Descargar Imprimir esta página
Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos CU 300 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
CU 300
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Sin contacto
Sobrevoltaje
Bajo voltaje
Funcionamiento en seco
Reducción de velocidad
Sobrecalentamiento
Sobrecarga
Alarma de sensor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos CU 300

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS CU 300 Instrucciones de instalación y funcionamiento Sin contacto Sobrevoltaje Bajo voltaje Funcionamiento en seco Reducción de velocidad Sobrecalentamiento Sobrecarga Alarma de sensor...
  • Página 2 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés Funcionamiento del sensor ..26 Instalación eléctrica ....28 Contenido Unidad de controlCU300 conectada a Información general .
  • Página 3 Sugerencias y consejos que facilitan el trabajo. 1.1 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro. PELIGRO Indica una situación peligrosa que, de no corregirse, dará...
  • Página 4 La bomba está funcionando. permanentemente relé de señal de alarma. encendido 2.1 Posibilidades de expansión La bomba se ha detenido por La unidad de control CU 300 permite el uso de los uno de los siguientes siguientes dispositivos: motivos: • Grundfos GO: •...
  • Página 5 Si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado durante al menos 5 segundos, la bomba arrancará aunque haya indicaciones activas de fallo o alarma. Al soltar el botón de encendido/apagado, la bomba se detendrá.
  • Página 6 3.1 Lugar de instalación “13. Funciones de alarma”. La unidad de control CU 300 se puede colocar tanto Puede conectar un transmisor de señal de alarma en interiores como en exteriores. La unidad de externo y un interruptor de encendido/apagado control no debe exponerse a la incidencia directa de externo.
  • Página 7 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 8 3.000 min ajustado en la pantalla “Parada marcha en seco” de Grundfos GO, la bomba se detendrá y la unidad de Velocidad máx., 1.000 min control CU 300 indicará la alarma de marcha en Velocidad máx.
  • Página 9 15.2.21 Parada por marcha en seco, la bomba se detendrá. Durante el vaciado, el indicador luminoso verde del botón de encendido/apagado de la unidad de control CU 300 parpadea para indicar que la bomba se ha detenido. Información relacionada 15.2.21 Parada por marcha en seco 15.2.18 Vaciado...
  • Página 10 Descripción Indicación de funcionamiento: La indicación de Tiempo de parada [minutos] alarma de marcha en seco de la unidad de control CU 300 se deshabilita automáticamente al Tiempo de encendido [minutos] realizar el ajuste en la pantalla Vaciado, tiempo máximo de encendido y apagado.
  • Página 11 bomba se detendrá durante 35 minutos. Si la bomba llevara funcionando, por ejemplo, 120 minutos, el tiempo de parada sería de 1 minuto. Información relacionada 15.2.19 Vaciado, tiempo máximo de encendido y apagado...
  • Página 12 El sistema mantiene constante en el motor y en la unidad de control CU 300, la presión con un rendimiento máximo de la bomba a respectivamente.
  • Página 13 Durante el funcionamiento de la bomba, es decir, cuando se está consumiendo agua, la unidad de control CU 300 ajusta la velocidad de la bomba para mantener una presión constante. Para detener la bomba cuando no se consume agua, la unidad de control CU 300 lleva a cabo la detección de caudal...
  • Página 14 En instalaciones normales con la unidad de control CU 300 y una bomba SQE ajustada en el modo de control de presión constante, el tamaño necesario del depósito es de 8 l. Puede usar...
  • Página 15 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 16 5.5.4 Ajustes necesarios de Grundfos GO Alimentación (POWER; terminales 1, 2 y PE) Debe realizar los siguientes ajustes en Grundfos GO: Conecte los terminales 1 y 2 a los cables de fase y 1. En la pantalla “Modo contr”, seleccione “Bucle neutro del suministro eléctrico.
  • Página 17 Arranque La presión se registra mediante del sensor de presión (-0,5 bar) y se transmite a la unidad de control CU 300. La unidad de control CU 300 ajusta el rendimiento de la Control (±0,2 bar) bomba en consecuencia. Para garantizar que la Dinámica (±0,5 bar)
  • Página 18 En instalaciones normales con la unidad de control CU 300 y una bomba SQE ajustada en el modo de control de presión constante, el tamaño necesario del depósito es de 8 l. Puede usar...
  • Página 19 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 20 6.5.1 Suministro eléctrico 6.5.4 Ajustes necesarios de Grundfos GO Alimentación (POWER; terminales 1, 2 y PE) Debe realizar los siguientes ajustes en Grundfos GO: Conecte los terminales 1 y 2 a los cables de fase y 1. En la pantalla Modo de control, seleccione “Bucle...
  • Página 21 7.2 Función control de presión constante La presión se registra mediante del sensor de presión y se transmite a la unidad de control CU 300 (funcionamiento con dos bombas) (principal). La unidad de control CU 300 ajusta la velocidad de la bomba para asegurar que la presión 7.1 Descripción...
  • Página 22 • Si la bomba conectada a la unidad de En instalaciones de dos bombas ajustadas para un control CU 300 (principal) ha estado funcionando control de presión constante, el tamaño requerido del al mínimo rendimiento durante más de depósito es de 24 l. Puede usar depósitos más 5 segundos y la demanda de agua ha disminuido.
  • Página 23 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 24 7.5.1 Relé auxiliar El relé funciona cuando se superan los límites de alarma y aviso. Conecte la unidad de control CU 300 (principal) a la Puede seleccionar el rearranque manual o unidad de control CU 300 (secundaria) de la automático en la pantalla “Rearranq. autom.” de siguiente manera: Grundfos GO.
  • Página 25 Grundfos GO. 8. Unidad de control CU 300 con 100% sensores 8.1 Aspectos generales La unidad de control CU 300 puede usarse en sistemas que tienen entre uno y tres sensores conectados. La figura “Incorporación de sensores” muestra un ejemplo de una instalación que incorpora sensores.
  • Página 26 3. El indicador luminoso “Alarma del sensor” de la nivel mínimo de agua. unidad de control CU 300 se enciende. 4. Aparece la alarma en la pantalla “Alarmas y avisos” de Grundfos GO.
  • Página 27 Información relacionada 15.2.14 Tipo de parada, sensor 1 y 2...
  • Página 28 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 29 8.3.5 Ajustes necesarios de Grundfos GO Conecte el terminal PE al cable de tierra verde/ Debe realizar los siguientes ajustes en Grundfos GO: amarillo. Debe conectar cada terminal PE a un cable de tierra propio.
  • Página 30 9. Unidad de control CU 300 conectada a un potenciómetro 9.1 Descripción El uso de un potenciómetro externo permite: • Control manual de la velocidad del motor y, por tanto, del rendimiento de la bomba. Arranque/parada manual de la bomba.
  • Página 31 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 32 9.2.5 Ajustes necesarios de Grundfos GO Alimentación (POWER; terminales 1, 2 y PE) Debe realizar los siguientes ajustes en Grundfos GO: Conecte los terminales 1 y 2 a los cables de fase y 1. En la pantalla “Modo contr”, seleccione “Bucle neutro del suministro eléctrico.
  • Página 33 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 34 Ejemplo: “10 I/impulso”. 11.2 Función Cuando haya ajustado un valor en esta pantalla, el La unidad de control CU 300 controla la velocidad de caudal real aparecerá en la pantalla de estado la bomba y, en consecuencia, ajusta el rendimiento “Entrada digital”.
  • Página 35 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 36 11.3.6 Ajustes necesarios de Grundfos GO Alimentación (POWER; terminales 1, 2 y PE) Debe realizar los siguientes ajustes en Grundfos GO: Conecte los terminales 1 y 2 a los cables de fase y 1. En la pantalla “Modo contr”, seleccione “Bucle neutro del suministro eléctrico.
  • Página 37 CU 300; 12.2 Unidad de control CU 300 conectada • unidades de control CU 300 en combinación con directamente a un PC otros productos Grundfos con conexión GENIbus. La figura “RS-485” muestra un ejemplo de una Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener...
  • Página 38 Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca lleve a cabo conexiones en la unidad de control CU 300 sin haber desconectado antes el suministro eléctrico. La unidad de control CU 300 debe conectarse según las normas y reglamentos en vigor para la aplicación en cuestión.
  • Página 39 PC. Conecte el adaptador a la Fusible de reserva: 16 A, máximo. unidad de control CU 300, terminales A, Y (GND) y B, para establecer una comunicación directa con un PC Los cables del suministro eléctrico no en una red GENIbus.
  • Página 40 Importante: instalación. tensión del motor. La indicación de alarma “Sin contacto” también aparecerá si la bomba y la unidad de control CU 300 Rearranque no tienen el mismo número (asignado por Cuando la tensión de alimentación se encuentra Grundfos GO). El problema puede producirse, por dentro del rango de tensión del motor, el motor...
  • Página 41 El filtro de la perforación mantenimiento de la está obstruido. Información relacionada perforación. 16. Datos técnicos Rearranque Después de 5 minutos (ajuste de fábrica), o el período de tiempo establecido mediante la pantalla “Rearranq. autom.” de Grundfos GO, el motor volverá a arrancar automáticamente.
  • Página 42 13.5 Reducción de velocidad 13.6 Sobrecalentamiento A un bajo voltaje o sobrecarga moderados del motor, La temperatura del motor se monitoriza la velocidad se reduce, pero el motor no se detiene. continuamente durante el funcionamiento. El indicador luminoso “Reducción de velocidad” está El motor viene ajustado de fábrica a un valor máximo.
  • Página 43 Después de 5 minutos (ajuste de fábrica), o el La bomba está mantenimiento de la período de tiempo establecido mediante la pantalla defectuosa. bomba. “Rearranq. autom.” de Grundfos GO, el motor volverá a arrancar automáticamente. Lleve a cabo el Arena o grava en la mantenimiento de la bomba.
  • Página 44 Comunicación de la unidad de control CU 300 con Grundfos GO Grundfos GO ofrece la posibilidad de configurar y mostrar el estado de la unidad de control CU 300. Cuando se ha establecido la comunicación entre Grundfos GO y la unidad de control CU 300, el indicador luminoso rojo (A) del botón de encendido/...
  • Página 45 14.1 Tabla de menús Estado Sección Punto de ajuste externo 15.1.1 Punto de ajuste externo Control. desde 15.1.2 Control. desde Valor, sens. 1 15.1.3 Valor, sens. 1 y 2 Valor, sens. 2 Temp. motor 15.1.4 Temp. motor Velocid. motor 15.1.5 Velocid. motor Entrada digital 15.1.6 Entrada digital Energía x vol.
  • Página 46 Configuración Sección Retardo de arranque 15.2.17 Retardo de arranque Vaciado 15.2.18 Vaciado Tiempo máx. de encendido de vaciado 15.2.19 Vaciado, tiempo máximo de encendido y apagado Tiempo máx. de apagado de vaciado Protección contra marcha en seco 15.2.20 Protección contra marcha en seco Parada por marcha en seco 15.2.21 Parada por marcha en seco Velocidad máxima...
  • Página 47 15.1.10 Consum. energía En esta pantalla puede consultarse el consumo total 15.1 Estado de energía. El menú “Estado” de la unidad de control CU 300 ofrece la posibilidad de consultar los parámetros de funcionamiento. 15.1.1 Punto de ajuste externo En esta pantalla puede consultar el valor del punto de ajuste externo.
  • Página 48 15.2 Ajustes Ajuste de fábrica El menú “Configuración” de la unidad de “Bucle abierto”. control CU 300 ofrece la posibilidad de ajustar los parámetros de funcionamiento. Información relacionada 6.5.4 Ajustes necesarios de Grundfos GO 15.2.1 Modo func.
  • Página 49 Ajuste de fábrica Señal de salida del sensor: “Inactivo”. Unidad de ajuste de rango: “m”. Información relacionada 5.5.4 Ajustes necesarios de Grundfos GO 7.5.6 Ajustes necesarios de Grundfos GO 16. Datos técnicos 15.2.5 Límites, sensor 1 y 2 En estas pantallas puede ajustar los límites de aviso y alarma para los sensores 1 y 2.
  • Página 50 Valor ajuste, la velocidad del motor puede Ajuste de fábrica cambiarse entre 3.000 min y 10.700 min “Inactivo”. La unidad de control CU 300 calcula el punto de Información relacionada ajuste real y se muestra en la pantalla Valor ajuste.
  • Página 51 Si ha seleccionado “Caudal”, también debe • “Desactiv.”; ajustar el valor l/impulso. Intervalo de ajuste: “-” • de 0 a 254 minutos. (no activo), 0,1, 0,2, 0,3 … 20, 21, 22, … 100 l/ Ajuste de fábrica impulso. “5 minutos”. Relación con otras pantallas: Información relacionada La selección de “Caudal”...
  • Página 52 4 horas. Después de 10 horas de La indicación de alarma “Funcionamiento en seco” de funcionamiento sin alarma, el tiempo de rearranque la unidad de control CU 300 se desactiva se ajusta automáticamente a: automáticamente cuando se realiza este ajuste de •...
  • Página 53 Intervalo de ajuste: 0-2,500 W. 15.2.24 Número Relación con otras pantallas Asigne un número a la unidad de control CU 300 y la bomba conectada. La unidad de control CU 300 y la Protección contra marcha en seco debe ajustarse en bomba deben tener el mismo número.
  • Página 54 Sin indicación de fallo La unidad de control CU 300 no registra ninguna alarma. Sin contacto con la bomba No hay comunicación entre la unidad de control CU 300 y la bomba. Sobrevoltaje La tensión de alimentación supera el valor límite.
  • Página 55 (mediante suministro de tensión interno). Materiales Se recomienda usar un cable apantallado. La caja de la unidad de control CU 300 está fabricada Longitud máxima del cable: 100 m. en PPO negro. Señal de tensión: 0-10 V CC/2-10 V CC, R EMC (compatibilidad electromagnética)
  • Página 56 8,4 A 11 A 12,3 A 12,1 A Alarma de “No se utiliza ningún sensor” (ajuste de Grundfos GO). Consulte la sección “15.2.4 Entradas sensor analógicas”) Motores de 200-240 V: funcionamiento garantizado hasta 280 V CA. Motores de 100-115 V: funcionamiento garantizado hasta 150 V CA.
  • Página 57 1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/product-recycling 18. Comentarios sobre la calidad de...
  • Página 58 DE: EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, that the product CU 300, to which the declaration dass das Produkt CU 300, auf das sich diese below relates, is in conformity with the Council Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des...
  • Página 59 Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Standards used: EN IEC 63000:2018 This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos operating and installation instructions (publication number 96427972). Bjerringbro, 1st November 2022 Frank S. Madsen...
  • Página 60 Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Página 61 Bjerringbro, 1st November 2022 Frank S. Madsen Capability Manager, Electronics Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité...
  • Página 62 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Página 63 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Página 64 96427977 12.2022 ECM: 1352243 www.grundfos.com...