER MODE AND 002. LED LIGHT SOURCE INDICATOR STANDARD MODE) 003. VOLUME 010. RCA INPUT (LEFT & RIGHT) 004. BASS 011. OPTICAL INPUT 005. TREBLE 012. BACK PLATE 006.
  • Página 11 STANMORE NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUM- BER STICKER LOCATED HERE.
  • Página 12 TURNING THE POWER ON/OFF 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 001. 002. 002. NOTE: DEPENDING YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED. 012.
  • Página 13 STANMORE 003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH. 004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
  • Página 14 USING THE STANMORE WITH YOUR DEVICES THE STANMORE IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE LOADS OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TURNTABLES, TV OR WIRELESSLY VIA THE LATEST VERSION OF BLUETOOTH®, FEATURING aptX®...
  • Página 15 CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • OPTICAL •...
  • Página 16: Connecting Via Bluetooth

    CONNECTING VIA BLUETOOTH WITH THE HELP OF BLUETOOTH TECHNOLOGY, BLUETOOTH-COMPATIBLE DEVICES CAN EASILY BE CONNECTED TO EACH OTHER OVER A SHORT WIRELESS CONNECTION. USE YOUR BLUETOOTH-ENABLED SMARTPHONE, TABLET OR COMPUTER TO STREAM MUSIC TO YOUR DIRECTLY TO YOUR STANMORE WITH NO WIRES ATTACHED. USE YOUR NEWLY FOUND FREE- DOM TO MOVE AROUND WITH ALL YOUR MUSIC AT YOUR FINGERTIPS.
  • Página 17 CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 18 LOCATING YOUR DEVICES VIA BLUETOOTH SELECT BLUETOOTH AS THE INPUT SOURCE BY PRESSING SOURCE/WAKE ON THE SPEAKER. BLUETOOTH IS NOW ACTIVATED, WITH A FLASHING RED LIGHT IF NO DEVICE IS CONNECTED, AND A SOLID RED LIGHT IF A DEVICE IS CONNECTED. STANMORE SPEAKER WILL NOW AUTOMATI- CALLY SEARCH FOR PAIRED DEVICES FOR 3 MINUTES, AND THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED DURING THE SEARCH.
  • Página 19 BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF STANMORE SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE STANMORE SPEAKER CAN MEMO- RISE UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED.
  • Página 20 CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE ARE A NUMBER OF WAYS TO CONNECT TO YOUR STANMORE THE OLD FASHIONED WAY, USING A CABLE. USE ONE OF THE THREE AUDIO INPUTS AVAILABLE: INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG, INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT OR THE OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT.
  • Página 21 INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG 001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. 003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 015.).
  • Página 22 INPUT 2 - RCA PORTS 001. SELECT INPUT 2 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 2 LED IS LIT (SEE PAGE 015.). 002. CONNECT THE CORD WITH THE RCA PLUGS TO THE MATCHING SOCKETS (LEFT AND RIGHT) ON THE LOUDSPEAKER. 003.
  • Página 23 OPTICAL AUDIO 001. SELECT OPTICAL AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE OPTICAL LED IS LIT (SEE PAGE 015.). 002. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE’S CONNECTOR POINTS TO THE OUTPUT PORT LOCATED ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER LABELLED OPTICAL IN.
  • Página 24 STANDBY MODES ON THE BACK OF YOUR STANMORE, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD. EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP).
  • Página 25 POWERSAVER & STANDARD 001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE STANMORE WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE STANMORE WILL NOT WAKE UP AUTOMATI- CALLY WHEN YOU BEGIN PLAYING MUSIC AND WILL NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR BLUETOOTH LIST AFTER IT HAS GONE INTO THIS LOW-POWER STATE.
  • Página 26 ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 026.
  • Página 27: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • MAINS INPUT VOLTAGE: 100-240V~ /200W • NOMINAL RATING: 100-240V~ • ABSOLUTE MIN/MAX: 90-264V~ • MAINS FREQUENCY: 50-60Hz • MAX PEAK POWER CONSUMPTION: 200W TECHNICAL INFORMATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • DIGITAL CLASS D AMPLIFIER: 2X20W+1X40W •...
  • Página 28 TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE ACTIVE LOUD- The power cord is not plugged into a SPEAKER WILL NOT working wall socket or not plugged into TURN ON. the power jack on the back of the active loudspeaker. THE SOUND IS WEAK The 3.5mm cord/input cable/signal cable is OR THERE IS NO not correctly connected to either the active...
  • Página 29 STANMORE ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player. Turn up the volume on the active loudspeaker.
  • Página 30 BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT Stanmore is too far away from your device CONNECT. during the pairing process. BLUETOOTH You may be in an area with poor reception. CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD. THE SOUND QUALITY The greater the distance between the IS POOR WHEN...
  • Página 31 STANMORE ACTION Place the Stanmore closer to the Bluetooth device during the pairing process. Move to an area with better reception to improve Bluetooth connectivity. Move the Stanmore closer to the Bluetooth device. If the distance exceeds the Bluetooth device’s wireless range, the connection will be lost.
  • Página 32 032.
  • Página 33: Tabla De Contenido

    FRANÇAIS INDEX 052. CONNEXION PAR CÂBLE 034. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 035. ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 053. ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 037. LE STANMORE 054. ENTRÉE 2 - PORTS RCA 040. CONTENU DU CARTON 055. AUDIO OPTIQUE 042. DESCRIPTION GÉNÉRALE 056.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 018. Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant toute utilisation de ce produit. 019. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure.
  • Página 35: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électro- cution, ne retirez pas le couvercle (ou la plaque arrière). Aucune pièce présente à l’intérieur ne nécessite d’entretien par l’utilisateur. Confiez l’en- tretien à du personnel d’entretien qualifié. Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager habituel.
  • Página 36 036.
  • Página 37 GROS SON DANS SA STRUCTURE COMPACTE. C’EST LE PLUS RÉCENT D’UNE LIGNE GRANDISSANTE DE HAUT-PARLEURS QUI VOUS APPORTENT CHEZ VOUS CE SON DUR ET LOURD AUQUEL MARSHALL VOUS A HABITUÉ. DE PLUS, IL A ÉGALEMENT FIÈRE ALLURE. LE DESIGN CLASSIQUE DU STANMORE EST UN RETOUR À...
  • Página 38 MUSICAL ÉTAIT INNÉ ET RIEN N’ALLAIT ENTRAVER SON DESTIN EN TANT “PÈRE DU SON”, PAS MÊME UNE MALADIE INFANTILE. À L’ÂGE DE CINQ ANS, ON DIAGNOSTIQUE À JIM MARSHALL UNE MALADIE RARE APPELÉE TUBERCULEUSE OSSEUSE. IL PASSE LA PLUPART DE SON ENFANCE SOUS PLÂTRE AU ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL DE STANMORE, À...
  • Página 40: Contenu Du Carton

    002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL STANMORE REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OP- TIQUE ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE STANMORE ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
  • Página 41 STANMORE ATTENTION: SOULEVEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
  • Página 42: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE 001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO 009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE 3,5 MM (MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 002. INDICATEUR SOURCE À LED ET MODE STANDARD) 003. VOLUME 010. ENTRÉE RCA (GAUCHE ET DROITE) 004. BASSES 011. ENTRÉE OPTIQUE 005. AIGUS 012. PLAQUE ARRIÈRE 006.
  • Página 43 STANMORE REMARQUE: CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI.
  • Página 44: Allumer/Arrêter L'appareil

    ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK. 002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE. 001. 001. 002. 002. REMARQUE: SELON VOTRE RÉ- GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
  • Página 45 STANMORE 003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH. 004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
  • Página 46: Utilisation Du Stanmore Avec Vos Appareils

    UTILISATION DU STANMORE AVEC VOS APPAREILS LE STANMORE EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL EXISTE UN GRAND NOMBRE DE FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, PLATINE OU TÉLÉ...
  • Página 47: Choix De Votre Source

    CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE. 002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : •...
  • Página 48: Connexion Bluetooth

    CONNEXION VIA BLUETOOTH AVEC L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH, LES APPAREILS COMPATI- BLES BLUETOOTH PEUVENT FACILEMENT ÊTRE CONNECTÉS ENTRE EUX GRÂCE À UNE PETITE CONNEXION SANS FIL. UTILISEZ VOTRE ORDINATEUR, TABLETTE OU SMARTPHONE COMPATIBLES BLUETOOTH POUR TRANSFÉ- RER DIRECTEMENT LA MUSIQUE VERS VOTRE STANMORE, SANS AUCUN FIL.
  • Página 49 CONNEXION VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 50 LOCALISATION DE VOS APPAREILS VIA LE BLUETOOTH SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE D’ENTRÉE EN APPUYANT SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL DU HAUT-PARLEUR. LE BLUETOOTH EST MAINTENANT ACTIVÉ, UNE LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTE SI AUCUN APPAREIL N’EST CONNECTÉ TANDIS QUE LA LUMIÈRE ROUGE RESTE FIXE SI UN APPAREIL EST CONNECTÉ. LE HAUT-PARLEUR STANMORE VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUE- MENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE.
  • Página 51 CONNEXION AUTOMATIQUE BLUETOOTH SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR STANMORE (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLES), CET APPAREIL EST DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT CONNECTÉ À NOUVEAU LORSQU’IL REVIENT DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR STANMORE PEUT MÉMORISER JUSQU’À...
  • Página 52 CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL EXISTE PLUSIEURS FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE STANMORE À L’ANCIENNE MANIÈRE, EN UTILISANT UN CÂBLE. UTILISEZ L’UNE DES TROIS ENTRÉES AUDIO DISPONIBLES: ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM, ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA OU L’ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE. REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OPTIQUE ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE STANMORE ET DOIVENT ÊTRE...
  • Página 53: Entrée 1 - Prise Stéréo 3,5 Mm

    ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT- EUR DE MUSIQUE. 003.
  • Página 54: Entrée 2 - Ports Rca

    ENTRÉE 2 - PORTS RCA 001. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 2 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 2 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LES FICHES RCA DANS LES EMPLACE- MENTS CORRESPONDANTS (GAUCHE ET DROIT) SUR LE HAUT-PARLEUR.
  • Página 55 OPTICAL AUDIO 001. SÉLECTIONNEZ OPTIQUE COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOU- TON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED OPTIQUE SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. CONNECTEZ LES POINTS DU CONNECTEUR DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE AU PORT DE SORTIE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR, NOMMÉ ENTRÉE OPTIQUE.
  • Página 56: Modes Veille

    MODES VEILLE À L’ARRIÈRE DE VOTRE STANMORE, VOUS TROUVEREZ UN INTERRUPTEUR VOUS PERMETTANT DE CHOISIR ENTRE DEUX MODES VEILLE DIFFÉRENTS: ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU STANDARD. LE RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE INDIQUE QUE LES APPAREILS ÉLEC- TRONIQUES NE DOIVENT PAS DÉPASSER UNE CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À...
  • Página 57 MODES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE & STANDARD 001. MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE: LE STANMORE PASSERA EN MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, LE STANMORE NE SE RÉVEILLERA PAS AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À...
  • Página 58 RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER: 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 058.
  • Página 59: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES AUDIO • TENSION D’ENTRÉE SECTEUR: 100-240V~ /200W • TENSION NOMINALE: 100-240V~ • MIN/MAX ABSOLUS: 90-264V~ • FRÉQUENCE SECTEUR: 50-60 Hz • CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DE POINTE MAXI: 200W INFORMATIONS TECHNIQUES • HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF AVEC SYSTÈME BASS-REFLEX • AMPLIFICATEUR NUMÉRIQUE CLASSE D: 2X20 W+1X40 W •...
  • Página 60: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE Le cordon d’alimentation n’est pas bran- S’ALLUME PAS. ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU Le cordon/câble d’entrée/câble de signal IL N’Y A PAS DE SON 3,5 mm n’est pas correctement connecté...
  • Página 61 STANMORE ACTION Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la fiche dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur. Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique. Augmentez le volume sur le haut-parleur.
  • Página 62 DÉPANNAGE BLUETOOTH PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE Le Stanmore est trop loin de votre appareil CONNECTE PAS. lors du processus de couplage. LA CONNEXION BLUE- Vous devez vous trouver dans une zone de TOOTH NE FONCTIONNE faible réception. PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
  • Página 63 STANMORE ACTION Rapprochez le Stanmore de l’appareil Bluetooth lors du processus de couplage. Déplacez-vous dans une zone de meilleure réception pour améliorer la connectivité Bluetooth. Rapprochez le Stanmore de l’appareil Bluetooth. Si la distance dépasse la portée sans fil de l’appareil Bluetooth, la connexion sera perdue.
  • Página 64 064.
  • Página 65 表題 066.安全指示 084.ケーブル接続 067.安全ラベル 085.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 069.STANMORE 086.入力2 - RCA ポート 072.同梱品 087.光オーディオ 074.概要 088.スタンバイモード 076.電源を ON/OFF にする 090.サウンドの調整 078.STANMORE をお持ちの機器と使用 091.技術情報 するには 092.トラブルシューティング 079.音源を選択する 193.保証情報 080.BLUETOOTH 接続...
  • Página 66 安全のしおり 安全のしおり 018. 本説明書をお読みください - 本製品をお使いになる前に安全と操作に関する全説明書をお読みくださ い。 019. 本説明書を保管してください – 安全と操作に説明書は、将来必要になるときに備え保管してください。 020. 全警告にご注目ください - 外観および操作説明書の全警告をお守りください。 021. 説明書どおりに従ってください – 操作および使用上の説明に沿ってご使用ください。 ご注意 022. 警告 – 火災や感電のリスクを減らすため、この装置を雨や露・湿気にさらさないでください。 本装置は、水 滴やしぶきにさらすことのないよう、また花瓶等の液体の入った物を装置の上に置かないでください。 023. 警告 – 表面を覆わないでください。 024. 警告 – アタッチメントや付属品は、製造業者が指定するもののみをご使用ください (本メーカー限定供 給アダプタ、バッテリーなど)。 025. 警告 – 接続を切断する主な装置はプラグになりますので、そのように使用してください。 切断装置に はすぐにアクセスできるようにしておいてください。...
  • Página 67 安全ラベル 注意: 感電のリスクを防ぐため、カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。. 内部に ご自身で修理きる部品はありません。 修理に関し ては、有資格のサービス担当者にご相談ください。 この電気製品は、一般家庭のごみとして取り扱わ れることはできません。 EU加盟国には、WEEE ( 廃棄電気製電子機器指令) の管理が適用されま す。WEEE の管理については、個別に国の指針を 持つその他のヨーロッパの国々については、個々 の指針が適用されます。 収集や再使用、リサイク ルシステムについてさらなる情報が必要な場合に は、現地または地域のごみ処理施設にお問い合 わせください。 日本 PSE マーク 製品は欧州指令に一致していま す: 電磁互換性指令 2004/108/EC および低電圧 指令 2006/95/EC。 ETL マーク: 本機器は FCC 規制のPart15に遵 守しています。 作業は、次のふたつの条件に適う ものとします: (1) 本機器は、有害な干渉は起こさ...
  • Página 68 068.
  • Página 69 ビ ッ グ ス テ ー ジ の パ フ ォ ー マ ン ス こ そ が M A R S H A L L の す べ て 。 お め で と う ご ざ い ま す。MARSHALL のヘリテージとモダンなリスニングキャパシティをフルに詰め込んだア クティブラウドスピーカー、STANMOREがお届けするアリーナの体験を、あなたはご自 宅にお持ち帰りになりました。 すぐにもご使用になりたいことと思いますが、スイッチを入れる前にこのマニュアルを 注意深くお読みになり、必要になる場合に備えて付属の保証情報とともに保管してお いてください。 すぐにお気づきになると思いますが、STANMORE はそのコンパクトなフレームのな かに大音量を詰め込んでいます。MARSHALLに期待される、ハードでヘビーなサウ ンドを自宅で味わう、開発中のステレオスピーカーのラインのなかでも最新のもので す。それ以上に、サウンドの一部のように見えるのが特徴です。ヴィンテージな外見 の前面部のフレット、ゴールドのメタルディテール、アイコンとなっている筆記体のロゴ と、STANMORE のクラッシックなデザインはロックンロールの黄金時代を再現します。 お手持ちの MARSHALL コレクションのなかにあって、ピッタリと調和を見せるのです。 STANMORE の美しさは、外見だけではありません。複数の接続オプションにも美があ ります。ワイヤレスに BLUETOOTH を、または RCA 入力を使ってレコードプレイヤー にプラグイン、あるいは3.5MM 副入力を使って電話の同梱品にあるコイルコードにつ なげるだけ。STANMORE は、APPLE TV のような光出力の機器とも互換性がありま す。お手持ちの機器をあなたの STANMORE に接続する方法は、このマニュアルに詳 しくあります。 では、始めましょう。 プラグを入れて電源を入れます。音楽の「武器」を選んで、最後に音量を大きくしましょう。...
  • Página 70 STANMORE: THE BACKSTORY 「持ってる」人々がいます。音楽に対する生の才能です。ほとんどの人々は夢に見るこ としかできない才能です。ジム・マーシャルはそのひとりでした。彼の音楽の才能は生 まれつきのもので、「ラウドミュージックの父」 である運命は、幼年時代の病気でさえ変 えることができませんでした。 ジム・マーシャルが5歳のとき、骨結核という珍しい病気が見つかりました。子ども時代 のほとんどを、ロンドンのスタンモアにあった王立整形外科病院でギプスを着けて過ご しました。7年間というもの、ジムは脇から下、全部をギプスに覆われて過ごしたので す。つかの間の休息が与えられたのは、育ち盛りのジムの成長に合わせて、小さくな ったギプスを作り直さなければならないときだけでした。 解放は12歳のときに訪れました。ジムはとうとうギプスから放されたのです。ぜい弱な 骨を鍛えるために、タップダンスを薦められました。生まれつきリズム感が備わってい ることに気付きました。それは、後に音楽業界における彼のキャリアの礎となりました。 歌も始め、ある晩ギグとギグのあいだに時間があったときにたまたまドラムを叩いてみ ました。ドラムに興味を持つようになり、スキルを習おうとレッスンに申し込みました。 ドラム仲間のなかでいちばんになった後、ジムはひとに教える側となりました。小さなド ラムの店を開き、ジミ・ヘンドリックス・エクスペリエンスのミッチ・ミッチェルのようなドラ マーが、当時はまだ地元のギタリストだったバンド仲間と訪れる店となりました。後にロ ックンロールのサウンドを永遠に変える存在となったこれらギタリストたちとは、リッチ ー・ブラックモア、ビッグ・ジム・サリバン、ピート・タウンゼントの面々。彼らはジムに、 どんなドラミングより抜きんでるような大音量の、ラウドなアンプをデザインしてくれと頼 みました。エレキをいじって、最初の MARSHALL アンプが誕生しました。そのアンプ は、ギタリストたちに誰もかつて耳にしたことのないサウンドを与えたのです。 そこから先は - 私たちが知る「歴史」です。 070.
  • Página 72 同梱品 001. ユーザーマニュアル & 保証情報 002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する 3.5MM ステレオプラグ付き 003. 電源コード 004. MARSHALL STANMORE アクティブ ステレオ ラウドスピーカー 注 記 : 光 オ ー デ ィ オ ケ ー ブ ル と RCA ケーブルは、STANMORE に は同梱されておらず、別途購入し なければなりません。 072.
  • Página 73 STANMORE 注 意 ! : ア ク テ ィ ブ ラ ウ ド ス ピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。...
  • Página 74 概要 001. - 3.5MM ステレオプラグ用入力 009. スタンバイモードスイッチ 002. LED 灯音源インジケータ (節電モードと標準モード) 003. 音量 010. RCA 入力 (左 & 右) 004. 低音部 011. 光入力 005. 高音部 012. バックプレート 006. ペアボタン 013. 低音部ポート 007. 音源/ウェイクボタン 014. 電源ジャック 008. 電源スイッチ 015. 電源コード 074.
  • Página 75 STANMORE 注記:日付コードと シ リ ア ル 番 号 の シ ー ル は 、 こ こ で 見 つかります。...
  • Página 76 電源を ON/OFF にします 001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。 002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。 001. 001. 002. 002. 注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。 076.
  • Página 77 STANMORE 003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。 004. アクティブラウドスピーカーを OFF にするには、ON/OFF スイッチを OFFにします。LED インジケータの灯が消えます。...
  • Página 78 STANMORE をお持ちの機器と使用するには STANMORE は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。 複数の接続音源を持ち、スピーカーへは多くの接続方法があります。電 話のターンテーブル、TV 、または、ワイヤレスに、aptX® テクノロジー ® 搭載の BLUETOOTH® の最新版経由で。aptX® テクノロジーの利点 は、BLUETOOTH 経由のサウンドクオリティが A2DP BLUETOOTH より 格段に優れている点です。 下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2 つのカテゴリーにてまとめられています: • BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続 • 3.5MM, RCA, または光 オーディオケーブル経由で接続 注 意 : 音 楽 を 開 始 す る 前 に は...
  • Página 79 音源を選択する 001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続するED 音源をスイッチさせます。 002. LED 灯が点灯している場合、どの音源を選択したかを示しています。 接続の順番 (上から下): • BLUETOOTH • 光 • 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ • 入力2 - RCA ポート 002.
  • Página 80 BLUETOOTH経由で接続 BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの STANMORE に直接、ワイヤレスに音楽をストリーム させることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しい フリーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、STANMORE をワ イヤレスに BLUETOOTH 機器に接続しましょう。 001. STANMORE アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。 002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。 003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。 004. ペアボタンを押します。STANMORE 上の LED 灯がチカチカと赤に 点滅します。...
  • Página 81 BLUETOOTH経由で接続 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 82 お手持ちの機器を BLUETOOTH 経由で見つける スピーカー上の音源/ウェイク ボタンを押して、BLUETOOTH を入力音源 として選択します。BLUETOOTH がこれでアクテイベートされました。接 続されている機器がない場合には、赤い灯が点滅。接続されている機器 がある場合には、赤い灯が点灯したまま。STANMORE スピーカーは、こ れで自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。STANMORE スピーカーが圏内にある、以前に 接続された機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも 見つからない場合、STANMORE スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが選んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのい ずれかで。モードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 088に記載されています)。BLUETOOTH が音源として選択されているとき にペアボタンが押されると、STANMORE ラウドスピーカーは 3分新しく検 索を行い、 その間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。 注記: • STANMORE ラウドスピーカーが、ユニットの上の主電源スイッチ経由でOFFにな っている場合、自動接続機能は作動しません。 • 7番目の機器を接続する場合には、機器 A は保存から外されることになります。 •...
  • Página 83 BLUETOOTH 自動接続 機器が STANMORE スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なし で約10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻され ると、自動的に再度接続されます。STANMORE スピーカーは、最高6 個の機器まで記憶することができ、常に最後に接続された機器を探しま す。STANMORE スピーカーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接 続された場合、機器 F に第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後と なります。STANMORE が開始する際には、毎回、圏内の機器の自動接 続を行います。...
  • Página 84 音源をケーブルで接続する STANMORE をケーブルを使った昔ながらの方法で接続する方法もたくさ んあります。オーディオの入力方法は3つあります:入力 1 - 3.5MM ステ レオプラグ, 入力 2 - RCA アナログ入力 または 光オーディオデジタル 入力。 注記:光オーディオケーブルと RCA ケー ブルは、STANMORE には同梱されてお らず、別途購入しなければなりません。 • 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグには、3.5MM プラグ付き二重端のコ イルコードを使用して、携帯電話、iPhone/IPAD/IPOD, MP3 プレイ ヤー、または AIRPORT EXPRESSのようなオーディオ出力を持つ音 源に接続します。 • 入力 2 - RCA アナログ入力には、 RCA アナログ入力を使用して、 CD プレイヤー、ターンテーブル...
  • Página 85 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 001. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」 ラベルの付いた入力 1 に接続します。 002. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接 続します。 003. 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 001. 003.
  • Página 86 入力2 - RCA ポート 001. 入力 2 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 2 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 002. RCA プラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上のマッチする差込口 に接続します (左と右)。 003. RCA コードを音源 上の RCA ポートに接続します。 002. 003. 注 記 : タ ー ン テ ー ブ ルは、RIAA 前置ア ン プ リ フ ァ イ ヤ ー 内 に...
  • Página 87 OPTICAL AUDIO 001. 光 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、光を音源に 選択します(PAGE 079を参照してください)。 002. 光オーディオケーブルのコネクタの端を、「光イン」のラベルのあるラ ウドスピーカーの裏面にある出力ポートに接続します。 003. 光 オーディオケーブルを、ホームシアター、APPLE TV またはその 他の上の光オーディオ入力に受信機に接続します。...
  • Página 88 スタンバイモード STANMORE の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッ チがあります。節電または標準。 EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力を 消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関する 欧州指令またはERP)。これが、STANMORE の工場の初期背設定が節電 モードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を 節約するからです。 その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。 音楽を停止すると、STANMORE は20分後に低電力状態に入りま す。STANMORE を自動的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分 後にも見える状態にしたい場合には、節電モードを無効にすることができ ます。節電モードを無効にするには、スイッチを標準モードに変えるだけ です。 001. 002. 088.
  • Página 89 節電&標準 001. 節電スタンバイモード:STANMORE は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても STANMORE は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから STANMORE をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、STANMORE は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。 002. 標準スタンバイモード:STANMORE は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後にスタンバイモードに入ります。標 準スタンバイモードを選択した場合、最後の音源が再生された時点 で、STANMORE は覚醒(ウェイクアップ)します。たとえば、ケーブル に接続された音源がプレイを始めると、その音源が選択されている スピーカーが自動的に覚醒します。BLUETOOTH 機器が最後 の音源として使われた場合、最後の BLUETOOTH 機器に触るだけで、 STANMORE は自動的に覚醒します。 最後に使用したものでない別 の...
  • Página 90 音量/低音部/高音部を調整する ノブを合わせて調整します: 001. 音量 002. 低音部 003. 高音部 090.
  • Página 91 技術情報 サウンドの仕様 • 主な入力電圧:100-240V~/200W • 公称定格:100-240V~ • 絶対的な最小/最大:90-264V~ • 主周波数:50-60Hz • 最大ピーク電源消費:200W 技術情報 • 低音部反射系を持つアクティブステレオラウドスピーカー • デジタル等級 D アンプリファイヤー:2X20W+1X40W • ¾” ドームツィーター:2X • 5 ¼” ウーファー:1X • 低音部と高音部のトーン制御 • 周波数レスポンス:45- 22.000HZ +-3DB • クロスオーバー周波数:2500HZ • 接続性: - BLUETOOTH:標準 V4.0 + EDR aptX® CODEC - 入力...
  • Página 92 トラブルシューティングガイド 問題 原因 ラウドスピーカーの電 電源コードが動作する壁面コンセントに接続され 源がつかない。 ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。 音が小さいまたはまっ 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル たく音がでない。 が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。 音がゆがむ。 音量が高すぎる。 元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。 再生音が大きすぎる。 低音/高音ブーストが強すぎる。 強いバッセージや瞬 アンプリファイヤーの電源切れた際クリッピン 間的に鋭利な音割れ/ グする。 カチッという音。 異常な演奏。 他の音源や電子機器と干渉する。 092.
  • Página 93 STANMORE 操作 電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブルをアクティブラウドスピー カーとミュージックプレイヤーの両方から一度抜き、再度差し込む。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルを上げる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルを上げる。 音量を下げる。 別のサウンドファイル(mp3) またはミュージックプレイヤーで試してみる。 音量つまみで再生レベルを下げるか、ミュージックプレイヤーの音量を下げる。 コントロールパネルまたはミュージックプレイヤー上の音量コントロールを 下げる。コントロールパネル上の低音ブーストを下げるか、ミュージックプ レイヤー上の低音ブースト/エコライザーを下げる。 スピーカーまたはミュージックプレイヤーの音量を下げる。 低音のブース トを減少させる。 アクティブラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または電源を切る かあるいは他の電子機器を移動させてみる。...
  • Página 94 BLUETOOTH トラブルシューティング 問題 原因 Bluetooth が接続し ペアリング中にStanmore が機器から離れ過ぎ ない。 ている。 Bluetooth 接続がよく 受信力の悪い場所にいるかもしれません。 機能しない。 Bluetooth 経由で接 Stanmore と Bluetooth 機器の距離が広がれ 続したときに音質が ば広がるほど、音質は悪くなります。 悪い。 Bluetooth 接続が途 Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 絶または中止される。 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。 Stanmore ラウドスピ 次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 ーカーが Bluetooth 出・接続されていません。 接続を見つけられ ない。...
  • Página 95 STANMORE 操作 ペアリング中に Stanmore を Bluetooth 機器に近づける。 受信力のよりよい場所に移り、Bluetooth 接続性を向上させます。 Bluetooth 機器を Stanmore に近づけてください。Bluetooth 機器のワイ ヤレス圏よりも距離がある場合、接続は失われます。 Stanmore が Bluetooth 機器の近くにあるか、壁やドアといった障害物が ないか確認してください。 Stanmore の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常 に作動していることを確認してください。 BLUETOOTH 接続上の注意 • Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。 - 本体の一部がBluetooth 機器または Stanmore ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。 - 壁や角などの形での障害による電気的変化。 - 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。...
  • Página 96 096.
  • Página 97 DEUTSCH INHALT 116. VERBINDUNG ÜBER KABEL 098. SICHERHEITSHINWEISE 099. SICHERHEITSLABEL 117. EINGANG 1: 3,5 MM 101. DER STANMORE 118. EINGANG 2: RCA-PORTS 104. PAKETINHALT 119. OPTISCHER AUDIO-AUSGANG 106. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 120. STANDBY-MODI 008. EIN-/AUSSCHALTEN 122. SOUND EINSTELLEN 010. VERWENDUNG DES STANMORE 123.
  • Página 98 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 018. Lesen Sie diese Hinweise – alle Sicherheits- und Bedienhinweise müssen vor der Bedienung des Produkts gelesen werden. 019. Bewahren Sie diese Hinweise auf – die Sicherheits- und Bedienhinweise müssen für die Zukunft aufbewahrt werden. 020. Beachten Sie alle Warnhinweise – alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienhinweisen müssen eingehalten werden.
  • Página 99: Sicherheitslabel

    SICHERHEITSLABEL ACHTUNG: Entfernen Abdeckung (oder Rückklappe) nicht, um das Risiko ei- nes elektrischen Schlags zu verhindern. Im Gehäuse befinden sich keine vom Nutzer wartba- ren Teile. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnah- men qualifizierten Technikern. Das Gerät darf nicht wie gewöhnlicher Haus- müll entsorgt werden.
  • Página 100 100.
  • Página 101 HÄUSE EINE MENGE SOUND BEREITHÄLT. ES IST DER NEUESTE STEREO-LAUTSPRECHER EINER WACHSENDEN SERIE, DIE IHNEN DEN HARD-AND-HEAVY-SOUND NACH HAUSE BRINGEN, DEN SIE VON MARSHALL ERWARTEN. UND NOCH DAZU SIEHT ER AUCH DAN- ACH AUS. DAS KLASSISCHE DESIGN DES STANMORE MIT SEINER GRIFFLEISTE VORN IM VINTAGE-STIL, GOLD LACKIERTEN METALLDETAILS UND DEM WELTBEKANNTEN LOGO ERINNERT AN DIE GOLDENEN ZEITEN DES ROCK’N’ROLL.
  • Página 102 IN DIESEM GIPSBETT UND HATTE NUR WENIGE FREIE MINUTEN, WENN DAS GIPSBETT AN SEINE WACHSENDEN GLIEDER ANGEPASST WERDEN MUSSTE. BEFREIT WURDE MARSHALL IM ALTER VON 12 JAHREN, ALS ER ENDLICH AUS DEM GIPSBETT “HERAUSGESCHNITTEN” WURDE. UM SEINE ZERBRECHLICHEN KNOCHEN ZU STÄRKEN, WURDE IHM STEPPTANZ EMPFOHLEN UND SO ENTDECKTE ER SEIN NATÜRLICHES RHYTHMUSGEFÜHL, DAS IHM SCHLIESSLICH DEN WEG ZU...
  • Página 104: Paketinhalt

    PAKETINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT 003. NETZKABEL 004. MARSHALL STANMORE STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER HINWEIS: OPTISCHE DIOKABEL UND DAS RCA-KABEL SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN UND MÜSSEN SEPA- RAT GEKAUFT WERDEN.
  • Página 105 STANMORE ACHTUNG: HEBEN SIE DEN AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
  • Página 106: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 001. EINGANG FÜR 3,5 MM- 009. SCHALTER STANDBY-MODUS STEREOSTECKER (STROMSPAR- UND 002. LED-LEUCHTANZEIGEN STANDARDMODUS) 003. LAUTSTÄRKE 010. RCA-EINGANG (LINKS 004. BASS UND RECHTS) 005. HÖHEN 011. OPTISCHER AUDIOEINGANG 006. PAIR-TASTE 012. HINTERE ABDECKUNG 007. TASTE QUELLE/WAKE 013. BASS PORT 008.
  • Página 107 STANMORE HINWEIS: DER AUFKLEBER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER.
  • Página 108: Ein-/Ausschalten

    EIN-/AUSSCHALTEN 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE. 002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 001. 002. 002. HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH- ENDEM STECKER GELIEFERT. 108.
  • Página 109 STANMORE 003. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT. 004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
  • Página 110 VERWENDUNG DES STANMORE MIT ANDEREN GERÄTEN DER STANMORE WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. SEINE VIELFÄLTIGEN ANSCHLÜSSE BIETEN VERSCHIEDENSTE MÖGLICHEKITEN - ÜBER TELEFON, PLATTENSPIELER, TV ODER KABELLOS ÜBER DIE NEUESTE BLUETOOTH®-VERSION MIT aptX® TECHNOLOGY. DER VORTEIL DER aptX® TECHNOLOGIE BESTEHT DARIN, DASS DIE KLANGQUALITÄT BEDEUTEND BESSER IST, ALS MIT A2DP BLUETOOTH.
  • Página 111: Auswahl Der Quelle

    AUSWAHL DER QUELLE 001. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN. 002. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE LED-LAMPE ANGEZEIGT. ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH •...
  • Página 112 ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH MITHILFE DER BLUETOOTH-TECHNOLOGIE KÖNNEN BLUETOOTH-KOM- PATIBLE GERÄTE ÜBER EINE KURZE KABELLOSE VERBINDUNG EINFACH MITEINANDER VERBUNDEN WERDEN. STREAMEN SIE MUSIK MIT IHREM BLUETOOTH-FÄHIGEN SMARTPHONE, TABLET ODER COMPUTER DIREKT KABELLOS AUF IHREN STANMORE. GENIESSEN SIE IHRE NEU GEWON- NENE FREIHEIT UND BEWEGEN SIE SICH UNGEHINDERT MIT IHRER GANZEN MUSIK STETS IN REICHWEITE.
  • Página 113 ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 114 LOKALISIERUNG IHRES GERÄTS ÜBER BLUETOOTH WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS EINGANGSQUELLE AUS, INDEM SIE QUELLE/WAKE AM LAUTSPRECHER DRÜCKEN. BLUETOOTH IST NUN AKTIVIERT. WENN KEIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, BLINKT DIE ROTE LED. WENN EIN GERÄT ANGE- SCHLOSSEN IST, LEUCHTET SIE DAUERHAFT. DER STANMORE LAUTSPRECHER SUCHT NUN AUTOMATISCH DREI MINUTEN LANG NACH SYNCHRONISIERTEN GERÄTEN.
  • Página 115 AUTOMATISCHE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES STANMORE LAUTSPRECHERS (CA. 10 M OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIE VERBINDUNG ZU DIESEM GERÄT GETRENNT. DIE VERBINDUNG WIRD AUTOMATISCH WIEDER HERGESTELLT, WENN DAS GERÄT WIEDER IN REICHWEITE IST. DER STANMORE LAUTSPRECHER KANN BIS ZU SECHS GERÄTE SPEICHERN UND SUCHT IMMER NACH DEM LETZ- TEN GERÄT, DAS ANGESCHLOSSEN WAR.
  • Página 116 QUELLEN ÜBER KABEL ANSCHLIESSEN ES GIBT MEHRERE MÖGLICHKEITEN, GERÄTE AUF DIE ALTMODISCHE ART - PER KABEL - AN IHREN STANMORE ANZUSCHLIESSEN. VERWENDEN SIE DAZU EINEN DER DREI VORHANDENEN AUDIOEINGÄNGE: EINGANG 1 - 3,5 MM-STEREOSTECKER, EINGANG 2 - ANALOGER RCA-EINGANG ODER DEN OPTISCHEN DIGITALEN AUDIOEINGANG.
  • Página 117 EINGANG 1: 3,5 MM-STEREOSTECKER 001. SCHLIESSEN SIE DEN 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DEN MIT EINGANG 1 GEKENNZEICHNETEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DAS WIEDERGABEGERÄT AN. 003. WÄHLEN SIE EINGANG 1 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 1 (SIEHE SEITE 111.) AUFLEUCHTET.
  • Página 118: Eingang 2: Rca-Ports

    EINGANG 2: RCA-PORTS 001. WÄHLEN SIE EINGANG 2 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 2 (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEN RICHTIGEN RCA-STECKERN (LINKS UND RECHTS) AN DEN LAUTSPRECHER AN. 003.
  • Página 119 OPTICAL AUDIO 001. WÄHLEN SIE OPTISCH ALS QUELLE, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/ WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VOM OPTISCHEN EINGANG (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DEN ANSCHLUSSSTECKER DES OPTISCHEN AUDIOKABELS AN DEN MIT OPTISCH EIN GEKENNZEICHNETEN AUSGANGS-PORT AN DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS AN.
  • Página 120: Standby-Modi

    STANDBY-MODI AN DER RÜCKSEITE IHRES STANMORE LAUTSPRECHERS BEFINDET SICH EIN SCHALTER, MIT DEM SIE AUS ZWEI VERSCHIEDENEN STANDBY-MODI AUSWÄHLEN KÖNNEN: STROMSPAR- ODER STANDARDMODUS. EU-BESTIMMUNGEN SCHREIBEN VOR, DASS ELEKTRONISCHE GERÄTE IM STANDBY-MODUS MAXIMAL 0,5 W VERBRAUCHEN DÜRFEN (EUROPÄISCHE RICHTLINIE FÜR ENERGIEVERBRAUCHSRELEVANTE PRODUKTE). AUS DIESEM GRUND IST AM STANMORE WERKSEITIG DER STROMSPARMODUS EINGES- TELLT, DA DIESER MEHR ENERGIE SPART, ALS DER STANDARD-MODUS.
  • Página 121 STROMSPAR- UND STANDARDMODUS 001. STROMSPAR-STANDBY-MODUS: DER STANMORE WECHSELT NACH 20 MINUTEN OHNE SOUNDSIGNAL IN DEN STROMSPARMODUS. WENN SIE DEN STROMSPAR-STANDBY-MODUS AUSGEWÄHLT HABEN, WACHT DER STANMORE NICHT AUTOMATISCH AUF, WENN SIE MUSIK ABSPIELEN, UND WIRD NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN IHRER BLUETOOTH-LISTE ANGEZEIGT, WENN ER IN DEN STROMSPAR MODUS GEWECHSELT HAT.
  • Página 122 LAUTSTÄRKE/BASS/HÖHEN EINSTELLEN DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDE FUNKTIONEN EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 122.
  • Página 123: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KLANGSPEZIFIKATION • NETZEINGANGSSPANNUNG: 100-240 V~ /200 W • NENNSPANNUNG: 100-240 V~ • ABSOLUTES MIN./MAX.: 90-264 V~ • NETZSPANNUNG: 50-60 Hz • MAX. SPITZENSTROMVERBRAUCH: 200 W TECHNISCHE DATEN • STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER MIT BASS REFLEX-SYSTEM • DIGITALER KLASSE D-VERSTÄRKER: 2 X 20 W+1 X 40 W •...
  • Página 124: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE DER AKTIVLAUTSPRE- Das Stromkabel ist nicht in eine intakte CHER SCHALTET SICH Steckdose eingesteckt oder nicht in die NICHT EIN. Buchse an der Rückseite des Lautsprech- ers eingesteckt. DER KLANG IST Das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel SCHWACH ODER ES ist nicht korrekt an den Lautsprecher oder das ERTÖNT KEIN KLANG.
  • Página 125 STANMORE ACTION Netzkabel in eine intakte Steckdose und Stecker in die Buchse an der Rückseite des Lautsprechers einstecken. Ziehen Sie das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in den Lautsprecher und das Wie- dergabegerät. Lautstärke am Lautsprecher erhöhen. Lautstärke am Wiedergabegerät erhöhen.
  • Página 126 BLUETOOTH-FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE BLUETOOTH-VERBINDUNG Der Stanmore ist während der Synchro- KOMMT NICHT ZUSTANDE. nisierung zu weit von Ihrem Gerät entfernt. DIE BLUETOOTH- Sie befinden sich eventuell in einem Bere- VERBINDUNG FUNK- ich mit schlechtem Empfang. TIONIERT NICHT SO GUT, WIE SIE SOLLTE. DIE KLANGQUALITÄT Je größer der Abstand zwischen Stanmore BEI DER VERBINDUNG...
  • Página 127 STANMORE ACTION Stellen Sie den Stanmore während der Synchronisierung näher an Ihr Bluetooth-Gerät. Begeben Sie sich in einen Bereich mit besserem Empfang, um die Bluetooth-Konnektivität zu verbessern. Positionieren Sie den Stanmore näher am Bluetooth-Gerät. Wenn der Abstand die Funkreichweite des Bluetooth-Geräts übersteigt, wird die Verbindung unterbrochen.
  • Página 128 128.
  • Página 129 ESPAÑOL ÍNDICE 130. INSTRUCCIONES DE 148. CONEXIÓN DE CABLES 149. ENTRADA 1 - 3,5 MM PARA SEGURIDAD 131. ETIQUETAS DE SEGURIDAD CONECTOR ESTÉREO 133. EL STANMORE 150. ENTRADA 2 - PUERTOS RCA 136. CONTENIDO DE LA CAJA 151. AUDIO ÓPTICO 152.
  • Página 130 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 018. Lea estas instrucciones. Antes de poner este producto en funcionamiento lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 019. Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben guardarse para posibles consultas futuras.
  • Página 131: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la tapa (o la placa tra- sera). Las piezas interiores no pueden ser repara- das por el usuario. En caso de reparación, acuda a un técnico cualificado. El producto no debe considerarse como residuo doméstico normal.
  • Página 132 132.
  • Página 133 NARIOS. HA TENIDO USTED SUERTE: ACABA DE LLEVARSE A CASA UN TROZO DE ESA EXPERIENCIA CON EL STANMORE, UN ALTAVOZ ESTEREO ACTIVO QUE INCOR- PORA EL LEGADO DE MARSHALL Y LA CAPACIDAD MODERNA PARA ESCUCHAR. SABEMOS QUE TIENE MUCHAS GANAS DE PROBARLO PERO, ANTES DE PONERLO EN MARCHA, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y GUÁRDELO JUNTO CON LA...
  • Página 134: Stanmore: Los Antecedentes

    NO SE VIO AFECTADO POR UNA ENFERMEDAD QUE SUFRIÓ EN LA INFANCIA. A LOS CINCO AÑOS DE EDAD, A JIM MARSHALL LE DIAGNOSTICARON UNA ENFERMEDAD MUY POCO COMÚN DENOMINADA TUBERCULOSIS ÓSEA. PASÓ LA MAYOR PARTE DE SU INFANCIA CON UNA ESCAYOLA DE PLÁSTICO EN EL ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL, EN STANMORE, LONDRES.
  • Página 136: Contenido De La Caja

    002. CABLE ESPIRAL CON TERMINAL DOBLE Y CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOCES ESTÉREO ACTIVOS MARSHALL STANMORE NOTA: EL CABLE DE AUDIO Y DE RCA NO SE INCLUYE EN EL STAN- MORE Y DEBE COMPRARSE POR SEPARADO.
  • Página 137 STANMORE PRECAUCIÓN: CUANDO DEBA LE- VANTAR EL ALTAVOZ ACTIVO, HÁ- GALO DESDE LA PARTE INFERIOR. NO LO LEVANTE POR LA BOLSA DE PROTECCIÓN; EXISTE EL RIESGO DE QUE PRODUCTO SE CAIGA.
  • Página 138: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. INTERRUPTOR DE MODO EN ESTÉREO DE 3,5 MM ESPERA (MODO AHORRO DE 002. INDICADOR DE FUENTE CON ENERGÍA Y MODO ESTÁNDAR 010. ENTRADA RCA (IZQUIERDA Y LUZ LED 003. EL VOLUMEN DERECHA) 004. LOS GRAVES 011.
  • Página 139 STANMORE NOTA: LA ETIQUETA CON EL CÓDIGO DE FECHA Y EL NÚMERO DE SERIE SE ENCUENTRA AQUÍ...
  • Página 140: Enchufar/Desenchufar La Alimentación

    ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 001. INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE PARED. 001. 001. 002. 002. NOTA: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL ENCHUFE SUMINISTRADOS DEPENDEN DEL PAÍS DONDE SE ADQUIERE EL PRODUCTO.
  • Página 141 STANMORE 003. PARA ENCENDER EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF. EL INDICADOR CON LUZ LED PARPADEARÁ EN ROJO SOBRE LA FUENTE QUE INDICA BLUETOOTH. 004. PARA APAGAR EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF EN LA POSICIÓN OFF. EL INDICADOR LED SE APAGARÁ.
  • Página 142: Uso Del Stanmore Con

    USO DEL STANMORE CON SUS DISPOSITIVOS EL STANMORE ES UN ALTAVOZ DISEÑADO PARA EL MUNDO DE HOY. CON MÚL- TIPLES FUENTES DE CONEXIÓN, HAY MUCHAS FORMAS DE CONECTAR SU ALTA- VOZ, YA SEA POR TELÉFONO MÓVIL, TOCADISCOS, TV O DE FORMA INALÁM- BRICA, MEDIANTE LA ÚLTIMA VERSIÓN DE BLUETOOTH®, CON TECNOLOGÍA aptX®.
  • Página 143: Selección De La Fuente

    SELECCIÓN DE LA FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR PARA SELECCIONAR LA FUENTE Y/O PARA CAMBIAR DE FUENTES CONECTADAS. 002. LA LUZ LED ENCENDIDA INDICA LA FUENTE SELECCIONADA. ÓRDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ÓPTICO • ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM •...
  • Página 144: Conexión Vía Bluetooth

    CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH CON LA AYUDA DE LA TECNOLOGÍA BLUETOOTH, LOS DISPOSITIVOS COM- PATIBLES CON BLUETOOTH PUEDEN CONECTARSE FÁCILMENTE CON UN CONEXIÓN INALÁMBRICA DE CORTO ALCANCE. UTILICE SU SMARTPHONE, TABLETA U ORDENADOR CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH PARA REPRODUCIR MÚSICA DIRECTAMENTE A SU STANMORE DE FORMA INALÁMBRICA. APROVÉCHESE DE SU LIBERTAD RECIÉN ESTRENADA PARA DESPLAZARSE CON SU MÚSICA Y AL ALCANCE DE LOS DEDOS.
  • Página 145 CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 146 LOCALIZACIÓN DE SUS DISPOSITIVOS MEDIANTE SELECCIONE BLUETOOTH COMO FUENTE DE ENTRADA PULSANDO FUENTE/ DESPERTAR EN EL ALTAVOZ. EL BLUETOOTH YA ESTÁ ACTIVADO. LA LUZ ROJA PARPADEA SI NO HAY DISPOSITIVOS CONECTADOS Y SE ILUMINA DE FORMA FIJA EN CASO CONTRARIO. EL ALTAVOZ STANMORE BUSCARÁ AUTOMÁTICA- MENTE LOS DISPOSITIVOS EMPAREJADOS DURANTE 3 MINUTOS Y LA LUZ LED ROJA PARAPDEARÁ...
  • Página 147: Conexión Automática Con Bluetooth

    CONEXIÓN AUTOMÁTICA CON BLUETOOTH CUANDO UN DISPOSITIVO SE COLOCA FUERA DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ STAN- MORE (APROXIMADAMENTE 10 METROS SIN OBSTÁCULOS), DICHO DISPOSITIVO SE DESCONECTA. EL DISPOSITIVO SE CONECTA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO SE COLOCA DENTRO DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ. EL ALTAVOZ STANMORE PUEDE MEMORIZAR HASTA SEIS DISPOSITIVOS Y SIEMPRE EMPIEZA BUSCANDO EL ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE HA SIDO CONECTADO.
  • Página 148: Conexión De Fuentes Por Cable

    CONEXIÓN DE FUENTES POR CABLE EXISTEN VARIAS FORMAS DE CONECTAR EL STANMORE A LA ANTIGUA USANZA, UTILIZANDO UN CABLE. UTILICE UNO DE LAS TRES ENTRADAS DE AUDIO DISPONIBLES: ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO 3,5MM, ENTRADA 2 - ENTRADA ANALÓGICA RCA O ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICO. NOTA: EL CABLE DE AUDIO Y DE RCA NO SE INCLUYE EN EL STANMORE Y DEBE COMPRARSE POR SEPARADO.
  • Página 149: Entrada 1 - 3,5 Mm Para Conector Estéreo

    ENTRADA 1 - 3,5 MM PARA CONECTOR ESTÉREO 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPER- TAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 143.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE COR- RIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Página 150: Entrada 2 - Puertos Rca

    ENTRADA 2 - PUERTOS RCA 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE CORRIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Página 151: Audio Óptico

    AUDIO ÓPTICO 001. SELECCIONE ÓPTICO COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE EL LED ÓPTICO SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE LOS PUNTOS DEL CONECTOR DEL CABLE DE AUDIO AL PUERTO DE SALIDA SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL ALTAVOZ, ETIQUETADO OPTICAL IN.
  • Página 152: Modos En Espera

    MODOS EN ESPERA EN LA PARTE POSTERIOR DEL STANMORE, HAY UN INTERRUPTOR QUE PERMITE SELECCIONAR DOS MODOS EN ESPERA DIFERENTES: AHORRO DE ENERGÍA O ESTÁNDAR. LA NORMATIVA COMUNITARIA EUROPEA ESTABLECE QUE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS SOLO PUEDEN DISPONER DE UN CONSUMO DE ENERGÍA DE 0,5 W EN MODO ESTÁNDAR (LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS ENER- GÉTICOS O ERP).
  • Página 153: Ahorro De Energía Y Estándar

    AHORRO DE ENERGÍA Y ESTÁNDAR 001. MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA: EL STANMORE PASARÁ A MODO EN ESPERA Y DE AHORRO DE ENERGÍA SI TRANSCURREN 20 MINUTOS SIN RECIBIR SEÑAL ACÚSTICA ALGUNA. SI SE OPTA POR UTILIZAR EL MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA, EL STANMORE NO SE DESPERTARÁ...
  • Página 154: Ajuste Del Volumen/Graves/Agudos

    AJUSTE DEL VOLUMEN/GRAVES/AGUDOS GIRE EL BOTÓN PARA AJUSTAR: 001. EL VOLUMEN 002. LOS GRAVES 003. AGUDOS 154.
  • Página 155: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIÓN DE SONIDO • TENSIÓN DE ENTRADA DE RED: 100-240V~ /200W • CLASIFICACIÓN NOMINAL: 100-240V~ • MÍN/MÁX ABSOLUTO: 90-264V~ • FRECUENCIA DE RED: 50-60Hz • CONSUMO MÁX. DE POTENCIA DE PUNTA: 200W INFORMACIÓN TÉCNICA • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA REFLEX DE GRAVES •...
  • Página 156: Soluciîn De Problemas

    SOLUCIîN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE El cable de la alimentación no está enchu- ENCIENDE. fado a la toma de pared o no está enchu- fado al conector de alimentación situado en la parte posterior del altavoz. EL SONIDO ES DÉBIL O El cable de 3,5 mm/el cable de entrada/el ca- INEXISTENTE.
  • Página 157 STANMORE ACCIÓN Conecte el cable de la alimentación a la toma de pared y el conector al conector de la alimentación situado en la parte posterior del altavoz activo. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de 3,5 mm/cable de entrada/cable de señal, tanto en el altavoz activo como en el repro- ductor de música.
  • Página 158: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA EL BLUETOOTH NO SE El Stanmore está demasiado alejado de su dis- CONECTA. positivo durante el proceso de emparejamiento. LA CONEXIÓN BLUE- Es posible que la zona donde se encuen- TOOTH NO FUNCIONA tra tenga mala cobertura.
  • Página 159 STANMORE ACCIÓN Coloque el Stanmore en una posición más cercana al dispositivo con tecnología Bluetooth durante el proceso de emparejamiento. Pase a un lugar con mejor cobertura para mejorar la conectividad Bluetooth. Coloque el Stanmore en un lugar más próximo al dispositivo con tecnología Bluetooth.
  • Página 160 160.
  • Página 161 ITALIANO INDICE 181. INPUT (INGRESSO) 1 - JACK 162. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 163. ETICHETTE DI SICUREZZA STEREO DA 3,5 MM 165. LO STANMORE 182. INPUT (INGRESSO) 2 - PRESE 168. CONTENUTO DELLA SCATOLA 170. DESCRIZIONE GENERALE 183. AUDIO OTTICO 172. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 184.
  • Página 162: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA 018. Leggere le presenti istruzioni – Leggere tutte le informazioni di sicurezza e il manuale di istru- zioni prima di utilizzare il prodotto. 019. Conservare le presenti istruzioni – Conservare le informazioni di sicurezza e il manuale di istruzioni come riferimento futuro.
  • Página 163: Etichette Di Sicurezza

    ETICHETTE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Onde evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (né il pan- nello posteriore). L’apparecchio non contiene componenti riparabili dall’utente. Per l’assisten- za, rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo apparecchio non deve essere trat- tato come un normale rifiuto domestico.
  • Página 164 164.
  • Página 165 NONOSTANTE LE SUE DIMENSIONI COMPATTE. È L’ULTIMA NOVITÀ DI UNA LINEA SEMPRE IN ESPANSIONE DI DIFFUSORI STEREO, CHE PORTA A CASA QUEL SUONO POTENTE E GRAFFIANTE CHE TI ASPETTI DA MARSHALL. E PER DI PIÙ, È PERFETTO PER LA PARTE. IL DESIGN CLASSICO DELLO STANMORE È UN RITORNO AI TEMPI D’ORO DEL ROCK’N’ROLL, GRAZIE ALLA GRIGLIA FRONTALE DI ASPETTO VINTAGE,...
  • Página 166 “THE FATHER OF LOUD” POTEVA ESSERE OSTACOLATO, NEPPURE DA UNA MALATTIA INFANTILE. ALL’ETÀ DI CINQUE ANNI, A JIM MARSHALL È STATA DIAGNOSTICATA UNA RARA MALATTIA CHIAMATA TUBERCOLOSI OSSEA. HA TRASCORSO GRAN PARTE DELL’INFANZIA DENTRO UN BUSTO GESSATO AL ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL DI STANMORE, LONDRA.
  • Página 168: Contenuto Della Scatola

    002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER PER COLLEGARE IL RIPRODUTTORE AUDIO 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL STANMORE NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE STANMORE AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Página 169 STANMORE ATTENZIONE: SOLLEVARE IL DIFFUSORE ATTIVO SOS- TENENDOLO DAL BASSO. NON SOLLEVARLO AFFERRANDO IL SACCHETTO PROTETTIVO, IL PRODOTTO POTREBBE CADERE.
  • Página 170: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO PER JACK STEREO 009. INTERRUTTORE MODALITÀ DI DA 3,5 MM STANDBY (MODALITÀ RISPARMIO 002. SPIA LED SORGENTE ENERGETICO E STANDARD) 003. VOLUME 010. INGRESSO RCA (SINISTRA E 004. BASS (BASSI) DESTRA) 005. TREBLE (ALTI) 011. INGRESSO OTTICO 006.
  • Página 171 STANMORE NOTA: L’ADESIVO CON IL CODICE DELLA DATA E IL NUMERO DI SERIE SI TROVA QUI.
  • Página 172: Accensione E Spegnimento

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 001. 002. 002. NOTA: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNITO È DOTATO DI UNA SPINA APPROPRIATA PER OGNI PAESE. 172.
  • Página 173 STANMORE 003. PER ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON. LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA LAMPEG GIANTE SULLA SORGENTE CONTRASSEGNATA COME BLUETOOTH. 004. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF. LA SPIA LED SI SPEGNE.
  • Página 174: Utilizzo Dello Stanmore Con I Tuoi Dispositivi

    UTILIZZO DELLO STANMORE CON I TUOI DISPOSITIVI LO STANMORE È UN DIFFUSORE CREATO PER IL MONDO DI OGGI. GRAZIE ALLE SUE OPZIONI DI CONNESSIONE MULTIPLE, OFFRE NUMEROSE MODALITÀ DI COLLEGAMENTO VIA CAVO AL DIFFUSORE PER CELLULARI, GIRADISCHI, E TV, O IN MODALITÀ WIRELESS CON L’ULTIMA VERSIONE DI BLUETOOTH® CARATTERIZZATA DALLA TECNOLOGIA aptX®.
  • Página 175: Scelta Della Sorgente

    SCELTA DELLA SORGENTE 001. PREMERE IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) PER SCEGLIERE LA SORGENTE E/O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. L’ACCENSIONE DI UNA SPIA LED INDICA QUALE SORGENTE È STATA SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO AL BASSO): • BLUETOOTH •...
  • Página 176: Collegamento Bluetooth

    COLLEGAMENTO BLUETOOTH GRAZIE ALLA TECNOLOGIA BLUETOOTH, È POSSIBILE COLLEGARE FACIL- MENTE FRA LORO I DISPOSITIVI BLUETOOTH COMPATIBILI TRAMITE UNA CONNESSIONE WIRELESS A BREVE RAGGIO. USA I DISPOSITIVI BLUETOOTH COME SMARTPHONE, TABLET O COMPUTER, PER INVIARE MUSICA IN STREAMING DIRETTAMENTE ALLO STANMORE SENZA BISOGNO DI CAVI. SFRUTTA LA LIBERTÀ...
  • Página 177 COLLEGAMENTO BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Página 178 LOCALIZZAZIONE DEI DISPOSITIVI VIA BLUETOOTH SELEZIONARE BLUETOOTH COME SORGENTE D’INGRESSO PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) SUL DIFFUSORE. BLUETOOTH È ATTIVATO. LA SPIA EMETTE UNA LUCE LAMPEGGIANTE ROSSA SE NON CI SONO DISPOSI- TIVI COLLEGATI, E UNA LUCE ROSSA FISSA SE È COLLEGATO UN DISPOSITIVO. IL DIFFUSORE STANMORE CERCA AUTOMATICAMENTE GLI EVENTUALI DISPOSITIVI ASSOCIATI PER 3 MINUTI, E DURANTE LA RICERCA LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE.
  • Página 179 CONNESSIONE AUTOMATICA BLUETOOTH E UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO FUORI DALLA PORTATA DEL DIFFUSORE STANMORE (CIRCA 10 METRI SENZA OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO VIENE SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE NON APPENA TORNA ALLA PORTATA. IL DIFFUSORE STANMORE PUÒ MEMORIZ- ZARE FINO A SEI DISPOSITIVI, E INIZIA SEMPRE CERCANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO.
  • Página 180 COLLEGAMENTO DI SORGENTI VIA CAVO ESISTONO VARI MODI PER COLLEGARSI ALLO STANMORE ALLA VECCHIA MANIERA, UTILZZANDO UN CAVO. UTILIZZARE UNO DEI TRE INGRESSI AU- DIO DISPONIBILI: INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3.5 MM, INPUT (INGRESSO) 2 - INGRESSO ANALOGICO RCA OPPURE INGRESSO DIGITALE AUDIO OTTICO.
  • Página 181: Input (Ingresso) 1 - Jack Stereo Da 3,5 Mm

    INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3,5 MM 001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO ETICHETTATO INGRESSO 1 SUL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO CON JACK STEREO DA 3,5 MM AL RIPRODUTTORE AUDIO. 003. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 1 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ...
  • Página 182: Input (Ingresso) 2 - Prese Rca

    INPUT (INGRESSO) 2 - PRESE RCA 001. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 2 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED INPUT (INGRESSO) 2 (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CAVO CON GLI SPINOTTI RCA ALLE PRESE CORRISPONDENTI (DESTRA E SINISTRA) SUL DIFFUSORE.
  • Página 183: Audio Ottico

    AUDIO OTTICO 001. SELEZIONARE OPTICAL (OTTICO) COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED OPTICAL (OTTICO) (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL CAVO AUDIO OTTICO ALLA PORTA DI USCITA POSTA SUL PANNELLO POSTERIORE DEL DIFFUSORE ED ETICHETTATA OPTICAL IN (INGRESSO OTTICO).
  • Página 184: Modalità Di Standby

    MODALITÀ DI STANDBY SUL PANNELLO POSTERIORE DELLO STANMORE, È PRESENTE UN COMMUTA- TORE CHE CONSENTE DI SCEGLIERE TRA DUE DIVERSE MODALITÀ DI STANDBY: RISPARMIO ENERGETICO OPPURE STANDARD. LA DIRETTIVA DELL’UNIONE EUROPEA PREVEDE CHE I DISPOSITIVI ELETTRONICI NON POSSANO CONSUMARE PIÙ DI 0,5 W IN MODALITÀ DI STANDBY (DIRET- TIVA EUROPEA SUI PRODOTTI CONNESSI ALL’ENERGIA, O ERP).
  • Página 185 RISPARMIO ENERGETICO E STANDARD 001. MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO: LO STANMORE PASSA ALLA MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO TRASCORSI 20 MINUTI SENZA RICEVERE SEGNALI AUDIO. SE È STATA SELEZIONATA LA MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO, LO STANMORE NON SI RIATTIVA AUTOMATICAMENTE INIZIANDO A SUONARE MUSICA, E SCOMPARE COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO BLUETOOTH DOPO ESSERE ENTRATO IN QUESTO STATO A BASSO CONSUMO.
  • Página 186 REGOLAZIONE DEL VOLUME, DEI BASSI E DEGLI ALTI GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASS (BASSI) 003. TREBLE (ALTI) 186.
  • Página 187: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE AUDIO • TENSIONE DI RETE IN INGRESSO: ~100-240 V - 200 W • TENSIONE NOMINALE: ~ 100-240 V • TENSIONE ASSOLUTA MIN/MAX: ~ 90-264 V • FREQUENZA DI RETE: 50-60Hz • CONSUMO MAX POTENZA DI PICCO: 200 W INFORMAZIONI TECNICHE •...
  • Página 188: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI Il cavo di alimentazione non è inserito in ACCENDE. una presa a muro funzionante, oppure non è inserito nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. IL SUONO È DEBOLE, Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo O NON VIENE EMESSO del segnale non è...
  • Página 189 STANMORE INTERVENTO Inserire il cavo di alimentazione in una presa a a muro funzionante, e inserire il connettore nella presa di alimentazione sul pannello posteri- ore del diffusore. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale, sia sul diffusore, sia sul riproduttore audio. Alzare il volume del diffusore.
  • Página 190 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA LA CONNESSIONE BLUE- Lo Stanmore è troppo lontano dal disposi- TOOTH NON RIESCE. tivo durante il processo di associazione. LA CONNESSIONE È possibile che ci si trovi in una zona con BLUETOOTH NON scarsa ricezione. FUNZIONA BENE COME DOVREBBE.
  • Página 191 STANMORE INTERVENTO Posizionare lo Stanmore più vicino al dispositivo Bluetooth durante il processo di associazione. Spostarsi in una zona con ricezione migliore per potenziare la connet- tività Bluetooth. Spostare lo Stanmore più vicino al dispositivo Bluetooth. Se la distanza supera la portata wireless del dispositivo Bluetooth, la con- nessione viene persa.
  • Página 192 192.
  • Página 193: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION INDEX 194. ENGLISH 200. PORTUGUESE - PORTUGUÊS 195. CZECH - CESKY 201. ITALIAN - ITALIANO 196. FRENCH - FRANÇAIS 202. SWEDISH - SVENSKA 197. JAPANESE - 203. DANISH - DANSK 日本語 204. DUTCH - NEDERLANDS 198. GERMAN - DEUTSCH 199.
  • Página 194 WARRANTY ENGLISH ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Página 195 WARRANTY CESKY JEDNOLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Página 196 WARRANTY FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Veuillez noter que Zound Industries Inter- disposiez également d’autres droits vari- national AB (ci-après « Zound Industries ables au titre de la législation locale, qui ne ») n’accepte AUCUN produit expédié à son sont pas affectés par la présente garantie adresse.
  • Página 197 STANMORE 日本語 1年間限定保証 ザウンド・インダストリーズ・インターナシ 効、または強制執行不可能の場合、その条項 ョナル株式会社(以下ザウンド・インダスト は分離して扱われ、他の条項に影響を与えま リーズと呼ぶ)は弊社住所宛に送付された製 せん。期限付きの保証について、英語版とそ 品は受け取らないことに注意してください。 の他のバージョンに矛盾があった場合、英語 詳しくは弊社ウェブサイトに記載した、保証 版が優先されます。 に関するクレームの方法をご参照ください。 ザウンド・インダストリーズが販売する製品 この期限付き保証は、この製品に関連する、 は全て、お客様の期待に見合う、またはそれ またはこの製品を含んだ、全てのその他の保 以上の物であるようにデザインしています。 証に優先します。 ザウンド・インダストリーズは、今日の最新 テクノロジーを使用した最高の製品を提供す るよう努めています。しかし、電気製品は製 このシンボルは、この製品が家庭用ゴ 造時の損傷により技術的な問題が起きること ミとして取り扱うことができないこと があります。このためザウンド・インダスト を示しています。電気・電子製品のリ リーズは、販売する全ての製品に対し1年間限 サイクルに適応した収集場所へお持ち 定保証を付けています。 ください。この製品は2006年1月1日以降に 製造されました。 ザウンド・インダストリーズは、その小売店 において販売されたザウンド・インダストリ お買い上げの製品が、保証期間中に欠陥また ーズ製品が、購入または受け取り(どちらか はサービスや修理の必要がある場合、以下の 後の日付)の日付から1年間の間は、通常の インストラクションに従ってください。 使用状態において、材質においてもまたは製...
  • Página 198 WARRANTY DEUTSCH EIN (1) JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Bitte beachten Sie: Die Zound Industries nen zudem noch andere Rechte haben, Internatio-nal (nachfolgend Zound die sich je nach der örtlichen Gesetzge- Industries) nimmt KEINE Produkte an, die bung unterscheiden und von dieser ein- an ihre Adresse gesendet werden.
  • Página 199 STANMORE ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO Nota: Zound Industries International AB (en transferir ni ceder. Si cualquier disposición adelante denominada Zound Industries) NO de esta garantía limitada es ilegal, nula o acepta productos enviados a su dirección. inexigible, dicha disposición se consider- Vea nuestra web para más detalles sobre ará...
  • Página 200 WARRANTY PORTUGUÊS UM ANO DE GARANTIA LIMITADA DE SUBSTITUIÇÃO Observe-se que: Zound Industries Esta garantia limitada atribui-lhe direi- International AB (a seguir designada Zound tos legais específicos e poderá ter ainda Industries) NÃO aceita produtos enviados outros direitos que variam ao abrigo das para a respectiva morada.
  • Página 201 STANMORE ITALIANO GARANZIA LIMITATA DI UN (1) ANNO Notare che: la Zound International Industries limitata sia illegale, nulla o non applicabile, AB (da qui in seguito denominata Zound tale disposizione sarà considerata separa- Industries) NON accetta prodotti spediti al bile e non pregiudicherà alcuna disposizione proprio indirizzo.
  • Página 202 WARRANTY SVENSK A ETT (1) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Observera: Zound Industries International kan inte överföras eller överlåtas. Om någon (nedan kallad Zound Industries) tar bestämmelse i denna begränsade garanti INTE emot produkter som skickas till dess är olaglig, ogiltig eller icke verkställbar, ska adress.
  • Página 203 STANMORE DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Bemærk venligst: Zound Industries Interna- ikke overdrages eller erhverves. Hvis nogen tional AB (i det følgende omtalt som Zound bestemmelse i denne begrænsede garanti Industries) accepterer IKKE produkter sendt er retsstridig, ugyldig eller ikke kan hånd- til dets adresse.
  • Página 204 Neem bij eventuele vragen of zorgen con-...
  • Página 205 STANMORE POLSKI ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA (1 ROK) Uwaga: Firma Zound Industries Interna- Na mocy niniejszej ograniczonej gwarancji tional AB (zwana dalej Zound Industries) zyskują Państwo pewne prawa, aczkolwiek przyjmuje produktów przesyłanych mogą Państwu przysługiwać inne prawa na swój adres. Więcej informacji na temat wynikające z lokalnego ustawodawstwa, szczegółowej procedury składania rekla- na które niniejsza ograniczona gwarancja...
  • Página 206 NOTES 206.
  • Página 207 NOTES...

Tabla de contenido