Descargar Imprimir esta página
Nespresso ZENIUS ZN100 PRO Manual De Usuario

Nespresso ZENIUS ZN100 PRO Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ZENIUS ZN100 PRO:

Publicidad

Enlaces rápidos

_ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 1
14.11.14 16:32

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Nespresso ZENIUS ZN100 PRO

  • Página 1 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 1 14.11.14 16:32...
  • Página 2 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N Hereby, WIK FAR EAST LTD declares that this 9737G is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC The declaration of conformity may be consult at: N e s t l é...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUALE DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOPAS BRUKERHÅNDBOK Инструкция по эксплуатации INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ Εγχειρίδιο Χρήστη MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANIM KILAVUZU ‫اﻹرﺷﺎدات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:32...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Déclaration de Declaración de Dichiarazione di Ecolaboration de seguridad (página 19) conformidad CE conformité CE conformità CE Kontakt Nespresso Ecolaboration Ecolaboration Ecolaboration antes de utilizar la Contactar con Nespresso 47 Contacter Nespresso Contatti Nespresso máquina. _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 2 14.11.14 16:32...
  • Página 5: Packaging Content

    NESPRESSO, an exclusive NESPRESSO ist ein ex- NESPRESSO, un système NESPRESSO, un sistema NESPRESSO, un exclusivo system creating the per- klusives System für die exclusif permettant de esclusivo per la prepara- sistema para crear el es- fect espresso, time after Zubereitung eines per- créer l‘espresso parfait,...
  • Página 6: Machine Overview

    Machine overview Übersicht La machine Presentazione della macchina Descripción general de la máquina 11.1 11.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 4 14.11.14 16:32...
  • Página 7 ON/OFF button EIN / AUS Taste Bouton ON/OFF Tasto ON/OFF Botón de encendido / apagado (ON/OFF) 2 Lever 2 Hebel 2 Levier 2 Leva 2 Brazo de vapor 3 Capsule insertion slot 3 Kapselfach 3 Fente d’insertion capsule 3 Fessura per inserimento 3 Ranura de inserción de la della capsula 4 Ristretto button (factory set-...
  • Página 8: Safety Precautions

    Improper use of the machine by children unless they are older releases Nespresso from any than 8 and supervised. Keep the liability. appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Página 9 Business Solutions. be performed by the Nespresso Nespresso that are made for your 15 To avoid hazardous damage, never authorized after­sales centre. machine. place the appliance on or beside...
  • Página 10: Installation Instruction

    ® Pro capsules, available 28 Descaling: such as: through Nespresso and its authorised • The descaling solution can be • staff kitchen areas in shops, offices distributors. harmful. Avoid contact with eyes, and other working environments;...
  • Página 11 Inbetriebnahme des Gerätes. Die Reinigung und Wartung durch Nicht korrekter Gebrauch der Kinder soll nie unbewacht und nie Maschine befreit Nespresso von von Kindern, die jünger als 8 Jahre jeglicher Haftung. alt sind, durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und das Kabel Achtung ­...
  • Página 12 15 Um gefährliche Schäden zu normalen Gebrauchs, der unter den Kaffee­ oder vermeiden, stellen Sie das Gerät Reinigung oder der Wartung müssen durch ein durch Nespresso den Heißwasserauslauf, nie auf oder neben eine heiße Verbrühungsgefahr! Oberfläche wie Heizkörper, autorisiertes Reparaturzentrum 10 Befüllen Sie den Wassertank...
  • Página 13 Sie Nespresso zwecks Reparatur Entkalkungsmittels, das Sie im Anwendungen bestimmt, wie z.B. Nespresso Club bestellen können, • in Mitarbeiterküchen, in oder Austausch des defekten Teils. 24 Zur Ihrer eigenen Sicherheit da es speziell für Ihre Maschine Geschäften, Büros und anderen sollten Sie nur Teile und entwickelt wurde.
  • Página 14 Précautions de sécurité Pro Kapseln entwickelt, die nur über Merci de lire attentivement Nespresso und seine autorisierten ces instructions avant la Lieferanten erhältlich sind. première utilisation de votre nouvelle machine. BEWAHREN SIE DIESE Nespresso se decharge de ANWEISUNG AUF toute responsabilité en cas Geben Sie sie an alle weiteren d’une mauvaise utilisation de...
  • Página 15 à celui dont opération. Contactez l’assistance d’une surveillance ou qu’ils aient vous disposez. service Nespresso. reçu des instructions quant à 7 Utiliser le cordon spécifique livré 15 Afin d’éviter tout dommage, ne l’utilisation de l’appareil en toute avec la machine, le fixer sur la placez jamais la machine sur, ou à...
  • Página 16 • La solution détartrante peut être En cas de dysfonctionnement, contact avec les parties dangereuse. Evitez tout contact appelez votre agent Nespresso le chauffantes de la machine, les avec les yeux, la peau et le corps. plus proche. sources de chaleur ou avec un bord Nous recommandons l’usage...
  • Página 17: Utilisation En Entreprise

    Nespresso PRO, disponibles via Nespresso et ses distributeurs agréés. • la zone cuisine du personnel de boutiques, bureaux et autres Conservez ces consignes espaces de travail; • les établissements agricoles;...
  • Página 18 Un utilizzo improprio bambini d’età inferiore agli 8 anni e della macchina solleva Nespresso senza la supervisione di un adulto. da ogni responsabilità. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di Attenzione ­...
  • Página 19 Per evitare da Nespresso. 19 Tutte le operazioni al di fuori del danni, contattare il concessionario esclusivo di zona Nespresso per 15 Per evitare danni, non posizionare normale utilizzo della macchina, mai l’apparecchio accanto o sopra pulizia e manutenzione, devono...
  • Página 20: Istruzioni Per L'istallazione

    Uso aziendale utilizzare solo accessori e pezzi di Per ulteriori domande relative Zenius è una macchina destinata ricambio Nespresso, che sono stati alla decalcificazione, contattare il all’erogazione di caffè Espresso. realizzati appositamente per la concessionario esclusivo di zona Quest‘apparecchio è...
  • Página 21 El uso inadecuado de realizado por niños menores de 8 esta máquina exime a Nespresso años sin supervisión. Mantenga de toda responsabilidad. el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8...
  • Página 22 Llame a un centro postventa 18 No utilice la máquina si no autorizado por Nespresso. Contacte únicamente. funciona perfectamente o si 9 No ponga los dedos bajo con el Departamento de Atención muestra algún signo de daño.
  • Página 23: Descalcificación

    Uso para oficinas de Nespresso el Departamento de bandeja o la rejilla de goteo. Zenius es una máquina de café para 26 Todas las máquinas de Nespresso Atención al Cliente de Nespresso. elaborar café Espresso. deben someterse a estrictos • Preparación: lea atentamente las El uso de esta máquina está...
  • Página 24 55 cm. • en posición horizontal. Esta máquina funciona únicamente con cápsulas Nespresso Pro, ® disponibles a través de Nespresso y sus distribuidores autorizados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Proporciónelas a cualquier usuario posterior. Este manual de instrucciones se encuentra también disponible en...
  • Página 25 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 23 14.11.14 16:32...
  • Página 26: First Use

    First use (or after long period of non-use) Erste Inbetriebnahme (oder nach längerer Nichtnutzung) Première utilisation (ou après une longue période sans utilisation) Primo utilizzo (o dopo un lungo periodo di non utilizzo) Primer uso (o tras un periodo prolongado de ~35 sec inactividad) min.
  • Página 27 First read the safety precautions (page 6) to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lesen Sie zunächst die Sicherheits- vorkehrungen (Seite 9) um einen tödlichen Stromschlag und Feuer zu vermeiden. Lisez tout d’abord les consignes de sécurité (page 12) pour éviter les risques de décharge électrique ou d’incendie.
  • Página 28: Coffee Preparation

    Coffee preparation ~35 sec Kaffeezubereitung Préparation café Preparazione caffè Preparación del café Espresso Leggero Lungo Leggero Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte Recommended coffee button blinks according to capsule variety inserted. The other 2 coffee buttons are also available. (*) Example for Espresso Leggero: Die empfohlene Kaffeetaste blinkt entsprechend der eingelegten Varietät.
  • Página 29 Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. Die Zubereitung stoppt automatisch. Um den Kaffeefluss zu stoppen, eine Taste drücken. La préparation s‘arrêtera automatiquement. Pour arrêter l‘écoulement de café, pressez n‘importe quel bouton. La preparazione terminerà automaticamente. Per arrestare l‘erogazione del caffè, premere un tasto.
  • Página 30: Hot Water Preparation

    Hot water preparation ~35 sec Heißwasserzubereitung Préparation d‘eau chaude Preparazione acqua calda Preparación del agua caliente Preparation will stop automatically. To stop the Eject coffee capsule before hot water flow, press any button. hot water preparation. Die Zubereitung stoppt automatisch. Um den Heißwasserfluss zu stoppen, eine Taste drücken.
  • Página 31: Alarms

    Alarms Water tank empty or missing. Fill water tank. Machine not working. Alarm-Anzeigen Wassertank leer oder fehlt. Wassertank füllen. Alarmes Maschine funktioniert nicht. Réservoir à eau vide ou Remplissez le Allarmi manquant. Machine hors état réservoir à eau. de marche. Alarmas Serbatoio per l‘acqua vuoto o Riempire il serbatoio...
  • Página 32 If alarm is repeated after switch ON/OFF several If alarm is repeated after descaling: Call Temporary defect. Machine times: Descale machine (see page 34). Nespresso authorized after sales centre. not working. Wenn Alarm sich nach dem Einschalten mehrere Wenn Alarm sich nach der Entkalkung Temporärer Defekt.
  • Página 33: Daily Cleaning

    N‘utilisez pas d‘agent ou de sol- Daily cleaning vant nettoyant trop fort. Ne mettez Tägliche Reinigung pas l‘appareil ou une partie de ce Nettoyage journalier dernier dans le lave-vaisselle. Ne Pulizia quotidiana jamais plonger l‘appareil ou une Limpieza diaria partie de ce dernier dans l‘eau. Non utilizzare alcun detergente abrasivo o solvente.
  • Página 34: Water Hardness Setting

    Water hardness setting Wasserhärte einstellen Réglages dureté de l’eau Impostazione durezza dell‘acqua Configuración de dureza del agua 1 Min Dip test strip briefly (1 sec) into water. Shake off excess and wait 1 min. Reset water hardness in your machine accordingly.
  • Página 35 et attendez une Press and hold Ristretto and Espresso minute. Réinitialisez buttons while turning on the machine. Ristretto- und Espressotaste gleichzeitig la dureté de l’eau drücken und Maschine einschalten. Pressez et maintenez les boutons de votre machine en Espresso et Ristretto enfoncés pendant que vous allumez la machine.
  • Página 36: Descaling

    Descaling Remove the filter, if Entkalkung present. Entfernen Sie den Filter, Détartrage falls vorhanden. Si le filtre est présent, Decalcificazione retirez le. Eliminación de la cal Rimuovere il filtro, se presente. Extraiga el filtro en caso de estar presente. Press and hold Ristretto button Duration approx.
  • Página 37 Automatic rinsing process. Automatischer Spülvorgang. Le process de rinçage automatique. Processo di risciacquo automatico. Proceso automático de aclarado. Descaling finished. Entkalkung abgeschlossen. Read the safety precautions on Leggere le precauzioni Détartrage fini. Decalcificazione terminata. the descaling package. di sicurezza del kit di Proceso de eliminación decalcificazione.
  • Página 38: Descaling Alarm On/Off

    Descaling alarm ON/OFF Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. Entkalkungsalarm EIN/ Ristretto- und Lungotaste gleichzeitig drücken und Maschine einschalten. L‘alarme de détartrage Pressez et maintenez enfoncés les ON/OFF boutons Ristretto et Lungo pendant que vous allumez la machine. Allarme decalcificazione Tenere premuti i tasti Ristretto e Lungo ON/OFF...
  • Página 39: Energy Saving Concept

    Energy saving concept Press and hold Espresso button while turning on the machine. Energiespar-Konzept Espressotaste drücken und gedrückt halten, Maschine einschalten. Concept d’économie Pressez et maintenez enfoncé d’énergie le bouton Espresso quand vous Modalità risparmio allumez votre machine. energetico Tenere premuto il tasto Espresso mentre la macchina è...
  • Página 40: New Filter

    La durée de vie d’un filtre Nespresso «Aqua clarity» est de 4 mois. 17 5 2011 Il ciclo di vita del filtro Nespresso "Aqua Clarity" è di 4 mesi. La vida útil del filtro "Aqua Clarity" de Nespresso es de 4 meses.
  • Página 41: Filter Off

    To select New filter, press Ristretto during blinking cycle. Um "Neuen Filter" auszuwählen, drücken Sie während des Blinkens. Pour sélectionner un «nouveau filtre», pressez le bouton Ristretto pendant le cycle clignotant. Per selezionare "Nuovo filtro", preme- re il tasto Ristretto durante il ciclo a intermittenza.
  • Página 42: Programming The Cup Volume

    Programming the cup Press and hold Lungo and Hot water volume buttons while turning on the machine. Lungo- und Heißwassertaste drücken Programmierung der und gedrückt halten, Maschine Wassermenge einschalten. Pressez et maintenez enfoncés les Programmer le volume boutons Lungo et eau chaude pendant de tasse que vous allumez la machine.
  • Página 43: Programming The Coffee

    Programming the coffee Press and hold all 3 coffee buttons temperature while turning on the machine. Alle Kaffeetasten drücken und während Programmierung der des Blinkens gedrückt halten. Kaffee-Temperatur Pressez et maintenez enfoncés les Programmation de la trois boutons café pendant que vous allumez votre machine.
  • Página 44: Reset To Factory Settings

    Reset to factory settings Press and hold Lungo button while turning on the machine. Zurücksetzen auf Lungotaste drücken und gedrückt Werkseinstellung halten, Maschine einschalten. Réinitialiser les réglages Pressez et maintenez enfoncé le bouton Lungo pendant que vous Riprogrammare le impo- allumez votre machine.
  • Página 45 Troubleshooting No light. Hilfe bei Störungen Kein Licht. Diagnostic des pannes Pas de lumière. Problematiche Resolución Assenza di illuminazione. de problemas Sin iluminación. Descale if necessary (see page 34). No coffee, no water Entkalken Sie die Maschine, falls nötig (siehe Seite 34). Kein Kaffee, kein Wasser Détartrez si nécessaire (voir page 34).
  • Página 46: Troubleshooting

    No coffee, water just comes out Machine defect. Call the Nespresso (despite inserted capsule). authorized after sales center. Kein Kaffee, nur Wasser rinnt Die Maschine ist defekt. Kontaktie- aus dem Kaffeeauslauf (trotz ren Sie den Nespresso Club.
  • Página 47: Détartrage

    Kit per filtro "Aqua Clarity" NESPRESSO B2B Accessori Filter usage is recommended for all water Kit antical Kit de filtro "Aqua Clarity" de NESPRESSO B2B Accesorios hardness, except for soft water hardness (see page 32) with consumptions less than 300 preparations/month.
  • Página 48: Conformidad Ce

    EC declaration of conformity Espresso Coffee Espresso Kaffee- Machine à café Macchina da caffè Máquina de café machine: Maschine: Espresso : Espresso Espresso: EU Konformitätserklärung This product complies Dieses Produkt entspricht Ce produit se soumet Questo prodotto è Este producto cumple con with the Machinery der Maschinenrichtlinie à...
  • Página 49: Ecolaboration

    Rainforest Alliance Rainforest Alliance dévelop- est Alliance developing stro programma di qualità mit der Rainforest Alliance en el desarrollo de nuestro pant notre Nespresso AAA our Nespresso AAA Sus- sostenibile ( unser Nespresso Sustai- Nespresso...
  • Página 50 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N Hereby, WIK FAR EAST LTD declares that this 9737G is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC The declaration of conformity may be consult at: N e s t l é...
  • Página 51: Instrukcja Obsługi

    USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUALE DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOPAS BRUKERHÅNDBOK Инструкция по эксплуатации INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ Εγχειρίδιο Χρήστη MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANIM KILAVUZU ‫اﻹرﺷﺎدات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:33...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    Fejlsøgning Samsvarserklæring, EF 44 Tekniset tiedot Tillbehör Technische gegevens Specifikationer Ecolaboration Les instruksjonene og Lisätarvikkeet Återvinning Accessoires Tilbehør Kontakt Nespresso Kierrätys Försäkran om EU- sikkerhetsforskriftene Recycling Genvinding EY-vaatimusten- konformitet EC-verklaring van EU-overensstemmel- mukaisuusvakuutus (side 18) før du tar i bruk...
  • Página 53: Verpakkingsinhoud

    NESPRESSO - een exclusief NESPRESSO, ett exklu- NESPRESSO, et eksklusivt NESPRESSO, eksklusiivinen NESPRESSO: et eksklusivt systeem voor een perfecte sivt system som gör en system, der skaber den järjestelmä täydellisen esp- system for å lage perfekt espresso, kopje na kopje.
  • Página 54: Machinecomponenten

    Overzicht machinecomponenten Maskinöversikt Oversigt over maskinen Yleiskatsaus Oversikt over maskinen 11.1 11.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 4 14.11.14 16:33...
  • Página 55 AAN/UIT knop PÅ/AV-knapp ON/OFF-knap Virtakatkaisin AV/PÅ-knapp 2 Håndtak 2 Capsuleklem 2 Handtag 2 Håndtag 2 Vipu 3 Kapselinnføring 3 Capsulehouder 3 Kapselinlopp 3 Kapselisætningshul 3 Kapselinasennusaukko 4 Ristretto-knapp 4 Ristretto toets 4 Ristrettoknapp 4 Ristrettoknap 4 Ristretto-painike (fabrikkinnstilling 25 ml) (fabrieksinstelling 25 ml) (fabriksinställning 25 ml) (fabriksindstilling 25 ml).
  • Página 56 Bij onjuist gebruik en als ze begrijpen welke risico’s van de machine kan Nespresso ermee gepaard gaan. Onderhoud niet verantwoordelijk gesteld kan niet door kinderen worden worden voor welke schade dan...
  • Página 57 - reiniging en 10 Spoel het waterreservoir om en vul of kookplaat, gasbranders, open reparatie dienen uitgevoerd te worden door een door Nespresso het daarna met drinkwater. vuur of dergelijke. Plaats dit 11 Maak het waterreservoir leeg als apparaat altijd op een vlakke en erkend servicebedrijf.
  • Página 58: 28 Ontkalken

    Huishoudelijk gebruik voorkomen, contact opnemen met huid en materialen/oppervlakken. Dit apparaat is bedoeld voor uw Nespresso vertegenwoordiger Wij adviseren u de Nespresso huishoudelijk en dergelijk gebruik, om het defecte onderdeel te laten ontkalkingsset te gebruiken die zoals: repareren of vervangen.
  • Página 59 Nespresso Pro capsules die undvika risk för person- och ® För att förhindra eventuella miljös- verkrijgbaar zijn via Nespresso en sakskada. kador eller personskador till följd av haar erkende distributeurs. Information - När du ser den inkorrekt avfallshantering, återvinn här symbolen, var noga med att...
  • Página 60 är skadad eller inte fungerar som den i eluttaget. och dra ur kontakten innan du den ska, ring närmaste Nespresso- åtgärdar det. Ring Nespressos 7 Använd endast den specifika representant. strömsladden som levererades auktoriserade kundcenter.
  • Página 61 24 För maximal säkerhet ska du Om du har ytterligare frågor om uppstår till följd av olyckor, enbart använda delar och tillbehör avkalkning får du gärna vända dig från Nespresso som är tillverkade till din Nespresso-representant. försummelse, felaktig användning, underlåtelse att till din maskin.
  • Página 62 Forkert brug af kaffemaskinen fritager industrier och på jordbruk, eller för kontorsanvändning av icke- Nespresso for ethvert ansvar. professionella användare. Advarsel - Se venligst Denne markering angiver, at dette Installationsanvisningar sikkerhedsforanstaltningerne, produkt i hele EU ikke skal smides •...
  • Página 63 Kontakt Kontakt den nærmeste et autoriseret Nespresso Nespresso-repræsentant, hvis maskinen. Anbring den under maskinen som det er nævnt i eftersalgscenter. maskinen er beskadiget eller i brugsanvisningen.
  • Página 64 24 For din egen sikkerheds skyld bør Kontakt venligst den lokale Nespresso-repræsentant, hvis forsømmelighed, forkert brug, du kun anvende dele og tilbehør manglende overholdelse fra Nespresso, som er fremstillet du har flere spørgsmål om af produktvejledningen, til din maskine. afkalkning. kalkaflejringer, forkert eller 25 Maskinen må...
  • Página 65: Installationsvejledning

    Lue nämä ohjeet huolellisesti Zenius er en Espresso- ennen kahvinkeittimen kaffemaskine. ensimmäistä käyttökertaa. Denne maskine er beregnet til brug Nespresso ei vastaa keittimen väärinkäytön aiheuttamista af eksperter eller trænede brugere i butikker, let industri, på gårde eller vahingoista. på kontorer.
  • Página 66 6 Tarkista, että laitteen tyyppikilvessä irrota sähköjohto pistorasiasta vika tai se on vahingoittunut, soita lähimmälle Nespresso-edustajallesi. ilmoitettu jännite on sama kuin ennen korjaustoimenpiteitä. Soita val tuutettuun Nespresso- paikallisen sähköverkon jännite. 19 Kaikki normaaliin käyttöön, 7 Käytä vain laitteen mukana huoltopalveluun. puhdistukseen ja huoltoon toimitettua virtajohtoa ja liitä...
  • Página 67: Kalkinpoisto

    -ritilää. kalkinpoistoainepakkauksen kulumisesta johtuvaa vikaa 26 Kaikkien Nespresso-keitinten on turvallisuusohjeet huolellisesti ja eikä sellaista vikaa, joka johtuu läpäistävä tiukat tarkastukset. noudata kalkinpoisto-ohjeita. tuotteeseen sopimattoman Teemme luotettavuustestejä • Kalkinpoisto: älä käytä keitintä sähkövirran tai jännitteen käytöstä, käytännön olosuhteissa...
  • Página 68 Informasjon - Når du ser dette påvirkning av miljøet eller helse som • leveyssuunnassa. symbolet, bør du lese rådene for følge av ukontrollert handtering av Tämä keitin toimii vain Nespresso korrekt og trygg håndtering av ® avfall, må du gjenvinne produktet Pro -kapseleilla, joita saa kaffemaskinen.
  • Página 69 Ved av apparatet på en sikker måte 14 Dersom en kapsel blokkeres funksjonssvikt eller skader kan du ringe Nespresso Club. og forstår farene som er involvert. i kapselrommet må du slå av Barn skal ikke leke med apparatet.
  • Página 70 • ved vertshus og gjestgiverier. er skadet. For å unngå fare må Ikke bruk andre produkter (f.eks. du ringe Nespresso Club for å få eddik), ettersom de kan påvirke Kontorbruk reparert eller byttet delen som kaffesmaken. Har du flere Zenius er en kaffemaskin.
  • Página 71 Sørg for at den leses av alle som skal bruke maskinen. Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig i PDF-format på www.nespresso.com/pro. _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 21 14.11.14 16:33...
  • Página 72 Eerste gebruik (of na lange periode van niet-gebruik) Första gången du använder maskinen (eller efter längre uppehåll) Førstegangsbrug (eller efter langtidsopbevaring) Ensimmäinen käyttö (tai kun keitin on ollut pitkään käyttämättä) Ved førstegangs bruk (eller etter en lengre ~35 sec periode uten bruk) min.
  • Página 73 Lees eerst de veiligheidsinstructies (pagina 6) om de kans op fatale elektrische schokken en brand te vermijden. Börja med att läsa säkerhetsanvis- ningarna (sidan 9) för att undvika risken för kraftiga elstötar eller eldsvåda. Læs først sikkerhedsforanstaltnin- gerne (side 12) for at undgå faren for dødeligt elektrisk stød og ildebrand.
  • Página 74 Koffiebereiding ~35 sec Tillaga kaffe Klargøring af kaffe Kahvin valmistus Kaffetilberedning Espresso Leggero Lungo Leggero Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte De aanbevolen koffietoets knippert afhankelijk van de geplaatste capsule. De twee andere koffietoetsen zijn ook te bedienen. (*) Voorbeeld: Espresso Leggero Knappen med det kaffe som rekommenderas blinkar beroende på...
  • Página 75 Na extractie stopt de machine automa- tisch. Druk op een willekeurige toets om de extractie voortijdig te onderbreken. Tillagningen avbryts automatiskt. Tryck på valfri knapp för att stoppa kaffeflödet. Brygningen stopper automatisk. Tryk på en knap for at stoppe kaffens strømning. Valmistus lakkaa automaattisesti.
  • Página 76 Heetwaterbereiding ~35 sec Tillaga tevatten Klargøring af varmt vand Kuuman veden valmistus Varmtvannstilberedning Na extractie stopt de machine automatisch. Koffiecapsule uitwerpen vóór Druk op een willekeurige toets om de extractie de bereiding van heet water. voortijdig te onderbreken. Skjut ut kaffekapseln innan Tillagningen avbryts automatiskt.
  • Página 77 Waarschuwingen Waterreservoir leeg of niet geplaatst. Machine Vul het Larm functioneert niet. waterreservoir. Vattenbehållaren är tom eller Alarmer saknas. Maskinen fungerar Fyll på vatten. inte. Hälytykset Vandtanken er tom eller Fyld vandtanken. Alarmer mangler. Maskinen virker ikke. Vesisäiliö on tyhjä tai se Täytä...
  • Página 78 Als waarschuwing na ontkalken blijft Tijdelijke storing. UIT toets diverse keren wordt bediend: machine verschijnen: Neem contact op met een ge- Machine functioneert autoriseerd servicebedrijf van Nespresso. ontkalken (zie pag. 32). niet. Om larmet återkommer även efter OFF/ON Om larmet återkommer även efter att du har tryckt på...
  • Página 79 diskas i diskmaskin. Doppa aldrig Dagelijkse reiniging maskinen eller någon del av den Daglig rengöring i vatten. Daglig rengøring Päivittäinen puhdistus Anvend aldrig kraftige rengørings- Daglig rengjøring eller opløsningsmidler. Læg aldrig apparatet eller dele af apparatet i opvaskemaskine. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af apparatet i Gebruik geen vand.
  • Página 80: Hårdhed

    Waterhardheid instellen Inställningar för vattenhårdhet Indstilling af vandets hårdhed Veden kovuuden määritys Innstilling for vannhardhet 1 Min Dompel de teststrip kort onder (1 sec) in water. Schud het overtollige water af en wacht 1 minuut. Stel de water- hardheid voor uw machine opnieuw in. Doppa testremsan snabbt (1 sek.) i vatten.
  • Página 81 Dyp teststripen kort- Houd de Ristretto- en Espresso toetsen in- gedrukt, terwijl u de machine inschakelt. varig (1 sek.) i vand. Tryck på och håll inne Ristretto- och Espresso-knapparna samtidigt som du Ryst overskydende startar maskinen. vand af, vent 1 min., Tryk på...
  • Página 82 Ontkalken Verwijder de filter, Avkalkning indien aanwezig. Ta bort ev. filter. Afkalkning Aftag filteret, hvis det er isat. Kalkinpoisto Poista suodatin, jos se Avkalking on paikallaan. Fjern filteret hvis det er der. Deze handeling duurt ongeveer Houd de Ristretto-toets ingedrukt, 15 min.
  • Página 83 Automatisch doorspoelen. Automatisk rengöringsprocess. Automatisk skylning. Automaattinen huuhteluprosessi. Automatisk rense prosess. Ontkalking voltooid. Avkalkning slutförd. Lees de veiligheidsinstructies Lue kalkinpoistopakkauksen Afkalkning afsluttet. op de verpakking van het turvallisuustoimenpiteet. Kalkinpoisto suoritettu. Avkalking ferdig. ontkalkingsmiddel. Les sikkerhetsinstruksene på Läs säkerhetsföreskrifterna noga avkalkingspakken. på...
  • Página 84: Aan/Uit

    Ontkalkingswaarschuwing Houd de Ristretto- en Lungotoets inge- AAN/UIT drukt, terwijl u de machine inschakelt. Avkalkningslarm PÅ/AV Tryck på och håll inne Ristretto- och Lungo-knapparna samtidigt som du Afkalkningsalarm ON/OFF startar maskinen. Tryk på Ristretto- og Lungoknappen og Kalkinpoistohälytys hold dem nede, samtidig med at der PÄÄLLÄ/POIS tændes for maskinen.
  • Página 85: Energisparekoncept

    Energiespaarstand Houd de Espresso-toets ingedrukt, terwijl u de machine inschakelt. Energisparläge Tryck på och håll inne Espresso- knappen samtidigt som du startar Energisparekoncept maskinen. Energiaa säästävä Tryk på Espressoknappen og hold den nede, samtidig med at der konsepti tændes for maskinen. Strømsparingskonsept Paina Espresso-painiketta, kun käynnistät laitteen.
  • Página 86: Nytt Filter

    Levensduur van de Nespresso "Aqua Clarity" filter is 4 maanden. Ett Nespresso ”Aqua Clarity”- filter kan användas i fyra månader. Levetiden for et Nespresso ”Aqua Clarity”-filter er 4 måneder. 17 5 2011 Suodattimen Nespresso ”Aqua Clarity” käyttöikä on 4 kk. Nespresso-filteret «Aqua Clarity»...
  • Página 87: Filter Off

    Om de optie nieuwe filter te kiezen, de Ristretto-toets tijdens knipperfase bedienen. Välj Nytt filter genom att trycka på Ristretto-knappen under blinknings- cykeln. Nyt filter vælges ved at trykke på Ristretto under blinkecyklussen. Valitse Uusi suodatin painamalla Ristret- to-painiketta vilkkumisjakson aikana. Trykk Ristretto-knappen under blinkesy- klusen for å...
  • Página 88 Waterhoeveelheid instellen Houd de toetsen voor Lungo en heet water ingedrukt, terwijl u de machine inschakelt. Ställa in koppstorlek Tryck på och håll inne Lungo- och tevat- tenknapparna samtidigt som du startar Programmering maskinen. af kopmængde Tryk på Lungoknappen og Varmt vandk- nappen og hold dem nede, samtidig med Täyttötason ohjelmointi at der tændes for maskinen.
  • Página 89: Ställa In Kaffetemperatur

    Koffietemperatuur Houd de drie koffietoetsen ingedrukt, instellen terwijl u de machine inschakelt. Tryck på och håll inne alla tre Ställa in kaffetemperatur kaffeknapparna samtidigt som du startar maskinen. Programmering Tryk på alle 3 kaffeknapper og hold af kaffetemperatur dem nede, samtidig med at der Kahvin lämpötilan tændes for maskinen.
  • Página 90 Fabrieksinstellingen Houd de Lungo-toets ingedrukt, herstellen terwijl u de machine inschakelt. Tryck på och håll inne Lungo- Återställa knappen samtidigt som du fabriksinställningar startar maskinen. Gendan Tryk på Lungoknappen og hold den nede, samtidig med at der fabriksindstillinger tændes for maskinen. Palauta tehdasasetukset Paina Lungo-painiketta, kun käynnistät laitteen.
  • Página 91 Storingen opsporen en verhelpen Indicatielampjes branden niet Felsökning Lampan lyser inte Fejlsøgning Intet lys Vianmääritys Feilsøking Valo ei syty Ikke lys Machine zo nodig Geen koffie, geen water. ontkalken (zie pag. 32). Avkalka maskinen om så Inget kaffe, inget vatten. behövs (se sidan 32).
  • Página 92: Storingen Opsporen

    (selvom der er isat en kapsel). Laite on viallinen. Soita valtuutettuun Kahvia ei tule, ainoastaan vettä <:> Nespresso-huoltopalveluun. (asetetusta kapselista huolimatta). Maskinen svikter. Ring Nespresso Det kommer bare ut vann (selv om kundeservice. det er satt inn en kapsel). Technische gegevens Specifikationer...
  • Página 93: Accessoires

    Accessoires Ontkalkingsset NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit Tillbehör Avkalkningspaket NESPRESSO B2B ”Aqua Clarity”-filterpaket Tilbehør Afkalkningssæt NESPRESSO B2B ”Aqua Clarity“ Filtersæt Kalkinpoistosarja NESPRESSO B2B ”Aqua Clarity“ -suodatinsarja Lisätarvikkeet Avkalkingssett NESPRESSO B2B «Aqua Clarity» filtersett Tilbehør Het gebruik van een filter wordt aanbevolen voor alle waterhardheden, met uitzondering van zacht water (zie pag.
  • Página 94: Försäkran Om Eu-Konformitet

    EC-verklaring Espressomachine: Espressomaskin: Espresso Coffee- Espressokone: Kaffemaskin: maskine: van conformiteit Dit product voldoet aan Produkten uppfyller kra- Tämä tuote on konedirek- Dette produktet over- de eisen van de Ma- ven i EU:s maskindirektiv Produktet overfylder tiivin 2006/42/EC ja EMC- holder maskindirektivet Försäkran om chinerichtlijn 2006/42/ 2006/42/EG och EMC-...
  • Página 95: Contact Opnemen

    2013. van alle benodigde koffie af vores kaffe via progam- ta kahvistamme ohjelman rest Alliance-märkning. Nespresso har som mål å utvi- mét het keurmerk Rainforest met, herunder Rainforest kautta vuoteen 2013 men- Nespresso har även fattat beslut kle og markedsføre maskiner Alliance via dit programma in Alliance-certificering.
  • Página 96 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N Hereby, WIK FAR EAST LTD declares that this 9737G is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC The declaration of conformity may be consult at: N e s t l é...
  • Página 97: Instrukcja Obsługi

    USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUALE DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOPAS BRUKERHÅNDBOK Инструкция по эксплуатации INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ Εγχειρίδιο Χρήστη MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANIM KILAVUZU ‫اﻹرﺷﺎدات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:35...
  • Página 98 Устранение Παρακαλώ διαβάστε τις Akcesoria Ecolaboration неисправностей Αξεσουάρ οδηγίες και τις προφυλά- Recykling Техническая информация 42 Kontaktujte Nespresso 45 Ανακύκλωση Аксессуары Deklaracja zgodności EC 44 ξεις ασφαλείας (σελίδα 17) Δήλωση συμμόρφωσης Вторичная переработка 43 Ecolaboration προς τις οδηγίες της ΕΕ...
  • Página 99 NESPRESSO, эксклюзив- NESPRESSO, ekskluzywny NESPRESSO, exkluziv- NESPRESSO, ένα απο- system tworzenia perfek- ní systém pro přípravu κλειστικό σύστημα που ная система приготовле- cyjnej kawy espresso za dokonalého espressa, δημιουργεί τον τέλειο καφέ, ния идеального эспрессо każdym razem. Każdy z šálek za šálkem. Každý...
  • Página 100 Общие сведения о машине Opis urządzenia Popis kávovaru Επισκόπηση μηχανής 11.1 11.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 4 14.11.14 16:35...
  • Página 101 Przycisk ON/OFF [WŁ./ Tlačítko vyp/zap ON/OFF πλήκτρο Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ WYŁ.] 2 Μοχλός 2 Рычаг 2 Páka 2 Dźwignia 3 Prostor pro vložení kapsle 3 Σχισμή εισαγωγής καψουλών 3 Капсулодержатель 3 Otwór wkładania kapsuł 4 Кнопка ристретто 4 Tlačítko Ristretto (nastaveno 4 Πλήκτρο...
  • Página 102 кофе-машины в первый раз. жет использоваться Неправильное использование детьми,достигшими 8 лет и кофе-машины освобождает старше, если они были проин- Nespresso от любой ответ- структированы касательно без- Данная маркировка означает, ственности. опасного использования устрой- что данный продукт не подлежит ства и осознают опасность при...
  • Página 103 Позвоните в сервисный центр кофе-машину. При первых при- Nespresso. струю кофе или горячей воды знаках повреждения свяжитесь с Клубом Nespresso. во избежании ожогов. 15 Во избежании повреждений не 10 Всегда наполняйте резервуар помещайте кофе-машину вблизи 19 Любые операции с вашей...
  • Página 104 Nespresso, с тем чтобы неис- инструкций по эксплуатации, • Средство для очистки от накипи непроведения очистки от наки- правная деталь была отремон- может нанести вред здоровью. пи (декальцинации) устройства, тирована или заменена. Избегайте контакта с глазами, ненадлежащего или несоот- 24 Для вашей безопасности, ис- кожей...
  • Página 105 странство в 55 см. по высоте. в домашних условиях или • в горизонтальном положении помещениях, таких как: Эта кофе-машина функционирует только с капсулами Nespresso Pro, • кухонные помещения в магазинах, офисах и в других которые можно преобрести служебных учреждениях; исключительно в компании...
  • Página 106 Niewłaściwe są świadome zagrożenia użytkowanie ekspresu do kawy wynikającego z niewłaściwego zwalnia Nespresso z wszelkiej użycia. Czyszczenie i konserwacja odpowiedzialności. urządzenia nie powinno być To oznaczenie wskazuje, że na wykonwywane przez dzieci terenie krajów UE ten produkt nie...
  • Página 107 Następnie skontaktować się z z gniazda elektrycznego i 8 Urządzenie przeznaczone jest autoryzowanym centrum obsługi poczekać, aż urządzenie ostygnie. wyłącznie do użytku wewnątrz posprzedażowej Nespresso. Zabronione jest wyjmowanie pomieszczeń. 15 W celu uniknięcia niebezpiecznych wtyczki poprzez ciągnięcie kabla. 9 Zbliżanie palców do wylotów następstw nie pozostawiać...
  • Página 108: Usuwanie Kamienia

    25 Nie używać urządzenia bez tacki i dodatkowe pytania dotyczące napięciu innym niż wskazane na kratki ociekowej. usuwania kamienia kierować do urządzeniu, wprowadzenia zmiany 26 Wszystkie urządzenia Nespresso przedstawiciela Nespresso. do produktu, pożaru, zmiany poddawane są rygorystycznej • Przygotowanie: przeczytać koloru, powodzi czy czynników kontroli.
  • Página 109: Instrukcja Instalacji

    • Podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od sieci. • minimalna powierzchnia (wysokość) niezbędna do poprawnego działania urządzenia: 55 cm • w poziomie Urządzenie działa wyłącznie przy zastosowaniu kapsułek Nespresso ® udostępnianych przez Nespresso i autoryzowanych dystrybutorów Nespresso. _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 13 14.11.14 16:35...
  • Página 110 Nesprávné používání dětmi bez dozoru. Děti by měly kávovaru zbavuje společnost být pod dozorem, aby se zamezilo Nespresso jakékoli odpovědnosti. nesprávné manipulaci s přístrojem. Zamezte manipulaci a přístupu se Upozornění - Jestliže uvidíte zařízením dětem do 8 let věku.
  • Página 111 (např. autorizovaným servisem prosím svého zástupce společnosti plotýnky sporáku, kamna, trouby, společnosti Nespresso. Nespresso a požádejte o výměnu plynové hořáky, otevřený oheň Záruku nebude možno uplatnit nebo opravu poškozené části. apod.) Mohlo by dojít k poškození...
  • Página 112: Pokyny Pro Instalaci

    • Umístění v horizontální pozici za jakoukoli škodu způsobenou roztoku pro odvápnění. Tento kávovar je možno používat nesprávným nebo nevhodným pouze s kapslemi Nespresso, které používáním přístroje. Použití v domácnostech jsou k dispozici u společnosti Tento přístroj je určen pro používání v Nespresso.
  • Página 113 μηχανή καφέ για πρώτη φορά. Η που εμπλέκονται. Ο καθαρισμός και μη ενδεδειγμένη χρήση απαλλάσει η συντήρηση της συσκευής δεν θα την εταιρία Nespresso από πρέπει να γίνονται από τα παιδιά, οποιοδήποτε ευθύνη. εκτός αν είναι ηλικίας άνω των 8 και...
  • Página 114 νερού, γιατί υπάρχει κίνδυνος ζημιών, ποτέ μην τοποθετείτε τη δυσλειτουργίας ή βλάβης, καλέστε εγκαυμάτων. συσκευή πάνω ή δίπλα σε θερμές τον αντιπρόσωπο της Nespresso 10 Πάντα γεμίζετε τη δεξαμενή νερού επιφάνειες, όπως θερμενόμενη Business Solutions. με πόσιμο νερό. πλάκα, θερμαντικά σώματα, 19 Όλες...
  • Página 115: Αφαίρεση Αλάτων

    Οικιακή χρήση χρησιμοποιήσετε τη μηχανή. Για να και τις επιφάνειες. Συστήνουμε το αποφύγετε τον κίνδυνο, καλέστε τον αφαλατικό υγρό της Nespresso που Αυτή η συσκευή προορίζεται για εκπρόσωπο της Nespresso για να διατίθεται από τη Nespresso καθώς χρήση σε οικιακές και παρόμοιες...
  • Página 116: Οδηγίες Εγκατάστασης

    σωστή χρήση της συσκευής: 55 cm. • σε οριζόντια θέση Αυτό το μηχάνημα λειτουργεί μόνο με κάψουλες Nespresso® Pro, που μπορείτε να προμηθεύεστε από τη Nespresso και τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Μεταβιβάστε τις στο μεταγενέστερο χρήστη.
  • Página 117 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 21 14.11.14 16:35...
  • Página 118 Первое использование (или использование после долгого перерыва) Pierwsze uruchomienie (lub po dłuższym okresie nieużywania) První použití (nebo použití po delší době) Πρώτη χρήση (ή μετά από μεγάλο διάστημα μη χρήσης) ~35 sec min. 800 ml _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 22 14.11.14 16:35...
  • Página 119 Вначале ознакомьтесь с мерами предосторожности (стр. 6) во избежание риска смертельного поражения электрическим током и пожара. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (strona 10) aby uniknąć porażenia prądem i pożaru. Nejprve si prostudujte bezpeč- nostní pokyny (str. 14), abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem či požáru.
  • Página 120 Приготовление кофе ~35 sec Przygotowanie kawy Příprava kávy Προετοιμασία καφέ Espresso Leggero Lungo Leggero Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte Кнопка рекомендуемого объема кофе начнет мигать в зависимости от сорта капсулы, которую вы поместите в кофе-машину. Две другие кнопки так же готовы к использованию (*) Пример для Espresso Ristretto Espresso Decaffeinato Lungo Decaffeinato...
  • Página 121 Автоматическая остановка подачи кофе. Для принудительной остановки подачи кофе, нажмите любую кнопку. Proces przygotowania zakończy się automatycznie. Wcisnąć dowolny przycisk, aby zatrzymać wypływ kawy. Příprava bude automaticky ukončena. Pokud chcete přípravu přerušit, zmáčkněte jakékoli tlačítko. Η προετοιμασία καφέ θα σταματήσει αυτόματα. Για να στα- ματήσετε...
  • Página 122 Подача горячей воды ~35 sec Przygotowanie gorącej wody Příprava horké vody Προετοιμασία ζεστού νερού. Извлеките капсулы перед Автоматическая остановка подачи воды. Для принудительной остановки подачи горячей подачей горячей воды воды, нажмите любую кнопку. Usunąć kapsułę przed Горячая вода Proces przygotowania zakończy się automatycznie. przygotowaniem gorącej wody.
  • Página 123 Сигналы Резервуар для воды отсутсвует Sygnały ostrzegawcze или пуст. Машина не работает. Заполните резервуар водой. Zbiornik na wodę jest pusty lub Signalizace nie jest ustawiony na swoim Napełnić zbiornik wody. miejscu. Urządzenie nie działa. Ενδείξεις Nádržka na vodu chybí nebo je Naplňte nádržku na vodu.
  • Página 124 Если сигнал продолжает работать после очистки от накипи (декальцинации), Если сигнал продолжается несколько раз после Временная неисправность. позвоните в Клуб Nespresso для обра- включения кнопки ВКЛ/ВЫКЛ:Необходима очистка Машина не работает. щения в центр сервисной поддержки. от накипи (декальцинация) (см. стр.32-33).
  • Página 125 czać urządzenia ani jego części w Ежедневный уход zmywarce. Nie zanurzać urządzenia Codzienna pielęgnacja lub jego części pod wodą. Denní údržba Καθημερινός καθαρισμός K údržbě kávovaru nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek. Žádné části kávovaru nemyjte v myčce nádobí. Nikdy nevkládejte kávovar ani jeho elektronické...
  • Página 126 Настройка уровня жесткости воды Ustawianie twardości wody Nastavení tvrdosti vody Ρύθμιση σκληρότητας νερού 1 Min Опуститите полоску-тестер в воду (1 сек). Стряхните тестер и подождите 1 мин. На основание проведенного теста запрограмми- руйте уровень жесткости воды. Zanurzyć pasek testowy na krótko (1 sekunda) w wodzie.
  • Página 127 Ponořte testovací Нажмите и удержите кнопки Ристретто и Эспрессо proužek do vody при включении машины. Przycisnąć i przytrzymać przyciski Ristretto i Espresso (1 vteřina). Proužek jednocześnie włączając urządzenie. otřepejte a vyčkejte Zmáčkněte a držte tlačítka Ristretto a Espresso a poté zmáčkněte tlačítko vyp/zap. přibližně...
  • Página 128 Очистка от накипи (декальцинация) Извлеките фильтр, если он находится в кофе-машине. Odwapnianie Wyjąć filtr, jeżeli znajduje się Odvápnění w urządzeniu. Pokud je v kávovaru filtr, Αφαίρεση αλάτων vyjměte jej. Αφαιρέστε το φίλτρο, αν υπάρχει. Нажмите и удержите кнопку Ристретто, машина Время...
  • Página 129 Автоматический про- цесс промывки. Automatyczny proces płukania. Automatický proces oplachování. Διαδικασία αυτόματου καθαρισμού. Очистка от накипи (де- кальцинация) окончена. Před použitím si prostudujte Прочитайте инструкцию по без- Proces odwapniania zakończony. bezpečnostní pokyny uvede- опасности на упаковке средства Proces odvápnění je ukončen.
  • Página 130 Кнопка очистки от накипи (декальцинация) Нажмите и удержите кнопку Ристретто и Лунго, включая кофе-машину. ВКЛ/ВЫКЛ Przycisnąć i przytrzymać przyciski Ristretto Włącz/Wyłącz komunikat i Lungo jednocześnie włączając urządzenie. o potrzebie odwapniania Zmáčkněte a držte tlačítka Ristretto a Vypnutí či zapnutí Lungo a poté zmáčkněte tlačítko vyp/zap. signalizace odvápnění...
  • Página 131 Режим энергосбережения Нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо во время включения кофе-машины. Tryb oszczędzania Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso energii jednocześnie włączając urządzenie. Režim úspory energie Zmáčkněte a držte tlačítko Espresso a poté zmáčkněte tlačítko vyp/zap. Ιδέα εξοικονόμησης Πατήστε και κρατήστε πατημένο ενέργειας...
  • Página 132: Výměna Filtru

    Doba použití Nespresso "Aqua Clarity" filtru je 4 měsíce. 17 5 2011 Διάρκεια ζωής του φίλτρου Nespresso "Aqua Clarity", 4 μήνες. Нажмите и удержите кнопку подачи горячей воды во время включения кофе-машины. Przycisnąć i przytrzymać przycisk gorącej wody jednocześnie włączając urządzenie.
  • Página 133 Для выбора смены фильтра, нажмите мигающую кнопку Ристретто. W celu wyboru nowego filtra, wcisnąć przycisk Ristretto podczas cyklu pulsowania. Pro instalaci nového filtru zmáčkněte blikající tlačítko Ristretto. Για να επιλέξετε νέο φίλτρο, πατήστε το πλήκτρο Ristretto κατά τη διάρκεια που αναβοσβήνει.
  • Página 134 Программирование Нажмите и удерживайте кнопку Лунго и кнопку объема чашки горячей воды во время включения кофе-машины. Programowanie Przycisnąć i przytrzymać przycisk gorącej wody pojemności filiżanki i Lungo jednocześnie włączając urządzenie. Programování velikosti Zmáčkněte a držte tlačítka Lungo šálku a Horká voda a poté zmáčkněte Προγραμματισμός...
  • Página 135 Программирование Нажмите и удерживайте 3 кнопки подачи кофе температуры кофе во время включения кофе-машины. Programowanie Przycisnąć i przytrzymać wszystkie 3 przyciski kawy jednocześnie włączając urządzenie. temperatury kawy Zmáčkněte a držte všechna 3 tlačítka pro Programování teploty přípravu kávy a poté zmáčkněte kávy tlačítko vyp/zap.
  • Página 136 Вернуть заводские Нажмите и удерживайте кнопку Лунго во настройки время включения кофе-машины. Przywracanie ustawień Przycisnąć i przytrzymać przycisk Lungo fabrycznych jednocześnie włączając urządzenie. Nastavení továrních Zmáčkněte a držte tlačítko Lungo a poté zmáčkněte tlačítko vyp/zap. parametrů Πατήστε και κρατήστε πατημένο Επαναφορά...
  • Página 137 Устранение неисправностей Не горит подсветка. Identyfikacja usterki Řešení problémů Brak sygnalizacji świetlnej. Αντμετώπιση προβλημάτων Kávovar nesvítí. Όχι φωτισμός. Не льется кофе, нет воды. В случае необходимости про- изведите очистку от накипи (см. стр 32-33). Brak kawy, brak wody. Wymagane odwapnianie (zob. Káva ani voda neprotékají.
  • Página 138 εντελώς. Αδειάστε το δοχείο καψουλών. Ελέξτε ότι δεν έχει αποκλειστεί κάψουλα μέσα. Машина неисправна. Обратитесь Нет подачи кофе, вместо в клуб Nespresso . кофе идет вода при установ- Usterka urządzenia. Skontaktować ленной капсуле в системе się z autoryzowanym punktem экстракции.
  • Página 139 Аксессуары Набор фильтров NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Набор для очистки от Akcesoria накипи Zestaw filtrów NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Zostaw do odwapniania Příslušenství NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ filtr Odvápňovací sada Αξεσουάρ NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit Πακέτο αφαίρεσης αλάτων...
  • Página 140 Ekspres do kawy: Espresso kávovar: Μηχανή καφέ Espresso : Декларация о Кофе-машина Эспрессо Niniejszy produkt jest Tento produkt splňuje Αυτό το προϊόν είναι соответствии EC Данное устройство со- σύμφωνο με την Οδηγία zgodny z Dyrektywą vyhlášky 2006/42/EC a ответствует Директиве о Deklaracja zgodności EC urządzeń...
  • Página 141 Od roku 2003 pra- Rainforest Alliance, αναπτύσ- года мы работаем совмест- Rainforest Alliance, opra- cujeme spolu s nevládní σοντας το Nespresso AAA но с Rainforest Alliance, cowując autorski program organizací Rainforest Alli- Sustainable Quality Coffee развивая нашу программу...
  • Página 142 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N Hereby, WIK FAR EAST LTD declares that this 9737G is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC The declaration of conformity may be consult at: N e s t l é...
  • Página 143: Instrukcja Obsługi

    USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUALE DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOPAS BRUKERHÅNDBOK Инструкция по эксплуатации INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ Εγχειρίδιο Χρήστη MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANIM KILAVUZU ‫اﻹرﺷﺎدات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:36...
  • Página 144: Instruções De Segurança

    Piese auxiliare Újrahasznosítás Especificações AB Uygunluk Reciclare EK megfelelőségi Deklarasyonu Acessórios Declaraţie de nyilatkozat Ecolaboration Reciclagem conformitate CE Ecolaboration programı Declaração de Colaborare Eco A Nespresso Nespresso ile conformidade Contactați Nespresso elérhetőségei irtibata geçin Ecolaboration Contactos _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 2 14.11.14 16:36...
  • Página 145 NESPRESSO, un sistem Nespresso exkluzív NESPRESSO, um sistema NESPRESSO, exclusiv care prepară rendszerével minden exclusivo para preparar man en iyi espressoyu cafeaua espresso alkalommal tökéletes o espresso perfeito, chá- hazırlayan mükemmel bir perfectă, de fiecare dată. kávét készíthet. Minden vena após chávena. Cada...
  • Página 146 Prezentare generală cafetieră A készülék felépítésének áttekintése Vista Geral 11.1 Makineye genel bakış 11.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 4 14.11.14 16:36...
  • Página 147 Buton PORNIT/OPRIT BE/KI gomb Botão LIGAR/DESLIGAR AÇIK/ KAPALI düğmesi 2 Mâner 2 Emelőkar 2 Alavanca 2 Kol 3 Fantă pentru introducerea 3 Kapszula-behelyező nyílás 3 Câmara da cápsula 3 Kapsül yerleştirme yuvası capsulei de cafea 4 Ristretto gomb 4 Botão Ristretto (configuração 4 Ristretto düğmesi 4 Buton Ristretto (gyári beállítás: 25 ml)
  • Página 148 în cazul în Utilizarea necorespunzătoare a care ei au peste 8 ani și sunt aparatului exonerează Nespresso supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul ș de orice răspundere. i firul său la îndemâna copiilor sub Acest simbol indică faptul că, 8 ani.
  • Página 149 Amplasaţi-l autorizate Nespresso. Garanţia 11 Goliţi rezervorul de apă, dacă întotdeauna pe o suprafaţă nu se aplică niciunui defect aparatul de cafea nu va fi utilizat plană, stabilă...
  • Página 150: Instrucţiuni De Instalare

    24 Pentru siguranţa dumneavoastră, ar putea afecta gustul cafelei. cazare şi masă. utilizaţi doar componente şi Pentru orice întrebări suplimentare accesorii de la Nespresso, care sunt referitoare la curăţare, vă rugăm Utilizare la birou fabricate special pentru aparatul să vă contactaţi reprezentantul Zenius este un aparat de cafea dumneavoastră.
  • Página 151 Manualul de instrucţiuni este disponibil şi în format PDF la adresa www.nespresso.com/pro _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 9 14.11.14 16:36...
  • Página 152 A tisztítást és felhasználói utasításokat mielőtt beüzemeli karbantartást gyermekek csak 8 kávégépét! Nem rendeltetésszerű éves kortól és felügyelet mellett használat esetén a Nespresso végezhetik. A készüléket és a nem vállal felelősséget. tápkábelét tartsa távol a 8 éven aluli gyermekektől. Figyelem! - Ha ezt a jelzést látja, 5 A készüléket korlátozott fizikai,...
  • Página 153 és húzza ki esetekben további tanácsért hívja a kiegészítőket használjon, melyet a a csatlakozóból. A további Nespresso Club-ot (06 80 2582 80)- Nespresso-tól tud beszerezni, és az teendőkért hívja fel a Nespresso 19 A rendeltetésszerű használaton Ön kávégépéhez készültek.
  • Página 154 A kávégép kizárólag Nespresso ® kávégépeken végzik, melyeken • Öblítés: alaposan öblítse ki a Pro kapszulákkal működik, melyet ezért előzetes használat jeleit lehet víztartályt és tisztítsa meg a a Nespresso hivatalos értékesítőin felfedezni. kávégépet vízkőtelenítés után.
  • Página 155 O os riscos envolvidos. A limpeza uso inadequado das máquinas e a manutenção não deverá ser exclui a Nespresso de qualquer feita por crianças excepto se responsabilidade. tiverem mais de 8 anos e se forem supervisionadas. Mantenha o Cuidado - Sempre que vir este aparelho e o cabo de alimentação...
  • Página 156 Para evitar perigos, contacte o Clube Nespresso para tomada antes de qualquer operação. correctamente, contacte o Clube Contacte o Clube Nespresso. Nespresso.
  • Página 157: Descalcificação

    Nespresso Pro, ® Este aparelho deve ser usado em disponíveis através do Clube 28 Descalcificação: Nespresso e distribuidores casas, ou espaços similares tais como: • A solução descalcificante • áreas de cozinha para pessoal autorizados. pode ser nociva. Evite o em lojas, escritórios e outros...
  • Página 158 8 yaşın altındaki Makinenin talimata uygun çocukların ulaşamayacağı yerlerde olmayan kullanımı durumunda saklayınız. Nespresso her tür sorumluluktan 5 Bu cihaz, güvenli kullanım için muaftır. Bu işaret, AB genelinde bu olası tehlikelerin bilinci içerisinde gözetim ya da yönlendirme ürünün diğer evsel atıklarla birlikte...
  • Página 159 ısıtma levhası, radyatör, 24 Emniyetiniz için sadece makineniz ocak, fırın, gaz brülörü, açık ateşler Kaza, ihmal, hatalı kullanım, ürün için üretilmiş olan Nespresso parça veya benzeri sıcak yüzeylerin talimatlarını yerine getirmemek, ve aksesuarlarını kullanmalısınız. yakınına koymayın. Cihazı daima kireç...
  • Página 160: Kireç Çözme

    • yatay bir konumda Bu makine sadece Nespressove yetkili 28 Kireç Çözme: Evde Kullanım bayilerince satılan Nespresso® Pro • Kireç çözücü çözeltiler zararlı kapsülleri ile çalışılır. Bu cihaz evde ve şu benzer yerlerde olabilir. Gözlerle, deri ile ve kullanım için tasarlanmıştır:...
  • Página 161 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 19 14.11.14 16:36...
  • Página 162 Prima utilizare (sau după o perioadă lungă de neutilizare) Első használat hosszú, használaton kívüli állapo- tot követően Primeira utilização (ou após longo período de não utilização) İlk kullanım (veya uzun süre kullanılmadığı durumlarda) ~35 sec min. 800 ml _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 20 14.11.14 16:37...
  • Página 163 Mai întâi, citiţi măsurile de siguranţă (pagina 6) pentru a evita riscul de electrocutare sau incendiu. Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat (10. oldal). Antes de usar, leia as instruções de segurança (página 13) para evitar riscos de choque eléctrico ou incêndio Ölümcül elektrik kazası...
  • Página 164 Pregătirea cafelei ~35 sec A kávé elkészítése Preparação de café Kahve hazırlanışı Espresso Leggero Lungo Leggero Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte Butonul de cafea recomandată clipeşte în funcţie de tipul de capsulă introdusă. Celelalte 2 butoane de cafea sunt de asemenea disponibile.
  • Página 165 Prepararea se va opri automat. Pentru a opri fluxul de cafea, apăsaţi orice buton. A kávéfőzés automatikusan megáll. A kávé kifolyását bármely gomb megnyomásával leállíthatja. Ao premir qualquer botão, a extracção é interrompida. Kahve hazırlanması otomatik olarak duracaktır. Kahve akışını durdurmak için herhangi bir düğmeye basınız.
  • Página 166 Pregătirea apei calde ~35 sec Forró víz készítése Preparação de água quente Sıcak su hazırlanması Evacuarea capsulei de cafea Pregătirea se va opri automat. Pentru a înainte de prepararea apei calde. opri fluxul de cafea, apăsaţi orice buton. A forró víz készítése automatikusan leáll, Forró...
  • Página 167 Semnale de avertizare Rezervorul este gol sau Jelzések nivelul apei este prea Umpleţi rezervorul de apă. scazut. Aparatul nu Alertas funcționează. Töltse meg a víztartályt. A víztartály üres vagy Uyarılar hiányzik. A készülék nem Encha o reservatório com água. működik. Reservatório vazio ou em Su tankını...
  • Página 168 Geçici arıza. Makine AÇIK/ KAPALI düğmesine birkaç defa bastıktan Kireç çözme işleminden sonra uyarı çalışmıyor. sonra uyarı hala devam ediiyorsa: Makinenin tekrarlıyorsa: Yetkili Nespresso Satış sonrası ekibini arayınız. kirecini çözün (30-31 sayfasına bakınız). Defecțiune majoră. Apa- Aparat defect. Luați legătura ratul nu funcționează.
  • Página 169 Não utilizar agentes de limpeza Curățire zilnică abrasivos ou solventes. Não coloque Napi tisztítás parte ou a totalidade do aparelho na Limpeza diária máquina de lavar loiça. Não imerja Günlük temizleme işlemi parte ou a totalidade do equipamento. Güçlü bir temizleme maddesi veya temizleme çözücüsünü...
  • Página 170 Setarea durității apei A vízkeménység beállítása Definição do nível de dureza da água Su sertlik ayarı 1 Min Introduceți banda test (1 sec) în apă. Îndepărtați excesul şi aşteptaţi 1 min. Resetați duritatea apei în aparatul dvs., în mod corespunzător A tesztcsíkot egy kis időre (1 mp) merítse a vízbe.
  • Página 171 de água e aguarde Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele 1 min. Configure a Espresso Ristretto, în timp ce porniţi aparatul. dureza da água da A készülék bekapcsolása közben tartsa lenyomva a Ristretto és az Espresso sua máquina em gombot. Prima e mantenha premido os botões função do resultado.
  • Página 172 Eliminarea depunerilor minerale Îndepărtați filtrul, dacă este prezent. Vízkőmentesítés Ha a szűrő a készülék- ben van, távolítsa el. Descalcificação Retire o filtro, caso Kireç çözme colocado. Eğer filtre varsa, çıkartın. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Durată aproximativ 15 minute Ristretto, în timp ce porniţi aparatul. Időtartam: körülbelül 15 perc.
  • Página 173 Proces automat de curățire. Automatikus öblítés. Processo de enxagua- mento automático. Otomatik çalkalama. Operațiune finalizată de eliminare a depunerilor Citiţi măsurile de siguranţă de Leia as condições de minerale. Vízkőmentesítés vége. pe ambalajul pentru eliminarea segurança na embalagem Descalcificação terminada depunerilor minerale.
  • Página 174 Alarmă eliminare a depunerilor minerale Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele Ristretto şi Lungo, în timp ce porniţi PORNIT/OPRIT aparatul. Vízkőmentesítésre A készülék bekapcsolása közben figyelmeztető jelzés tartsa lenyomva a Ristretto és a Lungo BE/KI gombot. Prima e mantenha premido os botões Alerta de descalcificação Ristretto e Lungo enquanto liga a máquina.
  • Página 175 Conceptul de Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul economisire a energiei Espresso, în timp ce porniţi Energiatakarékos aparatul. üzemmód A készülék bekapcsolása közben tartsa lenyomva az Espresso Modo de poupança gombot. de energia Prima e mantenha premido o Enerji tasarrufu botão Espresso enquanto liga a máquina.
  • Página 176 4 luni. A Nespresso „Aqua Clarity” szűrő élettartama 4 hónap. A Nespresso „Aqua Clarity” szűrő élettartama 4 hónap. A vida útil do Nespresso Aqua 17 5 2011 Clarity é de 4 meses. Nespresso "Aqua Clarity" filtresinin ömrü 4 aydır.
  • Página 177 Pentru a selecta opțiunea de filtru Nou, apăsați Ristretto în timpul ciclului de clipire intermitentă. Új szűrő behelyezéséhez nyomja meg a Ristretto gombot, amikor villog. Prima e mantenha premido o botão Ristretto enquanto liga a máquina. Yeni filtreyi seçmek için ışık yanıp sönerken Ristretto‘ya basın.
  • Página 178 Programarea cantității de cafea în ceaşcă Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Lungo şi cel de apă caldă, în timp ce A kávémennyiségek porniţi aparatul. beállítása A készülék bekapcsolása közben Programar o volume tartsa lenyomva a Lungo és a Forró víz gombot. em chávena Prima e mantenha premido o botão Programlanabilir...
  • Página 179 Programarea temperaturii cafelei. Apăsaţi şi ţineţi apăsat toate cele 3 butoane, în timp ce porniţi aparatul. A kávé hőmérsékletének A készülék bekapcsolása közben beállítása mindhárom kávégombot tartsa Programação da lenyomva. temperatura do café Prima e mantenha premido os três botões enquanto liga a máquina. Programlanabilir Makineyi çalıştırırken 3 kahve kahve ısısı...
  • Página 180 Resetare la setările de fabrică Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Lungo, în timp ce porniţi aparatul. A gyári beállítások A készülék bekapcsolása közben visz szaállítása tartsa lenyomva a Lungo gombot. Restabelecer valores Prima e mantenha premido o de origem botão lungo enquanto liga a máquina.
  • Página 181 Detectarea defecţiunilor Lipsa oricărui Hibaelhárítás semnal luminos. Resolução de problemas A jelzőlámpák nem világítanak. Sorun giderme As luzes não acendem. Işık yanmıyor. Eliminați depunerile Lipsa cafelei, lipsa apei. minerale, dacă este cazul. (pagina 30-31). Nincs kávé, nincs víz. Szükség esetén vízkőmentesítse a készüléket Não sai café...
  • Página 182 (deşi capsula a fost legătura cu service-ul autorizat introdusă). Nespresso. Nem kávé, csak víz folyik ki Készülékhiba. Hívja a Nespresso - (pedig van betéve kapszula). Mesmo com cápsula, apenas Defeito na máquina. Contacte sai água e não sai café.
  • Página 183 Piese auxiliare Set pentru eliminarea Set filtru NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Kiegészítők depunerilor minerale NESPRESSO B2B „Aqua Clarity” filterkészlet Vízkőmentesítő készlet Acessórios Kit NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit descalcificante NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filltre takımı Aksesuarlar Kireç çözme takımı...
  • Página 184 Declaraţia de Aparatul Espresso Espresso kávégép: Máquina de café Espresso Kahve Coffee: Espresso makinesi: conformitate CE. A termék megfelel a Acest produs este con- gépekkel kapcsolatos Este produto cumpre com Bu ürün 2006/42/EC EK megfelelőségi form cu Directiva privind 2006/42/EK irányelvnek a Directiva de Máquinas no.lu AB Makine nyilatkozat...
  • Página 185 Nespresso AAA Sus- Alliance, dezvoltând Pro- desenvolvendo o programa tainable Quality Coffee éve dolgozunk a Nespresso gramul nostru de cafea Sustainable Qua- de café Nespresso AAA Sus- Program‘ımızı geliştiren Nespresso AAA durabilă, lity ( Nespresso tainable Quality , estando Rainforest...
  • Página 186 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 44 14.11.14 16:38...
  • Página 187 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 45 14.11.14 16:38...
  • Página 188 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N Hereby, WIK FAR EAST LTD declares that this 9737G is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC The declaration of conformity may be consult at: N e s t l é...
  • Página 189 USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘USO MANUALE DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOPAS BRUKERHÅNDBOK Инструкция по эксплуатации INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ Εγχειρίδιο Χρήστη MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANIM KILAVUZU ‫اﻹرﺷﺎدات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:38...
  • Página 190 ‫3002 مع منظمة‬ ‫في تصاميم أجهزتنا‬ ‫اتصل ب‬ ‫ملزيد من املعلومات أو في‬ NESPRESSO ‫حال مواجهة أية مشاكل او‬ ‫للحصول على املشورة، الرجاء‬ ‫االتصال‬ . Nespresso ‫بنسبريسو‬ ‫تتوفر تفاصيل االتصال‬ ‫ على‬Nespresso ‫بنسبريسو‬ ‫موقع الشبكة‬ nespresso.com/pro _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 3 14.11.14 16:38...
  • Página 191 ‫االكسسوارات‬ ‫مجموعة إزالة الترسبات‬ B2B Aqua Clarity ‫مجموعة فلتر‬ NESPRESSO ‫يفضل استخدام الفلتر جلميع انواع صالبة‬ ‫املياه باستثناء املياه اللطيفة الصالبة‬ ‫(طالع صفحة 41) مع استهالك أقل من‬ .‫003 كبسولة بالشهر الواحد‬ ‫001 مل‬ ‫001 مل‬ #5045/2 #5036/ZN ‫إعادة التدوير‬...
  • Página 192 ‫ال ميكن إغالق املقبض‬ ‫تأكد من عدم وجود كبسوالت‬ .‫بالكامل‬ .‫عالقة بالداخل‬ ‫ال يوجد قهوة، يخرج املاء‬ ‫عطل في اجلهاز. اتصل مبركز‬ ‫فقط (على الرغم من وضع‬ ‫ املعتمد خلدمة‬Nespresso .)‫الكبسولة‬ .‫ما بعد البيع‬ <:> ‫املواصفات‬ Hz 50�60 W 1560�1860 V 220�240...
  • Página 193 ‫الكشف عن‬ ‫األعطال وإصالحها‬ ‫تشغيل‬ ‫ال يظهر ضوء‬ ‫أزل الترسبات إذا كان‬ ‫ال توجد قهوة، ال يوجد ماء‬ ‫ذلك ضروري ا ً (طالع‬ .)15�16 ‫صفحة‬ ‫حرارة القهوة‬ ‫إعداد درجة حرارة‬ ‫أزل الترسبات إذا كان‬ .‫غير كافية‬ ‫القهوة (طالع‬ ‫ذلك ضروري ا ً (طالع‬ .)22 ‫صفحة‬...
  • Página 194 ‫إعادة ضبط إعدادات‬ ‫املصنع‬ ‫تشغيل‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على زر لونغو مع‬ ‫متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ ‫تفريغ اجلهاز‬ ‫ايقاف‬ ‫قبل فترة من عدم‬ ‫االستخدام، للحماية من‬ ‫الصقيع أو قبل التصليح‬ ‫تشغيل‬ ‫اضغط على أزرار االسبريسو واملاء احلار ثم قم‬ ‫بتشغيل اجلهاز مع متابعة الضغط. يتوق ّ ف اجلهاز‬ .‫تلقائي...
  • Página 195 ‫برمجة اعداد درجة‬ ‫حرارة القهوة‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على أزرار القهوة الثالث‬ ‫تشغيل‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ :‫إعداد املصنع‬ ‫درجة حرارة منخفضة‬ ‫لبرمجة درجة حرارة القهوة، اضغط‬ ‫درجة حرارة متوسطة‬ .‫أثناء دورة الوميض‬ ‫درجة حرارة متوسطة‬ ‫درجة حرارة مرتفعة‬ .‫تأكيد...
  • Página 196 ‫برمجة حجم الكوب‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على أزرار اللونغو واملاء‬ ‫احلار مع متابعة الضغط أثناء‬ ‫تشغيل‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ : ‫إعداد املصنع‬ ‫الكبسولة غير ضرورية‬ ‫زر ريستريتو: احلجم، 52 مل‬ ‫اضغط على زر القهوة املراد برمجته‬ ‫لضبط حجم كوب املاء‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء دورة‬ ‫زر...
  • Página 197 ‫الختيار فلتر جديد، اضغط‬ ‫على ريستريتو أثناء دورة‬ .‫الوميض‬ ‫جهاز من دون فلتر‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على زر املاء الساخن‬ ‫تشغيل‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ :‫إعداد املصنع‬ ‫الختيار إعداد اجلهاز من دون فلتر، اضغط‬ ‫جهاز من دون فلتر‬ .‫على لونغو أثناء دورة الوميض‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 8 14.11.14 16:38...
  • Página 198 ‫تغيير الفلتر‬ ‫تركيب الفلتر للمرة األولى‬ ‫فلتر جديد‬ ‫008 مل كحد‬ ‫أدنى‬ ‫العمر االفتراضي لفلتر‬ ‫» من‬Aqua Clarity« 4 ‫ هو‬Nespresso .‫شهور‬ 17 5 2011 ‫ايقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫اضغط على زر املاء الساخن‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ ‫008 مل‬...
  • Página 199 ‫مفهوم توفير‬ ‫الطاقة‬ ‫ايقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫اضغط على زر اسبريسو‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ :‫إعداد املصنع‬ ‫ساعتان‬ ‫الختيار إعداد اإليقاف التلقائي، اضغط أثناء‬ ‫03 دقيقة‬ .‫دورة الوميض‬ ‫ساعة واحدة‬ ‫ساعتني‬ ‫21 ساعة‬ .‫تأكيد االختيار‬ ‫مثال على إعداد اإليقاف التلقائي لساعة‬ .‫واحدة‬...
  • Página 200 ‫إعداد تنبيه إزالة‬ / ‫الترسبات: تشغيل‬ ‫تشغيل‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على أزرار الريستريتو‬ ‫إيفاف‬ ‫واللونغو مع متابعة الضغط‬ .‫أثناء تشغيل اجلهاز‬ :‫إعدادات املصنع‬ ‫الختيار تفعيل التنبيه أو إغالقه، اضغط‬ ‫التنبيه مفع َّ ل‬ ‫� إعداد تنبيه التخلص‬ .‫أثناء دورة الوميض‬ ‫من الترسبات مفع َّ ل‬ ‫التنبيه...
  • Página 201 ‫عملية الشطف‬ .‫التلقائية‬ ‫2 لتر‬ ‫انتهت عملية إزالة‬ .‫الترسبات‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 12 14.11.14 16:39...
  • Página 202 ‫إزالة الترسبات‬ ‫ايقاف‬ ‫أزل الفلتر، إن وجد‬ ‫1 لتر‬ ً ‫املدة: 51 دقيقة تقريب ا‬ ‫تشغيل‬ ‫اضغط على زر الريستريتو‬ ‫مع متابعة الضغط أثناء‬ .‫تشغيل اجلهاز‬ ‫5,1 لتر‬ ‫يرجى قراءة‬ ‫كحد أدنى‬ ‫احتياطات‬ ‫السالمة املدونة‬ ‫على علبة محلول‬ .‫إزالة الترسبات‬ ‫اإلزالة...
  • Página 203 ‫إعداد صالبة املياه‬ ‫تشغيل‬ ‫ايقاف‬ ‫اضغط على أزرار الريستريتو‬ ‫واالسبريسو، قم بتشغيل‬ ‫اجلهاز مع االستمرار بالضغط‬ .‫على األزرار‬ 1 Min ‫لطيف‬ ‫الختيار إعداد صالبة املياه، اضغط‬ .‫أثناء دورة الوميض‬ )‫متوسط (اإلعداد من املصنع‬ ‫صلب‬ ‫ضع شريحة‬ ً ‫صلب جد ا‬ ‫الفحص...
  • Página 204 ‫التنظيف اليومي‬ ‫ايقاف‬ ‫ال تسخدم مواد‬ .‫تنظيف قوية‬ ‫ال تضع اجلهاز‬ ‫بأكمله أو أي جزء‬ ‫منه في ماكينة‬ .‫غسل األطباق‬ ‫ال تقم بتغطيس‬ ‫اجلهاز‬ ‫بأكمله أو أي جزء‬ ‫تشغيل‬ .‫منه في املاء‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 17 14.11.14 16:39...
  • Página 205 ‫إزالة الترسبات: اتصل مبركز‬ ‫اإليقاف لبضعة مرات: قم بإزالة الترسبات‬ ‫ املعتمد خلدمة ما‬Nespresso ‫من اجلهاز‬ .‫بعد البيع‬ .)15�16 ‫(طالع صفحة‬ ‫عطل فادح. اجلهاز ال‬ Nespresso ‫عطل في اجلهاز. اتصل مبركز‬ .‫يعمل‬ .‫املعتمد خلدمة ما بعد البيع‬ <:> _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 16 14.11.14 16:39...
  • Página 206 ‫التنبيهات‬ ‫خزان املياه فارغ أو غير‬ .‫قم مبلء خزان املياه‬ .‫موجود. اجلهاز ال يعمل‬ .‫تخ ل َّ ص من الترسبات‬ ‫إزالة الترسبات من اجلهاز (طالع صفحة 61�51). سيتم أو ال ً عرض‬ .‫التنبيه عند تشغيل اجلهاز، وسيتكرر التنبيه كل ساعة‬ 15 s .‫قم...
  • Página 207 ‫سيتوقف التحضير تلقائي ا ً . اضغط‬ .‫على أي زر إليقاف تدفق القهوة‬ ‫حتضير املاء الساخن‬ ‫53 ثانية‬ ‫تشغيل‬ ‫أخرج كبسولة القهوة قبل‬ ‫سيتوقف التحضير تلقائي ا ً . اضغط‬ ‫حتضير املاء الساخن‬ .‫على أي زر إليقاف تدفق القهوة‬ ‫مياه ساخنة‬ 4,23 / ‫521 مل‬...
  • Página 208 ‫حتضير القهوة‬ ‫53 ثانية‬ ‫تشغيل‬ ‫ال تضع أصابعك‬ ‫في فتحة‬ ‫الكبسوالت أو‬ Espresso Leggero Lungo Leggero ‫في فوهة إخراج‬ .‫الكبسوالت‬ Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte ‫* سيتم تفعيل هذه‬ ‫الوظيفة في مرحلة الحقة‬ Ristretto Espresso Decaffeinato Lungo Decaffeinato ‫يومض...
  • Página 209 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫(أو بعد فترة طويلة‬ )‫من عدم االستخدام‬ ‫الرجاء قراءة‬ ‫53 ثانية‬ ‫احتيطات‬ ‫تشغيل‬ ً ‫السالمة أو ال‬ )5 ‫(صفحة‬ ‫لتجنب التعرض‬ ‫خملاطر الصدمة‬ ‫008 مل‬ ‫كحد أدنى‬ ‫الكهربائية أو‬ .‫احلريق‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 20 14.11.14 16:39...
  • Página 210 .‫تعليمات دليل إزالة الترسبات‬ .‫جتميع القطرات‬ ‫هذا اجلهاز معد ٌّ لإلستعمال من قبل‬ ‫• إزالة الترسبات: ال تستخدم اجلهاز‬ Nespresso ‫62 متر جميع أجهزة‬ ‫إختصاصيني اواشخاص مدربني في‬ ‫ألي هدف آخر أثناء عملية إزالة‬ ‫بإجراءات فحص شديدة. تخضع‬ ‫احملالت التجارية والصناعات اخلفيفة‬...
  • Página 211 ‫32 يجب التوقف عن استخدام اجلهاز‬ ‫باالتصال مبركز خدمات نسبريسو‬ ‫في حال تلف السلك الكهربائي أو‬ ‫ في أي من احلاالت التي ال يعمل‬so ‫ اخملصص خلدمات ما‬Nespresso ‫القابس. لتتجنب أي خطر محتمل‬ .‫فيها اجلهاز أو يتعطل‬ .‫بعد البيع‬ ‫قم باالتصال مبمثل نسبريسو‬...
  • Página 212 ‫لألطفال بتنظيف أو صيانة اجلهاز‬ ‫احتياطات السالمة‬ ‫األولى.االستخدام غير الصحيح للجهاز‬ ‫ما لم يكونوا فوق 8 سنوات ومع‬ .‫ من أي تبعات‬Nespresso ‫يعفي‬ ‫إشراف. اترك اجلهاز واألسالك بعيدة‬ .‫عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ ،‫تنبيه � عند مشاهدة هذه العالمة‬...
  • Página 213 ‫نظرة شاملة على‬ ‫اجلهاز‬ ‫زر التشغيل / اإليقاف‬ ‫2 املقبض‬ 11.1 ‫3 فتحة الكبسوالت‬ ‫4 زر الريستريتو‬ 11.2 )‫(إعداد املصنع، 52 مل‬ ‫5 زر االسبريسو‬ )‫(إعداد املصنع، 04 مل‬ ‫6 زر لونغو‬ )‫(إعداد املصنع، 011 مل‬ ‫7 زر املاء الساخن‬ )‫(إعداد...
  • Página 214 ‫)، نظام‬Nespresso( ‫نسبريسو‬ ‫حصري لتحضير قهوة إسبريسو‬ .‫مثالية مر ّ ة تلو األخرى‬ ‫إن ّ جميع أجهزة نسبريسو مزو ّ دة‬ ‫بنظام استخراج للقهوة حائز على‬ ‫براءة اختراع يضمن ضغط ا ً يصل‬ ‫حتى 91 بار. لقد مت ّ ضبط كلّ معيار‬...
  • Página 215 Ecolaboration 20 ‫إعداد املاكنة بدون فلتر‬ ‫التعليمات‬ ‫وحتذيرات السالمة‬ 11�12 ‫التنبيهات‬ ‫االتصال بنسبريسو‬ ‫برمجة حجم الكوب‬ ‫(صفحة 5) قبل‬ Nespresso ‫التنظيف اليومي‬ ‫تشغيل اجلهاز‬ ‫برمجة إعداد درجة‬ ‫حرارة القهوة‬ ‫إعادة الضبط حسب‬ ‫إعدادات املصنع‬ ‫تفريغ اجلهاز‬ _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 26 14.11.14 16:39...
  • Página 216 _ZENIUS_UM_ZONE2_PROD.indb 28 14.11.14 16:40...

Este manual también es adecuado para:

97379737n