Hay tres tubos curvos de conexión sobre el flange de la cabeza del tapping interruptor, podrá fijar la
dirección de los tubos de conexión según la necesidad del montaje, o sea, podrá girar el tubo de conexión
a voluntad despúes flojar el anillo de círculo del tubo de conexión, por lo tanto, será muy conveniente
montar el tubo de conexión.
4.5.1 QJ4G-25气体继电器的连结弯管
Tubo curvo de conexión del relé de aire QJ4G-25
QJ4G-25 气体继电器安装在分接开关头与储油管之间的连结管路中,尽可能靠近分接开关头部处,通常
直接地连结在弯管R的法兰上,安装水平箭头标志必须指向储油柜。
Se monta el relé de aire de QJ4G-25 en el tubo de conexión entre la cabeza del tapping interruptor y el
tubo de aceite, acercándose lo más posible a la cabeza del tapping interruptor, generalmente se lo conecta
directamente sobre el flange del tubo curvo R, el signo de flecha horizontal de montaje deberá girarse
hacia el armario de aceite.
4.5.2 吸油连结弯管:
Tubo curvo de conexión de succión:
分接开关备有一吸油连结管。吸油连结管是切换开关检修或换油时从切换开关油室吸油用的,因此,在
变压器油箱处,必须安装一根比切换开关油箱底部水平低的管子,上端联结在吸油法兰上,下端备有一放油
阀门。
El tapping interruptor tiene un tubo de conexión de succión. El tubo de conexión de succión sirvirá para que
el interruptor de comutación succione aceite desde la cámara de interruptor de comutación en la revisión
o el transformación de aceite, por lo tanto, deberá montar un tubo inferior al fondo del tanque de aceite
del interruptor de comutación sobre el tanque de aceite del transformador, conectando el extremo superior
sobre el flange de succión, y el extremo inferior tiene una válvula de escape de aceite.
此吸油连接管也可用作带滤油器的出油管。
Dicho tubo de conexión de succión también sirve como el tubo de salida de aceite con filtro.
4.5.3 注油连结弯管:
Tubo curvo de conexión de inyección:
此连结管用作带滤油器的回油管,如果没有滤油器用闷盖封住,建议也用一根管子引出,下端有一放油
阀门,这样可使滤油器经吸油管和注油管循环滤油。
Dicho tubo de conexión sirve como el tubo de retorno con filtro, si no lo bloquea la tapa del filtro, se
propone conducirlo con un tubo, se deja una válvula de escape por el extremo inferior, así podrá hacer el
filtro pase por el tubo de succión y el tubo de inyección para realizar el filtro de aceite circulado.
4.6 电动机构的安装
Montaje de mecanismo eléctrico
电动机构是有载分接开关变换操作的位置控制和启动装置。
El mecanismo eléctrico es el dispositivo de control de posición y de arranque de la operación de
transformación del tapping interruptor cargado.
电动机构箱内装有操动分接开关所需要的全部机械和电气部件。可作电动和手动操作。
Se monta todos componentes mecánicos y eléctricos necesarios para operar el tapping interruptor en la
caja de mecanismo eléctrico para la operación eléctrica y manual.
电动机构的安装应注意以下事项:
Deberá presentar los asuntos siguientes en el montaje del mecanismo eléctrico.
4.6.1 电动机构必须和分接开关处在相同的整定工作位置,此位置表示在与设备一同交货的接线图中。
El mecanismo eléctrico deberá estar en la posición de trabajo de ajuste mismo como el tapping
interruptor, dicha posición se indica en el diagrama de conexión entregado junto con el equipo.
4.6.2 电动机构在变压器箱壁处垂直地安装,不得歪斜,注意不要受变压器过度震动的影响,校正水平及垂直
位置。
Deberá montar el mecanismo eléctrico verticalmente sobre la pared de la caja de transformador sin
inclinación, atención no recibir el impacto de la vibración excesiva del transformador, calibrando el nivel y la
posición vertical.
注意:电动机构安装板必须平整,否则电动机构将产生扭曲变形,影响使用。
Caución: el tablero de montaje del mecanismo eléctrico deberá ser plano, por lo contrario, el mecanismo
eléctrico se tuerce y se deforme que impacta el uso.
关于电动机构的具体安装见我厂SHM-1和CMA7 电动机构的使用说明书。
Para el montaje detallado del mecanismo eléctrico véa las introducciones de utilización del mecanimo
HM0.460.301
25