Descargar Imprimir esta página
Nespresso ZENIUS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ZENIUS:

Publicidad

Enlaces rápidos

UM_ZENIUS_Z1.indb 1
11.03.19 08:14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nespresso ZENIUS

  • Página 1 UM_ZENIUS_Z1.indb 1 11.03.19 08:14...
  • Página 2 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N UM_ZENIUS_Z1.indb 2 11.03.19 08:14...
  • Página 3 USER MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO UM_ZENIUS_Z1.indb 3 11.03.19 08:14...
  • Página 4 Solución de mentaires : Informações adicionais: problemas 26-27 EC declaration of Dépannage 26-27 Solução de problemas 26-27 conformity Especificaciones Spécifications Especificações Contact Nespresso Accesorios Accessoires Acessórios Reciclaje Recyclage Reciclagem Declaración de Déclaration de conformidad de la Declaração de Comunidad Europea conformité CE conformidade com a CE 29 Póngase en contacto...
  • Página 5 Im- resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler, • If the appliance is of the grounded type, the extension Zenius is an Espresso coffee maker (or machine). proper use of the machine releases Nespresso from or similar.
  • Página 6 24 Pour votre propre sécurité, il est recommandé d’utili- personnel de management et de maintenance. ser les pièces et accessoires de Nespresso conçus pour 13 Toujours fermer le levier complètement et ne jamais votre machine.
  • Página 7 Manténgala en un entorno controlado (protegida del Zenius es una máquina de café para elaborar café Espresso. 21 Mantenga el cable eléctrico fuera del alcance de los niños. polvo, la humedad, la luz solar directa, plagas, etc.).
  • Página 8 ção. 19 Quaisquer outras operações que não sejam de uso Pro, disponíveis através da Nespresso ou dos seus distri- rança. Crianças devem ser vigiadas para assegurar • Enxágue: enxágue o reservatório de água e limpe a normal, limpeza e manutenção deverão ser exe-...
  • Página 9 NESPRESSO, an exclu- NESPRESSO, un système NESPRESSO, un sistema NESPRESSO, um sistema sive system creating exclusif pour reproduire exclusivo que crea el café exclusivo para criar o es- perfect espres- à l’infini un espresso par- espresso perfecto, una y presso perfeito, dia após so, time after time.
  • Página 10 Machine overview Présentation de la machine Vista general de la máquina 11.1 Visão geral da máquina 11.2 12.1 Type/Type/Tipo/Tipo 9737 12.2 12.3 Type/Type/Tipo/Tipo 9737N 12.4 12.5 UM_ZENIUS_Z1.indb 8 11.03.19 08:14...
  • Página 11 ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF Botón ON/OFF Botão LIGA/DESLIGA 2 Palanca 2 Lever 2 Levier 2 Alavanca 3 Ranura de inserción de 3 Capsule insertion slot 3 Fente d’insertion de la 3 Slot de inserção de cápsulas cápsula capsule 4 Ristretto button (factory set- 4 Botão Ristretto (configuração 4 Botón para ristretto (configu- ting 25 ml / 0.8 oz)
  • Página 12 First use (or after long period of non-use) Première utilisation (ou après une période prolon- gée de non-utilisation) Primer uso (o después de un largo periodo de no usarse) Primeiro uso (ou após um longo período sem uso) ~35 s First read the important safe- guards (page 3) to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  • Página 13 Daily cleaning Nettoyage au quotidien Limpieza diaria Limpeza diária Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the appliance or part of it in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Página 14 Coffee preparation ~35 s Préparation du café Preparación de café Preparação do café Do not put fingers into the cap- sule insertion slot or the capsule ejection. Ne pas mettre les doigts dans la fente d’insertion ou d’éjection des capsules. Espresso Leggero Lungo Leggero No coloque los dedos en la ranura...
  • Página 15 Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. La préparation s’arrêtera automati- quement. Afin d’interrompre le débit de café, appuyer sur n’importe quel bouton. La preparación se detendrá automáti- camente. Para detener el flujo de café, presione cualquier botón.
  • Página 16 Alarms Water tank empty or miss- ing. Machine not working. Fill water tank. Alarmes Le réservoir à eau est vide ou absent. La machine ne Remplir le réservoir fonctionne pas. à eau. Alarmas Tanque de agua vacío o faltante. La máquina no Llene el tanque de está...
  • Página 17 A máquina não está funcionando. If alarm is repeated after switching ON/OFF If alarm is repeated after descaling: Temporary defect. several times: descale machine (see page call the Nespresso Business Solutions Machine not working. 16-17). Assistance Service. OFF/ON Défaut provisoire. La Si l’alarme réapparaît après avoir allumé/...
  • Página 18 Descaling Remove the filter, if present. Détartrage Retirer le filtre, le cas échéant. Descalcificación Quite el filtro, si está presente. Remova o filtro, se Descalcificação estiver presente. 1 L / 33.8 oz Duration: approximately 15 mi- Press and hold Ristretto button nutes.
  • Página 19 Automatic rinsing process. 2 L / Processus de rinçage 55.7 oz automatique. Proceso de enjuague automático. Processo de enxágue automático. Descaling finished. Fin du détartrage. Descalcificación terminada. Descalcificação concluída. UM_ZENIUS_Z1.indb 17 11.03.19 08:15...
  • Página 20 Water hardness setting Press and hold Ristretto and Espresso buttons while turning on the machine. Réglage de la dureté de Appuyer et maintenir enfoncés les boutons Ristretto et Espresso en l’eau allumant la machine. Ajuste de dureza de agua Mantenga presionados los botones seconds de Ristretto y Espresso mientras enciende la máquina.
  • Página 21 Descaling alarm ON/OFF Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. Alarme de détartrage Appuyer et maintenir enfoncés les ON/OFF boutons Ristretto et Lungo en allu- mant la machine. Alarma ENCENDIDA/ Mantenga presionado los botones de APAGADA de descalcifi- seconds Ristretto y Lungo mientras enciende...
  • Página 22 Energy saving concept Press and hold Espresso button while turning on the machine. Concept d’économie Appuyer et maintenir enfoncé d’énergie le bouton Espresso en allu- mant la machine. Concepto de ahorro de seconds Mantenga presionado el botón energía de Espresso mientras enciende Conceito de economia de la máquina.
  • Página 23 La durée de vie du filtre Nespresso « Aqua Clarity » est de 4 mois. El tiempo útil del filtro "Aqua Clarity" de Nespresso es de 4 meses. 17 5 2011 A vida útil do filtro Nespresso "Aqua Clarity" é de 4 meses.
  • Página 24 To select New filter, press Ristretto during blinking cycle. Pour sélectionner un nouveau filtre, appuyer sur le bouton Ristretto pendant que les boutons clignotent. Para seleccionar Filtro nuevo, seconds presione Ristretto durante el ciclo de parpadeo. Para selecionar o novo filtro, pressione o botão Ristretto enquanto a luz estiver piscando.
  • Página 25 Programming the cup Press and hold Lungo and Hot volume water buttons while turning on the machine. Programmation du Appuyer et maintenir enfoncés les volume de tasse boutons Lungo et Eau chaude en Programación del volu- allumant la machine. seconds men de taza Mantenga presionado el botón de Lungo y Agua caliente mientras...
  • Página 26 Programming the coffee temperature Press and hold all 3 coffee buttons while turning on the machine. Programmation de la Appuyer et maintenir enfoncés les température du café trois boutons café en allumant la machine. Programación de la tem- Mantenga presionados los 3 peratura del café...
  • Página 27 Reset to factory settings Press and hold Lungo button while turning on the machine. Réinitialisation aux para- Appuyer et maintenir enfoncé mètres d’usine le bouton Lungo en allumant la machine. Restauración de ajustes Mantenga presionado el botón de fábrica de Lungo mientras enciende la Redefinição das configu- máquina.
  • Página 28 Troubleshooting No light Dépannage Pas de lumière No se prende Solución de problemas la luz Solução de problemas Nenhuma luz Descale if necessary No coffee, no water (see page 16-17). Détartrer si nécessaire Pas de café, pas d’eau (voir page 16-17) Descalcifique si es No sale café, no sale agua necesario (véase la...
  • Página 29 Assistance Service. Il n’y a pas de café, seule de Défaut de la machine. Appeler l’eau s’écoule (malgré l’inser- le Service d’assistance Nespresso tion d’une capsule). Business Solutions. No sale café, sólo sale agua (a Falla de la máquina. Llame al pesar de la cápsula insertada).
  • Página 30 Accessories Descaling Kit NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit Trousse de détartrage Trousse de filtre « Aqua Clarity » NESPRESSO B2B Accessoires Kit de descalcificación Kit de Filtros B2B "Aqua Clarity“ NESPRESSO Accesorios Kit de descalcificação Kit de filtro NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“...
  • Página 31 Pour en savoir positive positive plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, consultez le site www.nespresso.com/ positive EC declaration of confor- Espresso Coffee Machine à café...
  • Página 32 Communiquer avec advise, call your Nespresso des conseils, appeler votre te para buscar consejo, mente para obter acon- representative. représentant Nespresso.
  • Página 33 UM_ZENIUS_Z1.indb 31 11.03.19 08:15...
  • Página 34 UM_ZENIUS_Z1.indb 32 11.03.19 08:15...
  • Página 35 UM_ZENIUS_Z1.indb 33 11.03.19 08:15...
  • Página 36 UM_ZENIUS_Z1.indb 34 11.03.19 08:15...

Este manual también es adecuado para:

Zn100 pro