在分接引线联结后,应再预装一次,如分接开关位置不变,且引线符合要求时(长短适宜,不引起
分接开关变形和受力),就能保证分接开关变压器总装时两法兰正确对位,分接开关正常工作。
Despúes de la conexión de línea de tapping, deberá premontarlo otra vez, si no cambia la posición del
tapping interruptor, y la línea cumple los requisitos (longitud adecuada, no causa la deformación y la
reacción del tapping interruptor), podrá asegurar el apuntamiento correcto de dos flanges en el asamblea
del transformador del tapping interruptor y el trabajo normal del tapping interruptor.
4.2 调压线圈和分接开关之间引线的联结
Conexión de la línea de conducción entre la bobina de ajuste de presión y el tapping
interruptor
4.2.1 分接选择器和连接引线
Selector de tapping y línea de conducción de conexión
B调压线圈必须按供货的线路图接线,分接选择器的接线端子在分接选择器绝缘杆上标有触头位置标志。
B Deberá conectar la bobina de ajuste de presión según el diagrama de circuito de suministro, el terminal
de conexión del selector de tapping está en el signo de posición de contacto sobre la barra aislante del
selector de tapping.
分接选择器接线端子上备有一M10螺栓,调压线圈的接线头可以直接安装螺栓上,并采用屏蔽罩将M10
螺母等部件锁固。
Hay un perno M10 sobre el terminal de conexión del selector de tapping, podrá montar la cabeza de
conexión de la bobina de ajuste de presión al perno de montaje directamente y sujetar la tuerca M10 y
otros componentes con la cubierta de pantalla.
拧紧接线螺母后,屏蔽罩的垫片翻起90°锁固螺母防松(见图23)。
Despúes atornillar la tuerca de conexión, el cojín de la cubierta voltea por 90°para sujetar la tuerca (véa
dibujo 23).
极性选择器的正负(+-)接线端子各是一呈舌形的联结板,板上有M10六角螺栓孔,接线端子K是一延伸
的分接选择器端子,同样带有一M10 的螺栓孔。
Cada terminal de conexión de ánodo y cátodo (+-) del selector de polo es un tablero de conexión de forma
lengua, hay orificio de perno hexagonal M10 sobre el tablero, el terminal K es un terminal de selector de
tapping extendido, también tiene un orificio de perno M10.
分接选择器和分接线圈间引线联结注意事项:
Cauciones de conexión de línea de conducción entre selector de tapping y bobina de tapping:
4.2.1.1 分接选择器端子引线不得使分接选择器受力变形。(见照片)
La línea de conducción del terminal del selector de tapping no deberá hacer el selector de tapping
reaccionarse ni deformarse. (véa la foto)
a. 连接引线的配线应从分接选择器双向引向分接线圈,避免单向引线受力,致使分接选择器笼子扭曲变形。
El cable de la línea de conexión deberá dirigirse hacia la bobina de tapping por dos direcciones desde el
selector de tapping para evitar la reacción unidireccional de la línea que causa la torsión y la deformación
de la jaula del selector de tapping.
图23 分接选择器接线端紧固示意图
Dibujo 23 Diagrama de sujetación
de terminal de conexión de selector
de tapping
HM0.460.301
21