Descargar Imprimir esta página

SPALDING N53 W24700 Manual Del Propietário página 25

Ocultar thumbs Ver también para N53 W24700:

Publicidad

Bounce top and middle pole assembly onto bottom pole section (P-3) using a wood scrap as shown. Bounce until the top
10.
and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole.
Entrechoquez l'ensemble sections supérieure et centrale avec la section inférieure (P-3) à l'aide d'une chute de bois,
comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère
de référence (ruban adhésif) sur la section de poteau inférieure.
Den oberen und mittleren Stangenaufbau wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere Stangenteil (P-3) hineinklopfen.
Die Baugruppen zusammenstauchen, bis sich der obere und mittlere Stangenaufbau nicht mehr auf die mit Klebeband
markierte Stelle am unteren Stangenteil zubewegen.
Golpee el conjunto de la sección superior del poste y la sección media del poste en la sección inferior del poste (P-3)
usando un trozo de madera como se muestra. Siga golpeando hasta que el conjunto de las secciones superior y media
del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección inferior del poste.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Align dimple of middle pole section (P-2) into trough of bottom pole
section (P-3) as shown.
Alignez le petit renfoncement de la section de poteau centrale (P-2)
dans la gorge de la section de poteau inférieure (P-3), comme illustré.
Die Einbuchtung im mittleren Stangenteil (P-2) wie gezeigt mit der
Rinne im unteren Stangenteil (P-3) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (P-2) en la
depresión de la sección inferior del poste (P-3) como se muestra.
P-2
Trough
Gorge
Rinne
Canal
5"
Bottom pole
P-3
THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2"
MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE OVERLAPPING POLE AND THE IDENTIFICATION STICKER.
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES,
LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION.
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER IST IN EINER ENTFERNUNG VON CA. 12,7 CM VOM STANGENENDE ANGEBRACHT. WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG
ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE EINANDER UM MINDESTENS 9 CM ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL
UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,8 CM BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES
DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.
HOLE
TROU
LOCH
ORIFICIO
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
1-1/2"
Bottom pole
ID Sticker
Étiquette d'identification
Markierungsaufkleber
Calcomanías de identificación
CAUTION! / ATTENTION!
VORSICHT! / ¡PRECAUCIÓN!
P-1
P-2
P-3
25
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Holes in top pole (P-1) and
bottom pole (P-3) sections
MUST align to correctly
position elevator system
toward playing surface.
Les trous des sections de
poteau supérieure (P-1) et
inférieure (P-3) DOIVENT être
alignés les uns sur les autres
pour permettre le
positionnement correct du
système élévateur vers la
surface de jeu.
Die Löcher im oberen (P-1)
und unteren (P-3) Stangenteil
MÜSSEN miteinander zur
Deckung kommen, damit das
Verlängerungssystem richtig
zur Spielfläche hin
positioniert werden kann.
Los orificios de las secciones
superior (P-1) e inferior (P-3)
del poste DEBEN estar
alineados para colocar
correctamente el sistema
elevador hacia la superficie
de juego.
Wood Scrap
Chute de bois
Holzstück
Trozo de madera
11/06
ID# M882014

Publicidad

loading