Nespresso ZENIUS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ZENIUS:

Publicidad

Enlaces rápidos

ZONE2 · PROOF FR · 14.04.2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nespresso ZENIUS

  • Página 1 ZONE2 · PROOF FR · 14.04.2011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contact Nespresso EC Übereinstimmungserklä- Connectivité de la Conectividad de la Connettività della rung machine máquina macchina Ecolaboration Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di Kontakt Nespresso conformità CE Ecolaboration Ecolaboration Ecolaboration Contactar con Nespresso 31 Contacter Nespresso Contatti Nespresso...
  • Página 3: Packaging Content

    NESPRESSO, an exclu- NESPRESSO ist ein ex- NESPRESSO, un système NESPRESSO, un sistema NESPRESSO, un exclusivo sive system creating klusives System für die exclusif permettant de esclusivo per la prepara- sistema para crear el es- perfect espres- Zubereitung eines per- créer l‘espresso parfait,...
  • Página 4: Machine Overview

    Machine overview Übersicht La machine 11.1 Presentazione della mac- china 11.2 Descripción general de la máquina 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5...
  • Página 5 ON/OFF button EIN / AUS Taste Bouton ON/OFF Tasto ON/OFF Botón de encendido / apagado (ON/OFF) 2 Lever 2 Hebel 2 Levier 2 Leva 2 Brazo de vapor 3 Capsule insertion slot 3 Kapselfach 3 Fente d’insertion capsule 3 Fessura per inserimento 3 Ranura de inserción de la della capsula 4 Ristretto button (factory set-...
  • Página 6: Safety Precautions

    Commercial use water outlets, risk of scalding. or a sharp edge. Zenius is an Espresso coffee maker (or machine). 8 Always fill the water tank with potable water. 20 When the power cord or plug is damaged, you 9 Empty water tank if coffee machine will not be This appliance is intended to be used by expert must not use the machine.
  • Página 7 Kon- und befolgen Sie die Anweisungen der Entkalkung- 2 Kinder sollten das Gerät niemals ohne die Aufsicht taktieren Sie Nespresso im Fall eines Defekts oder sanleitung. eines Erwachsenen bedienen. einer Fehlfunktion. • Entkalkung: verwenden Sie das Gerät während des 3 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen...
  • Página 8: Précautions De Sécurité

    Usage Commercial comme mentionné dans le manuel d’utilisation 18 Ne pas laisser le cordon d’alimentation à la portée Zenius est une machine à café Espresso et branchez votre appareil à une prise de terre. des enfants. L’usage de prises non adaptées annule la garantie.
  • Página 9: Precauzioni Di Sicurezza

    10 Sostituire l’acqua nel serbatoio prima di ripren- Istruzioni per l’istallazione di zona Nespresso per far riparare la parte difet- dere l’utilizzo della macchina dopo un week-end • Spazio minimo necessario (altezza) per un cor- tosa o sostituirla.
  • Página 10 (incluidos los niños) con capacidades físicas, o si muestra algún signo de daño. En caso de fallo instrucciones del manual de eliminación de la cal. o daño, llame a su representante de Nespresso más sensoriales o mentales reducidas o con falta de • Eliminación de la cal: no utilice la máquina para experiencia y conocimiento a menos que hayan cercano.
  • Página 11: First Use

    First use (or after long period of non-use) Erste Inbetriebnahme (oder nach längerer Nichtnutzung) Première utilisation (ou après une longue période sans utilisation) Primo utilizzo (o dopo un lungo periodo di non utilizzo) Primer uso (o tras un periodo prolongado de ~35 sec inactividad) First read the safety precautions...
  • Página 12: Coffee Preparation

    Coffee preparation ~35 sec Kaffeezubereitung Préparation café Preparazione caffè Preparación del café Do not put fingers into the cap- sule insertion slot or the capsule ejection. Stecken Sie den Finger nicht in das Kapselfach oder den Kap- selgang. Espresso Leggero Lungo Leggero Ne mettez pas vos doigts dans la fente d‘insertion/éjection...
  • Página 13: Hot Water Preparation

    Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. Die Zubereitung stoppt automatisch. Um den Kaffeefluss zu stoppen, eine Taste drücken. La préparation s‘arrêtera automatiquement. Pour arrêter l‘écoulement de café, pressez n‘importe quel bouton. La preparazione terminerà automaticamente. Per arrestare l‘erogazione del caffè, premere un tasto.
  • Página 14: Alarms

    Alarms Water tank empty or missing. Fill water tank. Machine not working. Alarm-Anzeigen Wassertank leer oder fehlt. Wassertank füllen. Maschine funktioniert nicht. Réservoir à eau vide ou Remplissez le réser- Alarmes manquant. Machine hors état voir à eau. de marche. Serbatoio per l‘acqua vuoto o Riempire il serbatoio Allarmi...
  • Página 15 If alarm is repeated after switch ON/OFF several If alarm is repeated after descaling: Call Temporary defect. Machine times: Descale machine (see page 18-19). Nespresso authorized after sales centre not working. Wenn Alarm sich nach dem Einschalten mehrere Wenn Alarm sich nach der Entkalkung Temporärer Defekt.
  • Página 16: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage journalier Pulizia quotidiana Limpieza diaria Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the appliance or part of it in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. Verwenden keine gressiven...
  • Página 17: Water Hardness Setting

    Water hardness setting Press and hold Ristretto and Espresso buttons while turning on the machine. Wasserhärte einstellen Ristretto- und Espressotaste gleichzeitig drücken und Maschine einschalten. Pressez et maintenez les boutons Réglages dureté de l’eau Espresso et Ristretto enfoncés pendant que vous allumez la machine. Tenere premuti i tasti Ristretto e Espres- Impostazione durezza so mentre la macchina è...
  • Página 18: Entkalkung

    Descaling Remove the filter, if present. Entkalkung Entfernen Sie den Filter, falls vorhanden. Détartrage Si le filtre est présent, retirez le. Rimuovere il filtro, se Decalcificazione presente. Extraiga el filtro en caso de estar presente. Eliminación de la cal Press and hold Ristretto button Duration approx.
  • Página 19 Automatic rinsing process. Automatischer Spül- vorgang Le process de rinçage automatique Processo di risciacquo automatico Proceso automático de aclarado. Descaling finished. Entkalkung abgeschlossen Détartrage fini Decalcificazione terminata Proceso de eliminación de cal finalizado.
  • Página 20: Descaling Descaling Alarm On/Off

    Descaling alarm ON/OFF Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. Entkalkungsalarm EIN/ Ristretto- und Lungotaste gleichzeitig drücken und Maschine einschalten. Pressez et maintenez enfoncés les L‘alarme de détartrage boutons Ristretto et Lungo pendant ON/OFF que vous allumez la machine Tenere premuti i tasti Ristretto e Lun- Allarme decalcificazione go mentre la macchina è...
  • Página 21: Energy Saving Concept

    Energy saving concept Press and hold Espresso button while turning on the machine. Energiespar-Konzept Espressotaste drücken und gedrückt halten, Maschine einschalten Pressez et maintenez enfoncé Concept d’économie le bouton Espresso quand vous allumez votre machine. d’énergie Tenere premuto il tasto Espresso Modalità...
  • Página 22: New Filter

    La durée de vie d’un filtre Nespresso «Aqua clarity» est de 4 mois. 17 5 2011 Il ciclo di vita del filtro Nespresso "Aqua Clarity" è di 4 mesi. La vida útil del filtro "Aqua Clarity" de Nespresso es de 4 meses.
  • Página 23: Filter Off

    To select New filter, press Ristretto during blinking cycle. Um "Neuen Filter" auszuwählen, drücken Sie während des Blinkens. Pour sélectionner un «nouveau filtre», pressez le bouton Ristretto pendant le cycle clignotant. Per selezionare "Nuovo filtro", preme- re il tasto Ristretto durante il ciclo a intermittenza.
  • Página 24: Programming The Cup Volume

    Programming the cup Press and hold Lungo and Hot water volume buttons while turning on the machine. Lungo- und Heißwassertaste drücken Programmierung der und gedrückt halten, Maschine Wassermenge einschalten. Programmer le volume Pressez et maintenez enfoncés les boutons Lungo et eau chaude pendant de tasse que vous allumez la machine Programmazione della...
  • Página 25: Programming The Coffee Temperature

    Programming the coffee Press and hold all 3 coffee buttons temperature while turning on the machine. Alle Kaffeetasten drücken und während Programmierung der des Blinkens gedrückt halten. Kaffee-Temperatur Pressez et maintenez enfoncés les Programmation de la trois boutons café pendant que vous température café...
  • Página 26: Reset To Factory Settings

    Reset to factory settings Press and hold Lungo button while turning on the machine. Lungotaste drücken und gedrückt Zurücksetzen auf halten, Maschine einschalten Werkseinstellung Pressez et maintenez enfoncé le Réinitialiser les réglages bouton Lungo pendant que vous allumez votre machine. Tenere premuto il tasto Lungo Riprogrammare le impo- durante il ciclo a intermittenza...
  • Página 27: Diagnostic De Pannes

    Troubleshooting No light Hilfe bei Störungen Kein Licht Pas de lumière Diagnostic des pannes Assenza di Problematiche illuminazione Sin iluminación Resolución de problemas Descale if necessary (see page 18-19). No coffee, no water Entkalken Sie die Maschine, falls nötig (siehe Seite Kein Kaffee, kein Wasser 18-19) Détartrez si nécessaire (voir...
  • Página 28: Technische Daten

    Resolución de problemas que no hay ninguna cápsula bloqueada en el interior. No coffee, water just comes out Machine defect. Call the Nespresso (despite inserted capsule). authorized after sales center Kein Kaffee, nur Wasser rinnt aus Die Maschine ist defekt. Kontaktie- dem Kaffeeauslauf (trotz einge- ren Sie den Nespresso Club.
  • Página 29: Accessoires

    Kit per filtro "Aqua Clarity" NESPRESSO B2B Filter usage is recommended for all water hard- Kit antical Kit de filtro "Aqua Clarity" de NESPRESSO B2B ness, except for soft water hardness (see page 17) Accessori with consumptions less than 300 preparations/ month.
  • Página 30: Máquina

    Machine connectivity This coffee machine is Diese Maschine ist mit Cette machine à café est Questa macchina da caffè Esta máquina está equi- equipped with M2M (Ma- einer M2M (Machine to équipée d‘une techno- è dotata della tecnologia pada con tecnología M2M chine to Machine) tech- Machine) Technologie...
  • Página 31: Ecolaboration

    Rainforest Alliance Ecolaboration est Alliance developing stro programma di qualità mit der Rainforest Alliance en el desarrollo de nuestro développant notre our Nespresso AAA Sus- sostenibile ( unser Nespresso Sustai- Nespresso programa Nespresso AAA Nespresso AAA Sustainable tainable Quality...

Tabla de contenido