Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CU 300
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Sin contacto
Sobrevoltaje
Bajo voltaje
Funcionamiento en seco
Reducción de velocidad
Sobrecalentamiento
Sobrecarga
Alarma del sensor
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CU 300

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS CU 300 Instrucciones de instalación y funcionamiento Sin contacto Sobrevoltaje Bajo voltaje Funcionamiento en seco Reducción de velocidad Sobrecalentamiento Sobrecarga Alarma del sensor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción de la función de vaciado Ajustes Ajustes CU 300 conectado a RS-232, RS-485 Descripción CU 300 con control de presión cons- tante CU 300 conectado directamente a un PC 31 Descripción Instalación Función Ubicación Posicionamiento del sensor de presión Montaje del CU 300 Dimensionamiento del sistema Conexión eléctrica...
  • Página 3: General

    La bomba ha sido parada por: 10. Funciones de la alarma. un sensor, Luz testigo verde El CU 300 recibe señales de fallo del motor para los un interruptor on/off externo o intermitente. siguientes parámetros: un comando de parada del R100.
  • Página 4: Cu 300 Como Alarma

    CU 300 como alarma. Fig. 3 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones bien apretadas (IP55) y refuerzo del cable.
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 6: Descripción De La Protección Contra Fun- Cionamiento En Seco

    Si la potencia absorbida de la bomba cae por debajo del límite fijado en la pantalla del R100 11.4.6 Parada debida a funcionamiento en seco, la bomba Velocidad del motor parará y el CU 300 indicará fallo debido a funciona- miento en seco. 3.000 min Velocidad Velocidad 7.000 min...
  • Página 7: Descripción De La Función De Vaciado

    Para una descripción detallada de las pantallas del debida a funciona- mínima, es decir parada R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- miento en seco debida a funcionamiento en talla tiene un número que indica la sección donde seco.
  • Página 8: Cu 300 Con Control De Presión Constante

    Ajuste del límite de potencia mínima 3. CU 300 con control de presión (parada debida a funcionamiento en seco): constante 1. Arrancar la bomba contra válvula de descarga cerrada. 3.1 Descripción 2. Leer la potencia absorbida (P ) en la pantalla del Utilizando el control de presión constante es posible...
  • Página 9: Función

    La presión es registrada mediante el sensor de pre- La pérdida de carga causa a menudo inconvenientes sión y es transmitida al CU 300. El CU 300 ajusta el al usuario. El CU 300 mantiene la presión constante funcionamiento de la bomba en consecuencia.
  • Página 10: Instalación

    104.5 104.5 Fig. 10 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 12: Ajustes

    Para una descripción detallada de las pantallas del Antes de la puesta en marcha hay que ajustar la pre- R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- sión de precarga del tanque de diafragma al 70 % talla tiene un número que indica la sección donde del punto de ajuste fijado en R100 pantalla 11.1.1...
  • Página 13: Cu 300 Con Control De Presión Constante - Funcionamiento Con Dos Bombas

    4.2 Función La presión es registrada mediante el sensor de pre- constante - funcionamiento con sión y es transmitida al CU 300 (principal). El CU dos bombas 300 ajusta la velocidad de la bomba para asegurar que la presión se mantenga constante. Para garanti- 4.1 Descripción...
  • Página 14: Posicionamiento Del Sensor De Presión

    24 litros. Se pueden utilizar tanques mayores sin problemas. Fig. 14 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones...
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 16: Ajustes

    1 menos 5 m. Conectar el interruptor de caudal y el sensor de En este caso 40 menos presión al CU 300 (A = principal) como muestra la 5 = 35 m. fig. . El siguiente ajuste del R100 debe hacerse en el...
  • Página 17: Cu 300 Con Sensores

    Max. Máx. Max. Máx. Max. 5.1 General sensor Sensor signal 100% El CU 300 puede utilizarse en sistemas con 1 a 3 sensores conectados. La fig. muestra un ejemplo de una instalación que incorpora sensores. Estado Status 100% Alarma Aviso Mín.
  • Página 18: Límites De Marcha/Parada

    (parada) Mín. Fig. 20 (arranque) El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones bien apretadas (IP55) y refuerzo del cable.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 20: Suministro De Red

    Para una descripción detallada de las pantallas del 5.6.3 Relé de señal de fallo R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- talla tiene un número que indica la sección donde ALARM RELAY (relé de fallo), terminales 5, 6 y 7: está...
  • Página 21: Cu 300 Conectado A Un Potenciómetro

    5.7.1 Ajustes necesarios del R100 6. CU 300 conectado a un Los siguientes ajustes del R100 deben realizarse: potenciómetro Pantalla Ajuste del R100 6.1 Descripción Ajustar la Si se utiliza un potenciómetro externo es posible: 11.3.1 Sensor 1 señal de salida del •...
  • Página 22: Instalación

    104.5 104.5 Fig. 23 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones...
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    Nunca hacer conexiones en el CU 300 sin indicadas en la placa de identificación. haber desconectado el suministro eléc- Comprobar que el CU 300 es adecuado para el trico. El CU 300 debe conectarse de suministro eléctrico donde va a ser utilizado.
  • Página 24: Ajustes

    Para una descripción detallada de las pantallas del cualquiera de los dos cables. R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- Conectar el terminal PE al cable de tierra verde/ talla tiene un número que indica la sección donde amarillo.
  • Página 25: Cu 300 Conectado A Un Hidrómetro

    La figura muestra un ejemplo de un sistema de riego que incorpora un hidrómetro. 104.5 104.5 Fig. 26 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para Pos. Descripción las conexiones roscadas Pg. CU 300. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones Hidrómetro (caudalímetro de impulsos).
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 27: Ajustes

    Para una descripción detallada de las pantallas del cualquiera de los dos cables. R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- Conectar el terminal PE al cable de tierra verde/ talla tiene un número que indica la sección donde amarillo.
  • Página 28: 8. Nivel Constante De Agua

    8.2 Función 104.5 104.5 El CU 300 controla la velocidad de la bomba y ajusta por lo tanto la actuación de la bomba a la capacidad del pozo. 1. Cuando el nivel del agua es muy superior al nivel deseado (punto de ajuste), la bomba funciona según su curva máxima.
  • Página 29: 8.6 Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 30 Nota: Los cables del suministro de red no deben Para una descripción detallada de las pantallas del conectarse a terminales 3 y 4 (PUMP). R100, ver sección 11. CU 300 con R100. Cada pan- talla tiene un número que indica la sección donde 8.6.2 Suministro a la bomba está...
  • Página 31: Entrada Digital

    Si se selecciona un caudalímetro, debe hacerse el siguiente ajuste en el R100: 9.2 CU 300 conectado directamente a un PC La fig. 31 muestra un ejemplo de una instalación que Pantalla Ajuste del R100 está...
  • Página 32 GENIbus con dos instalaciones modem/PC mediante la entrada del RS-232. de CU 300 mediante la entrada del RS-485. La red GENIbus está conectada a una interfase G100 con La instalación indicada en el ejemplo, fig. , permite: conexión de radio a un PC.
  • Página 33: 9.5 Montaje Del Cu

    104.5 104.5 Fig. 34 El CU 300 se suministra con un juego de juntas para las conexiones roscadas Pg. Se deben utilizar las juntas para la conexión de los cables/hilos con el fin de conseguir unas conexiones...
  • Página 34: 9.6 Conexión Eléctrica

    Aviso indicadas en la placa de identificación. Nunca hacer conexiones en el CU 300 Comprobar que el CU 300 es adecuado para el sin haber desconectado el suministro suministro eléctrico donde va a ser utilizado. eléctrico. El CU 300 debe conectarse de acuerdo con las normativas y especifi- caciones en vigor para la aplicación de...
  • Página 35 GRUNDFOS, GENIbus en dos sentidos. cualquiera de los dos cables. Conectar el terminal PE al cable de tierra verde/ El CU 300 puede comunicar con un PC con el PC amarillo. Cada terminal PE debe conectarse a su Tool CU 300 instalado.
  • Página 36: Funciones De La Alarma

    La indicación de fallo "Sin contacto" aparecerá tam- CU 300 y el SQE: bién si la bomba y el CU 300 no tienen el mismo número (asignado por el R100). El problema puede ocurrir p.ej. en conexión con la sustitución de un Asunto Descripción...
  • Página 37: Bajo Voltaje

    10.3 Bajo voltaje 10.4 Funcionamiento en seco La tensión de alimentación del motor es inferior al La finalidad de la protección contra funcionamiento valor mínimo permitido. en seco es proteger a la bomba en caso de caudal insuficiente de agua. Ajuste de fábrica, ver sección 12.
  • Página 38: Reducción De Velocidad

    10.5 Reducción de velocidad 10.6 Sobrecalentamiento Con un moderado bajo voltaje o sobrecarga del La temperatura del motor está controlada contínua- motor la velocidad se reduce, pero el motor no para. mente durante el funcionamiento. La luz testigo de reducción de velocidad está encen- El motor viene de fábrica ajustado a un valor dida, así...
  • Página 39: Sobrecarga

    CU 300. bomba. bomba. Cuando se haya establecido la comunicación entre el R100 y el CU 300, la luz testigo roja del botón Combinación errónea Sustituir bomba o motor. On/Off estará intermitente. de bomba y motor.
  • Página 40 Nota: El número indicado en cada pantalla de la fig. indica la sección donde está descrita.
  • Página 41 Fig. 46...
  • Página 42: Menú Funcionamiento

    Parada: - 11.4.6 Parada debida a funciona- Motor miento en seco 11.4.7 Protección contra funciona- Activa Motor miento en seco Motor 10.700 min 11.4.8 Velocidad máxima Activo CU 300 11.4.9 Botón del CU 300 CU 300 y motor 11.4.10 Número...
  • Página 43 11.1 Menú FUNCIONAMIENTO 11.1.2 Modo de funcionamiento El menú FUNCIONAMIENTO del CU 300 ofrece la posibilidad de ajustar y leer los parámetros de fun- cionamiento. Los ajustes de fábrica están marcados en negrilla debajo de cada pantalla. Ver también la tabla en página .
  • Página 44: Menú Estado

    Caudal bajo dal. El caudal es inferior a 0,18 m 11.2 Menú ESTADO El menú ESTADO del CU 300 proporciona datos de Esta pantalla muestra los tipos de fallo que pueden funcionamiento de la bomba/motor y sensores. No ocurrir. se pueden cambiar o ajustar valores en este menú.
  • Página 45: Punto De Ajuste Actual Y Punto De Ajuste

    El valor • se almacena en los componentes electrónicos del motor, y se conserva aunque se sustituya el CU 300. • se actualiza en el software cada 2 minutos de La temperatura actual de los componentes electróni- funcionamiento contínuo. El valor visualizado se cos del motor está...
  • Página 46: Entrada Digital

    Ver también tabla en Se almacena en los componentes electrónicos del página 42. motor, y se conserva aunque se sustituya el CU 300. 11.3.1 Sensor 1 11.2.7 Sensor 1 y sensor 2 Hacer los siguientes ajustes según el tipo de sensor: Los valores reales del sensor 1 y sensor 2 respecti- vamente.
  • Página 47 11.3.2 Parada, sensor 1 11.3.5 Sensor 2 Ajustar los límites máx. y mín. de parada del Hacer los siguientes ajustes según el tipo de sensor: sensor 1. • Señal de salida del sensor: "-" (no activo), Gama/unidad de ajustes: 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. •...
  • Página 48: Tipo De Parada

    11.3.7 Aviso, sensor 2 11.3.9 Tipo de parada Ajustar los límites máx. y mín. de aviso del sensor 2. Seleccionar la función de parada de los sensores conectados. Gama/unidad de ajustes: Las siguientes funciones están disponibles: • Valor máximo: "-" (no activo), ajustes posibles según el ajuste en pantalla 11.3.5 Sensor 2.
  • Página 49: Caudal Acumulado

    11.4 Menú INSTALACIÓN La bomba se para al alcanzarse la cantidad ajus- El menú INSTALACIÓN del CU 300 ofrece la posibi- tada. Al pulsar el botón On/Off dos veces la cantidad lidad de configurar el CU 300, bomba/motor y senso- acumulada se borra y la bomba rearranca.
  • Página 50: Punto De Ajuste Externo

    11.1.1 Punto de ajuste, es posible cambiar la velocidad del motor entre 7.000 y 10.700 min 11.4.4 Retardo de arranque El CU 300 calcula el ajuste actual y éste se indica en pantalla 11.2.2 Punto de ajuste actual y punto de ajuste externo.
  • Página 51: Parada Debida A Funcionamiento En Seco

    Ver sección 2.8 Descripción de la función de vaciado. La indicación de fallo de funcionamiento en seco del Gama de ajustes: 0-2500 W (intervalos de 10 W). CU 300 queda automáticamente anulada al hacer este ajuste de pantalla. Relación con otras pantallas: Cuando se selecciona el ajuste "-", la función de...
  • Página 52: Velocidad Máxima

    (no activo) no estará disponible. En conexión con la comunicación con un BUS hay que asignar un número al CU 300 y a la bomba. Si el CU 300 y la bomba no tienen el mismo número, se indicará el fallo "Sin contacto".
  • Página 53: Datos Técnicos

    Se recomienda cable apantallado. Máx. 95 %. Longitud máxima de cable: 500 m. Materiales Potenciómetro SPP 1: El cuadro del CU 300 está hecho de polipropileno 0-24 VDC, 10 kΩ (mediante suministro negro. interno de tensión). Se recomienda cable apantallado.
  • Página 54 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 55: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto CU 300, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: –...
  • Página 56 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 57 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 58 96427982 1114 ECM: 1146843 www.grundfos.com...

Tabla de contenido