EH 4book Seite 6 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt. Bedienungsanleitung Halten Sie den Hobel beim Arbeiten immer so, Sicherheitshinweise vollständig dass die Grundplatte flach auf dem Werkstück...
Página 7
EH 4book Seite 7 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 ter 14 mit Holzstück seitlich aus der Messerwelle Geräteelemente herausschieben. – Hobelmesser 10 vom Messerhalter 14 heraus- 1 Spanauswurf (links/rechts) ziehen. 2 Spantiefeneinstellung – Stark verharzte Hobelmesser am besten vorher 3 Spantiefenskala mit Spiritus bzw.
Página 8
EH 4book Seite 8 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Spantiefe einstellen (Bild B) Den Spanauswurf 1 und den Verschluss 23 regel- mäßig reinigen. Nicht mit den Fingern in den Spa- Mit dem Führungsgriff 2 kann die Spantiefe stufen- nauswurf greifen! weise von 0 - 4,0 mm eingestellt werden: Fremdabsaugung mit Staubsauger (Bild G) Durch Drehen des Führungsgriffes 2 können auf der...
Página 9
EH 4book Seite 9 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Kanten anfasen Gewährleistung Die in der vorderen Hobelsohle befindlichen V- Nuten 12 ermöglichen schnelles und einfaches Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährlei- Anfasen von Werkstückkanten. tung gemäß den gesetzlichen /länderspezifischen Dazu den Hobel mit V- Nut auf die Werkstückkante Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch aufsetzen und an dieser entlangführen.
EH 4book Seite 10 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 For Your Safety Working safely with this machine When working, always hold the planer in is possible only when the operating such a manner that the base plate faces flat on and safety information are read the workpiece.
EH 4book Seite 11 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Fold away the rebate protector 11. Operating controls – Turn the cutter head 16 somewhat and slide the cutter blade holder 14 to the side out of the cutter 1 Chip ejector (left/right) head with a piece of wood.
EH 4book Seite 12 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Switching on/off For removal, push the selector lever 4 upward and pull out the extraction adapter 22. Switching on: Press lockoff 8 followed by ON/ When chip ejection is on the left side, external dust OFF switch 7.
EH 4book Seite 13 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 For the flat planing of surfaces, it is recommended Warranty that a small chip depth be set and the planing pass be repeated several times. For this Würth tool, we provide a warranty in accordance with statutory /country-specific regula- Chamfering of Edges tions from the date of purchase (proof of purchase...
EH 4book Seite 14 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Per la Vostra sicurezza vi è il pericolo di un contraccolpo in caso che È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto l'accessorio impiegato dovesse rimanere incep- dopo aver letto completamente le pato nel pezzo in lavorazione.
EH 4book Seite 15 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 compresa nel volume di fornitura. Elementi della macchina – Ribaltandola, aprire la protezione scanalatu- ra 11. 1 Espulsione dei trucioli (sinistra/destra) 2 Regolazione della profondità di passata – Girare leggermente la fresa a denti riportati 16 e, utilizzando un pezzetto di legno, spingere 3 Scaletta della profondità...
EH 4book Seite 16 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Messa in funzione Espulsione/aspirazione dei trucioli Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta La polvere prodotta durante la lavorazione può della macchina. essere dannosa per la salute, infiammabile oppure esplosiva.
EH 4book Seite 17 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Aspirazione propria con sacchetto Manutenzione e pulizia raccoglipolvere (Figura H/I) Prima di qualunque intervento alla macchina, In caso di lavori minori è possibile utilizzare il sac- estrarre la spina dalla presa di rete. chetto raccoglipolvere 26 (possibile solo in caso di utilizzo di espulsione dei trucioli sulla destra).
EH 4book Seite 18 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Garanzia legale Dichiarazione di conformità Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo partire dalla data di acquisto (faranno fede la fat- che il prodotto è...
EH 4book Seite 19 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet che. Sinon, il y a risque de contrecoup, au cas appareil, lire intégralement au préa- où l’outil de travail se coince dans la pièce. lable les instructions d’utilisation et Lors des travaux avec l’outil électroportatif, les remarques concernant la sécu-...
EH 4book Seite 20 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Desserrer les vis 13 à l‘aide de la clé spéciale Eléments de la machine fournie avec l‘appareil. – Rabattre la protection de feuillure 11. 1 Ejecteur de copeaux (gauche / droite) 2 Réglage de la profondeur de coupe –...
EH 4book Seite 21 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Mise en service Ejecteur de copeaux / aspiration de copeaux Tenir compte de la tension du secteur: La tension de la source de courant doit correspondre aux indica- Les poussières générées lors du travail peuvent tions figurant sur la plaque signalétique de la être nuisibles à...
EH 4book Seite 22 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Instructions d‘utilisation Nettoyage et entretien Une vitesse d'avance trop élevée réduit considé- Avant toute intervention sur l’appareil propre- rablement la performance de l'appareil et dimi- ment dit, toujours retirer la fiche du câble d’ali- nue la durée de vie de la lame de rabot.
EH 4book Seite 23 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Garantie légale Bruits et vibrations Cet appareil Würth est légalement garanti, à partir Valeurs de mesures obtenues conformément à la de la date d’achat, conformément aux dispositions norme européenne EN 60 745. légales/nationales (contre preuve d’achat, facture Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la ou bordereau de livraison).
EH 4book Seite 24 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peli- aparato al engancharse el útil en la pieza de gro con el aparato si lee íntegra- trabajo. mente las instrucciones de manejo Trabaje siempre guiando el cepillo de manera y las indicaciones de seguridad, que la base de cepillar asiente plana sobre la...
EH 4book Seite 25 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Desmontaje de las cuchillas Elementos de la máquina – Para darle la vuelta a las cuchillas, o para sustituirlas, 1 Expulsor de virutas (izquierda/derecha) llevar primeramente el rodillo porta-cuchillas 16 a la 2 Ajuste del grosor de viruta posición correspondiente (ver figura).
EH 4book Seite 26 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Puesta en funcionamento Expulsor de virutas / aspiración de virutas Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: El voltaje de la fuente de alimentación El polvo producido al trabajar puede ser nocivo tiene que coincidir con los datos de la placa de para la salud, combustible o explosivo.
EH 4book Seite 27 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, Indicaciones de trabajo ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 8 cifras que figura en la placa de carac- Un avance excesivo merma considerablemente el terísticas del aparato! rendimiento del aparato y la vida útil de la cuchilla.
EH 4book Seite 28 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Información sobre ruidos Declaracion y vibraciones de conformidad Determinación de los valores de medición según Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que norma EN 60 745. este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 55014-1, El nivel de ruido típico de la máquina corresponde EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
EH 4book Seite 29 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Para sua segurança Um trabalho seguro com o apare- Sempre segurar a plaina de modo que a lho só é possível após ter lido com- placa de base esteja sempre completamente pletamente as instruções de serviço apoiada sobre a peça a ser trabalhada.
EH 4book Seite 30 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 lâmina 16 na respectiva posição (veja figura). Elementos do aparelho – Soltar os parafusos 13 com a chave de caixa for- necida com o aparelho. 1 Expulsão de aparas (esquerda/direita) 2 Ajuste da profundidade do rebaixo –...
EH 4book Seite 31 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Colocação em funcionamento Expulsão de aparas/ aspiração de aparas Tenha em atenção a tensão de rede: Os dados apresentados no logotipo devem coincidir com a O pó produzido durante o trabalho pode ser tensão de rede.
EH 4book Seite 32 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 No caso de informações e encomendas de acessó- Instruções para o trabalho rios, indique por favor sem falta o número de enco- menda de 8 algarismos do aparelho! Um avanço demasiadamente rápido reduz sensí- A lista actual de peças de substituição deste apare- velmente a potência do aparelho e diminui a vida lho pode ser obtida no internet sob “http://...
Página 33
EH 4book Seite 33 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Informações sobre ruído e Declaração de vibrações confirmidade Valores de medida de acordo com EN 60 745. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou O nível de ruído avaliado A do aparelho é...
EH 4book Seite 34 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Voor uw veiligheid Met de machine kan uitsluitend bestaat er gevaar voor een terugslag als het veilig worden gewerkt, wanneer u inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. de gebruiksaanwijzing en de vei- Houd de schaafmachine bij de werkzaamhe- ligheidsvoorschriften volledig leest den altijd zo vast dat de voetplaat vlak op het...
EH 4book Seite 35 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Draai de schroeven 13 los met de meegeleverde Bestanddelen van de machine steeksleutel. – Klap de sponningbescherming 11 weg. 1 Spaanafvoer (links/rechts) 2 Spaandiepte-instelling – Draai de meskop 16 iets en schuif de meshou- der 14 met een stuk hout opzij uit de meskop.
EH 4book Seite 36 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Ingebruikname Spaanafvoer/spaanafzuiging Let op de netspanning: De spanning van het stop- Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat, kan kontakt moet met die op het typeplaatje van de schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of machine overeenkomen.
EH 4book Seite 37 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Aanwijzingen voor het gebruik gingsonderdelen altijd het uit 8 cijfers bestaande bestelnummer volgens het typeplaatje van de Te sterke voorwaartse aandrukkracht vermindert machine. de capaciteit van het gereedschap aanzienlijk en De actuele onderdelenlijst van deze machine kunt u bekort de levensduur van het mes.
EH 4book Seite 38 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Informatie over geluid en Conformiteitsverkaring trillingen Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit pro- duct voldoet aan de volgende normen en norma- Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. tieve documenten: EN 55014-1, EN 55014-2, Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van het EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745 volgens gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukni-...
EH 4book Seite 39 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen for- Når der arbejdes med høvlen, skal den altid udsætter, at brugsvejledningen og holdes på en sådan måde, at grundpladen lig- sikkerhedsforskrifterne læses helt ger fladt på...
Página 40
EH 4book Seite 40 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 ren 14 ud af knivhovedet 16 i siden ved hjælp af Maskinelementer et stykke træ. – Træk høvlekniven 10 ud af knivholderen 14. 1 Spånudkastningsåbning (venstre/højre) 2 Indstilling af spåndybde –...
Página 41
EH 4book Seite 41 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Fremmedopsugning med støvsuger (Fig. G) Ved at dreje styregrebet 2 kan de ønskede spåndyb- der indstilles på skala 3. Her er det vigtigt at dreje Anbring reduktionsstykket 24 på opsugningsslan- styregrebet 2 så...
EH 4book Seite 42 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Vedligeholdelse og rengøring Reklamationsret Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. Vi yder garanti på dette Würth aggregat i henhold til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte Maskine og ventilationshuller skal altid holdes land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
EH 4book Seite 43 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt Hold høvelen i løpet av arbeidet alltid slik at med maskinen hvis du leser bruks- grunnplaten ligger flatt på arbeidsstykket. anvisningen og sikkerhetshenvis- Høvelen kan ellers kile seg fast og føre til ska- ningene komplett på...
Página 44
EH 4book Seite 44 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Slå bort falsevernet 11. Maskinelementer – Drei knivhodet 16 litt og skyv knivholderen 14 med en trebit ut av knivhodet mot siden. 1 Sponutkast (venstre/høyre) 2 Spondybdeinnstilling – Trekk høvelkniven 10 ut av knivholderen 14. 3 Spondybdeskala –...
Página 45
EH 4book Seite 45 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Innstilling av spondybden (bilde B) Ekstern avsuging med støvsuger (bilde G) Med føringshåndtaket 2 kan spondybden innstilles Sett reduksjonsstykket 24 på avsugslangen og drei trinnvis fra 0-4,0 mm. til det går i lås (klips-system). Ved å...
EH 4book Seite 46 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Vedlikehold og rengjøring Støy-/vibrasjonsinformasjon Før alle arbeider på maskinen utføres må støp- Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745. selet trekkes ut. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Maskin og ventilasjonsspalter må...
EH 4book Seite 47 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että poh- mahdollinen ainoastaan luettuasi jalevy on tasaisesti työkappaletta vasten. huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet, Höylä saattaa muuten kipata ja aiheuttaa louk- sekä...
EH 4book Seite 48 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Käännä teräpäätä 16 hieman ja työnnä teränpi- Koneen osat din 14 pois teräpäästä käyttäen puukappaletta apuna. 1 Lastun poistoaukko (vasen/oikea) – Vedä terä 10 irti teränpitimestä 14. 2 Lastuamissyvyyden asetus 3 Lastuamissyvyyden asteikko –...
Página 49
EH 4book Seite 49 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Lastuamissyvyyden säätö (kuva B) Pölynimurilla varustettu ulkoinen pölynimu (kuva G) Lastuamissyvyys voidaan säätää ohjauskahvalla 2 portaittain 0 - 4,0 mm välille. Työnnä vähennyskappale 24 imuletkuun ja kierrä sitä lukkiutumiseen asti (Clip-järjestelmä). Ohjauskahvaa 2 kääntämällä...
EH 4book Seite 50 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Huolto ja puhdistus Melu-/tärinätieton Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Mitta-arvot annettu EN 60 745 mukaan. laitteeseen kohdistuvia töitä. Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voi- painetaso 87,3 dB (A);...
EH 4book Seite 51 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Håll hyveln under arbetet så att hyvelsulan maskinen bör du noggrant läsa ligger plant mot arbetsstycket. I annat fall kan igenom bruksanvisningen hyveln snedställas och medföra kroppsskada. exakt följa de instruktioner som Hyvla aldrig över metallföremål som t.ex.
EH 4book Seite 52 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 en träkloss ut verktygshållaren 14 ur verktygshu- Maskinens komponenter vudet. – Dra ut hyvelverktyget 10 ur verktygshållaren 14. 1 Spånutkast (vänster/höger) 2 Inställning av spåndjup – Vänd eller byt vid behov hyvelverktyget 10. 3 Spåndjupsskala –...
Página 53
EH 4book Seite 53 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Inställning av spåntjocklek (bild B) Extern utsugning med dammsugare (bild G) Med greppet 2 kan spåntjockleken ställas in stegvis Skjut upp reducerstycket 24 utsugningsslangen och från 0 - 4,0 mm: vrid det tills det snäpper fast (clipsystem).
EH 4book Seite 54 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Underhåll och rengöring Garanti Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående maskinen. från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura Håll maskinen och ventilationsöppningarna eller följesedel).
EH 4book Seite 55 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα ταν εργάζεστε να κρατάτε την πλάνη κατά είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε τέτοιο τρ πο, ώστε το πέλµα της να ακουµπάει πρώτα...
Página 56
EH 4book Seite 56 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Αποσυναρµολ γηση του µαχαιριού Μέρη εργαλείου πλάνης 1 Έξοδος ροκανιδιών (αριστερά/δεξιά) – Για να αναστρέψετε ή να αντικαταστήσετε 2 Ρύθµιση βάθους λείανσης το µαχαίρι πλάνης τοποθετήστε την 3 Κλίµακα βάθους λείανσης κεφαλή...
Página 57
EH 4book Seite 57 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Γυρίστε τον άξονα µαχαιριών έως το Οδηγ ς παραλλήλων (εικ νες C) µαχαίρι να φτάσει στην ανώτατη θέση. Ο οδηγ ς παραλλήλων 17 εξυπηρετεί την – Θέστε ένα κοµµάτι ξύλο, επίπεδο και µε καλύτερη...
Página 58
EH 4book Seite 58 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Να καθαρίζετε τακτικά την έξοδο Πλάνισµα επιπέδων ροκανιδιών 1 και το πώµα 23. Μη βάζετε τα Οδηγείτε το ευρισκ µενο σε λειτουργία δάχτυλά σας µέσα στην έξοδο ροκανιδιών! µηχάνηµα στο υπ κατεργασία τεµάχιο προσέχοντας, η...
Página 59
EH 4book Seite 59 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Πληροφορίες για θ ρυβο και Απ συρση δονήσεις Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε Εξακρίβωση των τιµών µέτρησης σύµφωνα τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. µε...
Página 60
EH 4book Seite 60 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Güvenliπiniz ∑çin iµ parças∂ içinde tak∂lacak olursa, geri tepme Aletle güvenli bir biçimde tehlikesi ortaya ç∂kar. çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik Çal∂µ∂rken planyay∂ daima taban levhas∂ iµ talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, parças∂...
Página 61
EH 4book Seite 61 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 anahtar yard∂m∂ ile gevµetin. Aletin elemanlar∂ – Oluk korumas∂n∂ 11 d∂µar∂ katlay∂n. 1 Talaµ atma tertibat∂ (sol/saπ) – B∂çak baµ∂n∂ 16 biraz çevirin ve b∂çak 2 Planya derinliπi hassas ayar düπmesi adaptörünü 14 bir tahta parças∂ yard∂m∂ ile yan 3 Planya derinliπi skalas∂...
Página 62
EH 4book Seite 62 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Çal∂µt∂rma Talaµ atma/Talaµ emme Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m besleme Çal∂µma s∂ras∂nda ortaya ç∂kan toz saπl∂πa kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketindeki verilere zararl∂, yan∂c∂ veya patlay∂c∂ olabilir. Bu uymal∂d∂r. nedenle uygun koruyucu önlemlerin al∂nmas∂ gereklidir.
Página 63
EH 4book Seite 63 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar lütfen aletin 8 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! Aµ∂r∂ itme temposuyla çal∂µma aletin Bu alete ait güncel yedek parça listesi ∑nternette performans∂n∂...
Página 64
EH 4book Seite 64 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Gürültü ve titreµim önleme Standardizasyon beyan∂ hakk∂nda bilgi Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart belgelerine uygun Ölçüm deπerleri EN 60 745 göre olduπunu beyan ederiz: EN 55014-1, belirlenmektedir.
Página 65
EH 4book Seite 65 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Strug nale†y trzymaç podczas obrøbki w ten u†yciu tego urzådzenia mo†liwa sposøb, by p∆yta podstawowa przylega∆a p∆asko do obrabianego materia∆u. W jest tylko po uwa†nym zapoznaniu si™...
Página 66
EH 4book Seite 66 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Poluzowaç ∂ruby 13 wchodzåcym w zakres Elementy urzådzenia dostawy kluczem wide∆kowym. – Odchyliç os∆on∑ 11. 1 Wyrzut wiørøw (na lewå lub prawå stron∑) 2 Regulacja g∆∑boko∂ci strugania – Przekr∑ciç nieco wa∆ no†owy 16 i wysunåç 3 Podzia∆ka g∆∑boko∂ci strugania imak no†owy 14 z wa∆u, popychajåc go w bok 4 DΩwignia wyrzutnika wiørøw...
Página 67
EH 4book Seite 67 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Wyrzutnik wiørøw/ przy∆åcze do Uruchamianie odsysania py∆øw Nale†y przestrzegaç odpowiedniego napi∑cia: Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç zgodne z danymi Py∆ powstajåcy podczas obrøbki mo†e byç na tabliczce znamionowej urzådzenia. szkodliwy dla zdrowia, a tak†e staç si∑ Ωrød∆em zap∆onu - spowodowaç...
Página 68
EH 4book Seite 68 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Aby wyczy∂ciç lub oprø†niç worek na wiøry, Konserwacja i doglåd nale†y nieco przekr∑ciç i zdjåç pokryw∑ 27. Przy ponownym monta†u zwrøciç uwag∑, by Przed przyståpieniem do jakichkolwiek trzpieµ 29 zaskoczy∆ w wy†∆obienie 28 czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç...
Página 69
EH 4book Seite 69 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 R∑kojmia O∂wiadczenie o zgodno∂ci Na urzådzenie firmy Würth zapewniamy Paµstwu O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå r∑kojmi∑ zgodnie z przepisami prawnymi / odpowiedzialno∂iå, †e produkt ten zgodny jest specyficznymi dla danego kraju od daty zakupu z nast™pujåcymi normami lub dokumentami (faktura lub pokwitowanie dostawy jako dowød normatywnymi: EN 55014-1, EN 55014-2,...
EH 4book Seite 70 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Az Ön biztonsága érdekében Ezzel a készülékkel csak akkor A munka közben mindig úgy tartsa a lehet veszélytelenül dolgozni, ha gyalugépet, hogy az alaplap síkban a kezelœ a munka megkezdése felfeküdjön a megmunkálásra kerülœ...
Página 71
EH 4book Seite 71 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Hajtsa félre a 11 falcvédœt. A készülék részei – Forgassa el kissé a 16 késhengert és egy fadarabbal tolja ki oldalra a 14 késtartót a 1 Forgácskivetœ (bal/jobb) késhengerbœl. 2 Fogásmélység beállítás 3 Fogásmélységskála –...
Página 72
EH 4book Seite 72 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Üzembehelyezés Forgácskivetœ/forgácselszívás Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás A munka során keletkezœ por feszültségének meg kell egyeznie a készüléken egészségkárosító hatású, éghetœ vagy elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. robbanékony lehet. Ezért megfelelœ védœintézkedésekre van szükség.
Página 73
EH 4book Seite 73 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar Munkavégzési tanácsok megrendelni, okvetlenül adja meg a készülék típustábláján található 8-jegyæ cikkszámot. A túl nagy mértékæ elœtolás jelentœsen Ennek a készüléknek az aktuális lecsökkenti a berendezés teljesítményét és tartalékalkatrész jegyzéke az Internetrol lerövidíti a kések élettartamát.
Página 74
EH 4book Seite 74 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Zaj és vibráció értékek Minœségi tanúsító nyilatkozat A mért értékek az EN 60 745 szabványnak Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a megfelelœen kerültek meghatározásra. termék a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG irányelvekben lefektetettek szerint megfelel a A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: következœ...
Página 75
EH 4book Seite 75 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je DrÏte hoblík pfii práci vÏdy tak, aby moÏná jen pokud si dÛkladnû základová deska plochou pfiiléhala k obrobku. Hoblík se jinak mÛÏe zaseknout a proãtete návod k obsluze a bezpeãnostní...
EH 4book Seite 76 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – NoÏovou hfiídel 16 trochu pootoãte a drÏák âásti stroje noÏe 14 vysuÀte pomocí kousku dfieva bokem z noÏové hfiídele. 1 V˘fuk tfiísek (vlevo / vpravo) – Hoblovací nÛÏ 10 vytáhnûte z drÏáku 2 Nastavení...
Página 77
EH 4book Seite 77 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 K odejmutí vytáhnûte pfiepínací páãku 4 nahoru Zapnutí - vypnutí a odsávací adaptér 22 vytáhnûte. stlaãte blokování zapnutí 8, poté Zapnutí: U levostranného v˘fuku tfiísek musí b˘t vÏdy stlaãte spínaã 7. pouÏito externí odsávání pomocí vysavaãe, aby spínaã 7 opût uvolnûte.
Página 78
EH 4book Seite 78 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 SráÏení hran Záruka V pfiední základové desce se nacházející dráÏky Pro tento pfiístroj Würth poskytujeme záruku v tvaru V 12 umoÏÀují rychlé a jednoduché souladu se zákonn˘mi pfiedpisy, specifick˘mi sráÏení hran obrobku. pro jednotlivé...
EH 4book Seite 79 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpeãenstvo spätného rázu. moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite s cel˘m Pri práci drÏte hoblík vÏdy tak, aby návodom na pouÏívanie a základná...
Página 80
EH 4book Seite 80 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 – Uvoºnite skrutky 13 pomocou vidlicového Ovládacie prvky kºúãa, ktor˘ je súãasÈou základnej v˘bavy. – Odklopte ochrann˘ kryt 11. 1 Otvor na vyhadzovanie triesok – NoÏov˘ hriadeº 16 trochu pootoãte a drÏiak (naºavo/napravo) noÏa 14 vysuÀte z noÏového hriadeºa nabok 2 Nastavenie hæbky úberu...
Página 81
EH 4book Seite 81 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Otvor na vyhadzovanie triesok/ Spustenie odsávanie triesok DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na Prach, ktor˘ vzniká pri práci s náradím, môÏe typovom ‰títku náradia. byÈ...
Página 82
EH 4book Seite 82 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pri v‰etk˘ch dopytoch a objednávkach Pokyny na pouÏívanie náhradn˘ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne 8-miestne objednávacie ãíslo Príli‰ veºk˘ posuv v˘razne zniÏuje rezací v˘robku uvedené na typovom ‰títku. v˘kon Vá‰ho ruãného náradia a súãasne Aktuálny zoznam náhradn˘ch súãiastok pre zniÏuje ÏivotnosÈ...
EH 4book Seite 83 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Informácia o hluãnosti/vibráciách Vyhlásenie o konformite Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745. Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami Hodnotená úroveÀ hluku náradia je zvyãajne: alebo normatívnymi dokumentami: EN 55014-1, úroveÀ...
Página 84
EH 4book Seite 84 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de Øineøi rindeaua întotdeauna în timpul siguranøå este posibil numai dacå lucrului în aµa fel încât placa de bazå så se sprijine plan pe piesa prelucratå. În caz citiøi în totalitate instrucøiunile de contrar, rindeaua se poate råsuci µi provoca utilizare µi respectaøi cu stricteøe...
Página 85
EH 4book Seite 85 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Purtaøi månuµi de protecøie atunci când Elementele maµinii montaøi sau schimbaøi cuøitul de 1 Deschidere pentru eliminarea aµchiilor rindea. (stânga/dreapta) – Demontarea cuøitului de rindea 2 Buton de reglare a adâncimii de tåiere –...
Página 86
EH 4 - RO Seite 86 Dienstag, 24. Januar 2006 1:22 13 µi a muchiei de cuøit. Reglaøi limitatorul de reglare a adâncimii faløului la înåløimea doritå cu ajutorul scalei µi strângeøi bine – Råsuciøi cele douå µuruburi de ajustare 15 µurubul de fixare.
Página 87
EH 4book Seite 87 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Aspirare internå cu sacul pentru praf Întreøinere µi curåøare (figura H/I) Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, Pentru lucrårile de mai micå anvergurå se poate scoateøi fiµa din prizå. folosi sacul pentru praf 26 (posibil numai la eliminarea aµchiilor pe partea dreaptå).
Página 88
EH 4book Seite 88 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Responsabilitate privind garanøia Declaraøie de conformitate Pentru aceastå maµinå Würth acordåm garanøie Declaråm pe proprie råspundere cå acest conform prevederilor legale/specifice øårii de produs este în conformitate cu urmåtoarele achiziøie, începând cu data cumpårårii (dovada norme sau documente normative: EN 55014-1, cumpårårii se face cu facturå...
EH 4book Seite 89 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Pri delu drÏite obliã vedno tako, da bo samo, ãe temeljito preberete osnovna plo‰ãa plosko nalegala na obdelovancu. Sicer se lahko obliã zatakne in navodila za uporabo in povzroãi telesne po‰kodbe.
Página 90
EH 4book Seite 90 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 DemontaÏa noÏev obliãa Sestavni elementi – Pred obraãanjem ali zamenjavo noÏa 1 Odprtina za izmet odrezkov (leva/desna) premaknite gred noÏev 16 v ustrezen poloÏaj 2 Nastavitev globine odrezkov (glejte sliko). 3 Skala globine odrezkov –...
Página 91
EH 4book Seite 91 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Zagon Izmetavanje/odsesavanje odrezkov Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira Prah, ki nastaja med delom, lahko ‰koduje elektriãne energije se mora ujemati s podatki na Va‰emu zdravju in je vnetljiv ali eksploziven. tipski plo‰ãici naprave.
Página 92
EH 4book Seite 92 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Aktualno listo rezervnih delov za to napravo Navodila za delo lahko najdete na internetnem naslovu „http://www.wuerth.com/partsmanager“ ali jo Premoãan pomik bistveno zmanj‰a zahtevate v najbliÏji podruÏnici firme Würth. zmogljivost naprave in skraj‰a Ïivljenjsko dobo noÏev.
EH 4book Seite 93 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Podatki o hrupu in vibracijah Izjava o skladnosti Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: EN 60 745.
EH 4book Seite 94 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 За Вашата сигурност Безопасна работа с По време на работа дръжте електрическото електроинструмента е възможна ренде винаги така, че основната плоча да е само ако внимателно прочетете плътно допряна до изделието. В противен случай...
Página 95
EH 4book Seite 95 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Регулиране на режещия нож Елементи на електроинструмента (фигура А) 1 Отвор за изхвърляне на стърготините (наляво/надясно) Преди да извършвате каквито 2 Ръкохватка за регулиране на и да е дейности по дълбочината...
Página 96
EH 4book Seite 96 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 опасност от нараняване на повърхността или Регулиране на ножовете режещите ножове. Преди пускане в експлоатация или когато ако отнемането на материал е неравномерно, Приспособление за успоредно трябва да бъде извършено регулиране на водене...
Página 97
EH 4book Seite 97 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Редовно почиствайте отвора за изхвърляне Хобеловане на равнини на стърготините 1 и капака 23. Не пъхайте Доближете електроинструмента към пръстите си в отвора за изхвърляне на обработвания детайл включен и внимавайте стърготините...
EH 4book Seite 98 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Информация за излъчван Бракуване и изхвърляне шум/вибрации Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да Стойностите са определени съгласно бъдат подложени на подходяща преработка EN 60 745. за оползотворяване на съдържащите се в тях А-равнището...
EH 4book Seite 99 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Teie ohutuse tagamiseks Lugege kasutusjuhend Töötamisel hoidke höövlit alati nii, et tald korralikult läbi ja järgige rangelt oleks ühtlaselt vastu töödeldavat mater- jali. Ainult osaliselt vastu töödeldavat materjali juhendis toodud õpetusi, sest toetuv seade võib põhjustada vigastusi.
Página 100
EH 4book Seite 100 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Pöörata pisut teravõlli 16 ning lükata teraho- – Tööriista osad idja 14 puutüki abil teravõllist küljelt välja. Tõmmata höövlitera 10 terahoidjast 14 väl- – 1 Laastude väljastamiskanal (vasakul/ paremal) – Tugevalt vaiguga määrdunud höövlitera 2 Laastu sügavuse regulaator puhastada eelnevalt piirituse või petrooliga.
Página 101
EH 4book Seite 101 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Laastude väljastamiskanal/ Kasutuselevõtt laastude imemine Kontrollige võrgupinget: Vooluallika pinge peab vastama tööriista tüübitähisel toodud Töötamisel tekkiv tolm võib kahjustada ter- andmetele. vist, süttida või plahvatada. Võtta tarvitu- sele sobivad kaitseabinõud. Sisse- ja väljalülitamine Teatud tolmud on kantserogeense toimega.
Página 102
EH 4book Seite 102 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Tööjuhised Hooldus ja puhastamine Liiga tugev etteanne vähendab tunduvalt Enne tööriista juures tööde alustamist seadme võimsust ja lühendab terade kasuta- tõmmake alati võrgupistik vooluvõrgust misiga. välja. Ainult teravad höövliterad annavad hea töötu- Hoidke tööriist ja õhutusavad puhtana, nii lemuse ega koorma seadet.
Página 103
EH 4book Seite 103 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Garantii Vastavus EL nõuetele Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud / Vastavustunnistus Kinnitame ainuvastutajana, riiklikud garantii tingimused alates et käesolev toode on kooskõlas järgmiste ostukuupäevast (esitada ostu- või direktiivide ja normatiivsete dokumentidega: hankekviitung).
EH 4 - LT Seite 104 Dienstag, 24. Januar 2006 1:23 13 Jūsų saugumui Saugus darbas su prietaisu Veskite elektros prietaisą, nukreiptą į įmanomas tik tuo atveju, jeigu ruošinį, tik jį įjungę. Atvirkštiniu atveju gali Jus pilnai perskaitę naudojimo iškilti atgalinio smūgio pavojus, jeigu darbo instrukciją, griežtai laikysitės instrumentas užstrigs ruošinyje.
Página 105
EH 4 - LT Seite 105 Dienstag, 24. Januar 2006 1:23 13 Atlenkite išdrožos apsaugą 11 . – Prietaiso elementai Šiek tiek pasukite pjovimo veleną 16 ir medi- – nio pagaliuko pagalba išstūmkite per šoną 1 Drožlių išmetimas (kairė/dešinė) geležtės laikiklį 14 . 2 Drožlių...
Página 106
EH 4 - LT Seite 106 Dienstag, 24. Januar 2006 1:23 13 Drožlių išmetimas/drožlių Prietaiso paleidimas susiurbimas Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą: Srovės šaltinio įtampa turi atitikti prietaiso firminėje Darbo eigos metu antsirandančios dulkės lentelėje nurodytus duomenis. gali būti kenksmingos sveikatai, jos gali užsidegti arba sukelti sprogimą.
Página 107
EH 4 - LT Seite 107 Dienstag, 24. Januar 2006 1:23 13 Darbiniai nurodymai Techninis aptarnavimas ir valymas Per stipri pastūma žymiai žemina prietaiso Prieš pradedant visus darbus, ištraukti pajėgumą ir sumažina geležčių tarnavimo laiką. šakutę iš prietaiso. Tik naudojant aštrias obliaus geležtes galima Prietaisą...
Página 108
EH 4 - LT Seite 108 Dienstag, 24. Januar 2006 1:23 13 Garantija Atitikimo pareiškimas Šiam Würth firmos prietaisui mes suteikiame Mes pareiškiame prisiimdami išskirtinę garantiją pagal įstatymuose /toje šalyje atsakomybę, kad šis gaminys atitinka toliau galiojančius specifinius nuostatus. Garantija nurodytas normas arba normatyvinius pradeda galioti nuo pirkimo datos (pateikti dokumentus: EN 55014-1, EN 55014-2,...
Página 109
EH 4book Seite 109 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Jūsu drošībai Lai ar aparātu varētu droši Strādājot turiet ēveli vienmēr tā, lai strādāt, izlasiet vispirms pamatplate plakani piegultu uz sagata- lietošanas instrukciju un stingri ves. Citādi ēvele var saš iebties un izraisīt ievērojiet visus tās drošības traumas.
Página 110
EH 4book Seite 110 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Nedaudz pagrieziet nažu vārpstu 16 un ar – Aparāta elementi koka gabalu sāniski izstumiet no nažu vārp- stas nažu turētāju 14. 1 Skaidu izmetējs (pa kreisi/pa labi) Izvelciet ēvelnazi 10 no nažu turētāja 14. –...
Página 111
EH 4book Seite 111 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Įemšana ekspluatācijā Skaidu izmetējs/skaidu nosūcējs Ievērojiet tīkla spriegumu: Strāvas avota Darba laikā izveidojušies putek i var būt spriegumam ir jāatbilst uz tehnisko datu kaitīgi veselībai, tie ar aizdegties vai eksplo- plāksnītes norādītām vērtībām.
EH 4book Seite 112 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Darba norādījumi Tehniskā apkope un tīrīšana Pārāk spēcīga padeve ievērojami samazina Pirms visu darbu uzsākšanas atvienojiet ierīces jaudu, kā arī nažu ilgizturību. ierīces kontaktdakšu. Tikai asi ēvelnaži nodrošina labu griezuma Rūpējieties par ierīces un vēdināšanas kvalitāti un saudzē...
EH 4book Seite 113 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Garantija Trokš u/vibrācijas dati Šim Würth aparātam saska ā ar valstī spēkā Mērījuma rezultāti tika noteikti atbilstoši esošiem noteikumiem no pirkšanas datuma EN 60 745. (pierādījums – rē ins vai piegādes kvīts) tiek A novērtētais ierīces trokš...
EH 4book Seite 114 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Для Вашей безопасности обратного удара при заклинивании рабочего Безопасная работа с прибором инструмента в детали. возможна только после ознакомления с инструкцией по При работе держите рубанок всегда так, эксплуатации и с указаниями по чтобы...
Página 115
EH 4book Seite 115 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 комплекта поставки. Элементы прибора – Откинуть в стороны защиту четверти 11. – Немного повернуть барабан 16 и 1 Выброс стружки (влево/вправо) вытолкнуть деревянной палочкой кассету 2 Настройка глубины строгания ножа 14 из барабана. 3 Шкала...
Página 116
EH 4book Seite 116 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Выброс стружки / отсасывание Эксплуатация пыли Соблюдать напряжение сети: Напряжение источника тока должно совпадать с данными Возникающая при работе пыль может на фирменной табличке прибора. быть вредной для здоровья, горючей и взрывоопасной.
Página 117
EH 4 - RUS Seite 117 Dienstag, 24. Januar 2006 1:24 13 Собственное удаление пыли со Уход и очистка сборным мешком (рис. H/I) Перед началом любых работ над Для небольших работ может быть прибором вытаскивать штепсельную использован пылесборный мешок 26 (только вилку...
EH 4book Seite 118 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Законная гарантия Заявление о соответствии На настоящий прибор производства фирмы С исключительной ответственностью мы «Würth» мы предоставляем гарантию в заявляем, что настоящее изделие соответствии с законными /специфичными соответствует следующим нормам или для...
Página 119
EH 4book Seite 127 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str.
Página 120
EH 4book Seite 128 Dienstag, 24. Januar 2006 11:50 11 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera Telefon (0 26 30) 94 70-0...