Grundfos Conex DIS-G Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos Conex DIS-G Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos Conex DIS-G Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Conex DIS-G:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Conex
DIS-G
®
Gas warning controller
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Conex DIS-G

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Conex DIS-G ® Gas warning controller Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estas instrucciones completas de instala- Seguridad ción y funcionamiento también están dis- Riesgos que pueden surgir si no se res- ponibles en www.Grundfos.com. petan las instrucciones de seguridad Antes de realizar la instalación, lea estas Obligaciones del propietario/ director de instrucciones de instalación y funciona-...
  • Página 3: Ajuste Del Dispositivo

    2. Ajuste del dispositivo ® Anote aquí la configuración de los botones de Conex DIS-G. Configuración general Parámetros N.º de sensores Sensor 1 Límite 1 Prueba de sensor automática Límite 2 Sí Histéresis Intervalo de prueba automática de los sensores días Límite 2 confirmable Sensor 2...
  • Página 4: Información General

    ® Conex DIS-G. Aviso Cualquier otra aplicación se considerará no autorizada ni permitida. Grundfos no será responsable de ningún daño que se derive del uso incorrecto del dispositivo.
  • Página 5: Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Reducción de riesgos Este manual contiene instrucciones de carácter Aviso general que deberán respetarse durante la instala- No utilice el dispositivo para controlar con- ción, uso y mantenimiento del equipo. Por lo tanto, centraciones constantes. El dispositivo ha la lectura de este manual es obligatoria para el inge- sido diseñado para detectar fugas.
  • Página 6: Identificación

    6. Identificación 6.1 Placa de características DIS-G-P CCA-X-X, W-G 307-2000-10000 S/N: 09/46626 230/240V 50/60Hz, 5 VA, IP 65, W, P, X, CCA, X 96703835P1109050946626 ® Fig. 1 Placa de características, Conex DIS-G Pos. Descripción Denominación de tipo Modelo Número de serie Voltaje [V] Frecuencia [Hz] Número de producto...
  • Página 7: Clave De Tipo, Reguladores De Advertencia De Gas

    6.2 Clave de tipo, reguladores de advertencia de gas Ejemplo: DIS-G, 1-D/A/HC 2-D/A/HC, W-G Ejemplo: DIS-G 1-D/A/HC 2-D/A/HC ® Sistema de advertencia de gas Conex Instrumentación de dosificación estándar con DIS-G detección de gas Sensor 1 Cloro gas/gas de dióxido de cloro/gas ozono Gas de amoníaco Gas de ácido clorhídrico Sensor 2...
  • Página 8: Clave De Tipo, Sistemas De Advertencia De Gas, Preparado (Con Sensores Y Equipamiento De Sensor)

    6.3 Clave de tipo, sistemas de advertencia de gas, preparado (con sensores y equipamiento de sensor) Ejemplo: DIS-G-P, CCA-X-X, W-G Ejemplo: DIS-G CCA- ® Sistema de advertencia de gas Conex Instrumentación de dosificación estándar DIS-G con detección de gas Preparado Sensor 1 Cloro gas/gas de dióxido de cloro, medida amperimétrica Gas de ozono, medida amperimétrica...
  • Página 9: Descripción Del Producto Y Accesorios

    0 (4)-20 mA a través de las salidas de corriente (por ejemplo, con fines de regis- tro). Conex DIS-G Alarm 1 Alarm 2 Fig. 2 Sistema de advertencia de gas, ejemplo de aplicación...
  • Página 10: Descripción

    ® Conex DIS-G • equipos de advertencia y seguridad: bocina, sis- tema de advertencia luminosa, instalación de sprinklers. 7.2 Planos dimensionales 72.5 Conex DIS-G Alarm 1 Alarm 2 165.5 ® Fig. 3 Conex DIS-G...
  • Página 11: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos 8.1 Entradas y salidas de señal Cinco salidas de relé, NO Respete la gama de temperatura admisi- Precaución (normalmente abierto); ble de los sensores. máximo de 250 V/6 A, máximo de 550 VA de carga óhmica Nota Tenga en cuenta la precisión del sensor.
  • Página 12: Sensores

    8.3 Sensores Disco de sensor amperimétrico de Cl , ClO Conexión a través de un cable de 2 conductores de 0,5 mm de grosor con apantallamiento sencillo. Longitud máxima (distancia máxima entre el disco de sensor y el regulador de advertencia de gas): 100 metros.
  • Página 13: Instalación

    Si no se satisfacen dichos requisitos de Riesgo de funcionamiento incorrecto o montaje, podrían producirse daños en el ® daño de Conex DIS-G. Grundfos no Precaución dispositivo de medida o generarse medi- asume ninguna responsabilidad por los Precaución das incorrectas.
  • Página 14: Instalación De Conex ® Dis-G

    Precaución No dañe la junta de la cubierta de termina- les. La junta de la cubierta de terminales debe encajar con exactitud. Conex DIS-G Alarm 1 Alarm 2 Fig. 5 Plano de montaje...
  • Página 15: Puesta En Marcha / Conexiones Eléctricas

    10. Puesta en marcha / 1. Retire la cubierta de terminales de la parte delan- tera del dispositivo. conexiones eléctricas 2. Utilice las entradas de cable adecuadas y apriete los tornillos con cuidado. Aviso 3. Conecte los cables utilizados a los terminales de Desconecte la fuente de alimentación acuerdo con la asignación de terminales de antes de la instalación.
  • Página 16: Asignación De Terminales De Conex ® Dis-G

    ® 10.1 Asignación de terminales de Conex DIS-G 13 15 17 10 12 14 16 20 21 23 24 18 19 26 27 29 30 > 100 m > 1000 m Fuente de alimentación ® Fig. 6 Terminal de Conex DIS-G 10.2 Conexión de fuente de alimentación Antes de continuar, compruebe que los...
  • Página 17: Salidas De Relé

    96725673 de gas amperimétricos, 50 metros (321-130/50) Si desea obtener más información acerca de los colores de los cables, consulte la referencia de cables de Grundfos. Sensor 1: • Conecte el cable marrón (+) al terminal 26. Fig. 7 Circuito supresor DC / AC •...
  • Página 18: Funcionamiento

    11. Funcionamiento Pos. Descripción 11.1 Puesta en marcha inicial Botones de funcionamiento Botón [Arriba] Si se conecta una instalación de • Permite aumentar un valor. sprinklers, cierre primero el suministro de agua. Durante la rutina de puesta en mar- • Permite navegar por el modo visual. Nota cha inicial del sensor podrían superarse Botón [Abajo]...
  • Página 19: Configuración / Ajuste Básico

    11.4 Configuración / ajuste básico 11.4.2 Selección del idioma de funcionamiento Este elemento aparecerá en primer lugar en el menú Si existe una instalación de sprinklers "Configuration" (Configuración), por lo que no será conectada, cierre primero el suministro de necesario seleccionarlo. agua.
  • Página 20: Selección De Las Asignaciones Del Relé De Alarma

    11.4.5 Selección de las asignaciones del relé 11.4.6 Ajuste de la posibilidad de confirmación de alarma del valor límite 2 Si alguno de los dos sensores supera el valor M1 - limit 1 (M1 - límite 1) límite 2 suele activarse una instalación de sprinklers, por ejemplo, para contener una fuga de cloro.
  • Página 21: Configuración Predeterminada

    Para ajustar el punto cero del sensor: 8. Pulse [OK]. 1. Coloque el sensor en un entorno que no con- 0-point tenga gas del tipo medido en absoluto. (Punto 0) 2. Proceda de la siguiente manera. adjustment OFF (Des) Aviso (Ajuste) No lleve a cabo el ajuste del punto cero en 9.
  • Página 22: Configuración Básica Del Menú "Parameter" (Parámetros)

    11.5 Configuración básica del menú 2. Compruebe el sensor y el cableado y sustituya las piezas dañadas si es necesario. "Parameter" (Parámetros) 3. Realice de nuevo la prueba manual de sensores. 11.5.1 Cambiar al menú "Parameter" (Parámetros) Para continuar tras una prueba de sensores, cambie Se mostrará...
  • Página 23: Ajuste De La Histéresis De Los Valores Límite

    11.5.5 Ajuste de la histéresis de los valores límite Es posible ajustar una histéresis para los valores límite de cada sensor (los sensores se ajustan de forma independiente, aunque la histéresis de los dos valores límite de cada sensor es la misma). Límite 2 Histéresis 1/2 histéresis...
  • Página 24: Lectura De Mensajes De Error

    11.7.2 Lectura de mensajes de error 11.7.4 Superación de los valores límite • En el modo visual, puede cambiar al siguiente Si se supera el valor límite de uno de los sensores, mensaje de error pulsando el botón [Abajo]. ocurrirá lo siguiente: –...
  • Página 25: Búsqueda De Averías

    12. Búsqueda de averías Si experimenta algún error en las medi- Nota das, consulte el manual de los sensores de gas. Avería Causa Solución La pantalla no se La fuente de alimentación está des- activa después del conectada. Conecte la fuente de alimentación. arranque.
  • Página 26: Mantenimiento

    13. Mantenimiento 3. Pulse [OK]. Este dispositivo no necesita mantenimiento. Factory setting (Config. predet.) Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusi- confirm vamente por personal autorizado, y siempre en la NO (NO) (confirmar) fábrica. – Por motivos de seguridad, es necesario confir- 13.1 Restablecer el dispositivo a la mar la función de restablecimiento.
  • Página 27: Verificación De Los Relés

    Si esto no es posible, póngase en contacto con el 10 mA distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano. Si el dispositivo está configurado a 0-20 mA. M1 - mA signal (M1 - Señal en mA)
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad GB: EU declaration of conformity DE: EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, to which the declaration below Produkte Conex® DIA-G, DIS-G, DIS-D, DIS-PR, auf die sich diese relates, are in conformity with the Council Directives listed below on Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur...
  • Página 30 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
  • Página 31 Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
  • Página 32 96681484 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Tabla de contenido