PREPARATION FOR USE - UNPACKING
Your shipping carton should include the multimeter, one TL-245 Probe Set (one
black, one red), one 9V battery (installed), three fuses (two installed and one
spare inside the case), plus one TP-255 thermocouple (HD110T only). If any of
the items are damaged or missing, immediately return the complete package to
the place of purchase for an exchange.
Tilt stand positions:
D • Gebrauchsvorbereitung - Auspacken
Die Verpackung sollte enthalten: ein Multimeter, ein Meßkabelsatz TL-245 (ein
schwatz, ein rot), eine 9V Batterie (im Gerät), drei Sicherungen (zwei installiert;
eine Reserve im Gerät), plus ein Thermoelement TP-255 (nur HD 110T). Wenn
ein Teil fehlt oder beschädigt ist, gesamte Verpackung zur Verkaufstelle für einen
Austausch zurückbringen, Kippständer wie oben angezeigt einstellen.
E • Preparación del multímetro para su uso - Desembalaje
El embalaje debe contener: el multímetro, un juego de puntas TL- 245 (una
negra y una roja), una pila de 9 V (instalada), tres fusibles (dos instalados y uno
de repuesto dentro de la carcasa), y (solamente en el HD T110T) un termopar
TP-255. En caso de que falte algún componente o se observen daños, devuelva
inmediatamente el paquete completo al lugar donde to adquirió para que se lo
cambien. En la figura se muestran las posiciones inclinadas de apoyo.
E • Préparation pour l'Emploi - Déballage
Votre emballage doit contenir: un multimètre, un jeu de câbles de mesure TL-
245 (un rouge, un noir), une pile 9V (installée), trois fusibles (deux installés; un
en réserve dans l'appareil), plus un thermocouple TP-255 (HD 110T unique-
ment). Si une pièce manque ou est endommagée, ramenez l'ensemble au point
de vente pour un échange. Positionnez la béquille comme illustré ci-dessus.
– 5 –