Water Hardness Setting; Wasserhärte Einstellen; Impostazione Durezza; Dell'acqua - Nespresso ZENIUS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ZENIUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Water hardness setting

EN
Wasserhärte einstellen
DE
Réglages dureté de l'eau
FR

Impostazione durezza

IT

dell'acqua

Configuración de dureza
ES

del agua

1 Min
1s
Dip test strip briefly (1 sec) into
water. Shake off excess and wait 1
min. Reset water hardness in your
machine accordingly.
Teststreifen kurz (1 Sekunde) in
Wasser tauchen. Überschuss ab-
schütteln und 1 Minute warten.
Setzen Sie gleichzeitig die Wasser-
härte in Ihrer Maschine zurück.
Plongez brièvement (1 sec) la
bande de test dans l'eau. Enlevez
l'excédent et attendez une minute.
Réinitialisez la dureté de l'eau de
votre machine en fonction du ré-
sultat.
Immergere brevemente (1 sec.) la
striscia per il test nell'acqua. Agita-
re ed attendere 1 min. Regolare di
conseguenza le durezza dell'acqua
nella macchina.
Sumerja la banda de prueba en
agua durante un segundo. Sacuda
para eliminar el exceso de agua y
espere durante un minuto. Confi-
gure la máquina según la dureza
del agua.
1
2
OFF
4
To select water hardness setting, press during
blinking cycle.
Um die Wasserhärteeinstellung auszuwählen,
drücken Sie während des Blinkens.
Pour sélectionner les réglages de dureté de l'eau,
pressez la touche pendant le cycle clignotant .
Per selezionare la regolazione della durezza
dell'acqua, premere durante il ciclo a intermit-
tenza.
Para seleccionar la configuración de la dureza del
agua, pulse durante el ciclo de parpadeo.
5
Confirmation of selection. Example:
water hardness selection "very hard"
Auswahl bestätigen Beispiel: Wasser-
härteauswahl "sehr hart"
Confirmation de la sélection exemple:
la sélection de la dureté de l'eau "Très
dure"
Conferma della selezione Esempio:
selezione della durezza dell'acqua
"molto dura"
Confirmar selección. Ejemplo: selección
de dureza de agua "muy dura"
Press and hold Ristretto and Espresso
buttons while turning on the machine.
Ristretto- und Espressotaste gleichzeitig
drücken und Maschine einschalten.
Pressez et maintenez les boutons
Espresso et Ristretto enfoncés pendant
que vous allumez la machine.
Tenere premuti i tasti Ristretto e Espres-
so mentre la macchina è in funzione
Pulse y mantenga pulsados los botones
de Ristretto y Espresso al encender la
máquina.
soft / Weich / Douce / poco dura / blanda
medium (factory setting) / mittel (Werksein-
stellung) / Medium (réglage initial) / media-
mente dura / media (configuración de fábrica)
hard / Hart / dure / dura / dura
very hard / sehr hart / Très dure / molto
Water hardness
Wasserhärte
Dureté de l'eau
Durezza dell'acqua
Dureza del agua
3x
soft / weich / Douce /
poco dura / blanda
medium / mittel / Medium
/ mediamente dura /
media
hard / hart / dure / dura
/ dura
very hard / sehr hart /
Très dure / molto dura /
muy dura
3
ON
15s
dura / muy dura
Strip colour code
Farbcode des Streifens
les Codes couleurs de la
bande
Codice colore striscia
Código de color de la
banda
dH
fH
< 7
< 13
7-14
13-25
14-21 25-38
> 21
> 38
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido