Página 1
190 603BF 2007−05 Procesos Soldadura MIG y Soldadura MIG pulsada Soldadura con alambre tubular Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura TIG Cortadura y Ranuración por Carbón Aire Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor PipePro 304 ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR rom_2007−04spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
UN VOLTAJE CD SIGNIFICANTE existe en inversoras, LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- después de detener el motor. mar sus ojos y piel D Detenga el motor en la inversora y descargue los capacitadores Los rayos del arco de un proceso de suelda de entrada, de acuerdo a las instrucciones en Sección de Manteni- producen un calor intenso y rayos ultravioletas miento, antes de tocar cualquier pieza.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes EL RUIDO puede dañar su oído. mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para su oído prevenir que se caigan o se desplomen.
El VAPOR y LIQUIDO ENFRIANTE ACIDO DE BATERIA puede QUEMAR CALIENTE pueden causar quemadu- LA PIEL Y LOS OJOS. ras. D No incline la batería. D Si es posible, chequee el nivel de líquido en- D Reemplace las baterías dañadas. friante cuando el motor esté...
Página 9
EL SOBRECALENTAMIENTO puede INCLINACION DEL REMOLQUE dañar a los motores. puede causar lesiones. D Apague o desenchufe el equipo antes de arran- D Use el gato para la barra de remolque o blo- car o parar el motor. quéela para soportar su peso. D Instale apropiadamente el generador de solda- D No deje que voltaje y frecuencia baja causadas por una veloci- dura sobre el remolque, de acuerdo a las ins-...
1-6. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Para un motor de gasóleo: Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el esta- Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen do de California por causar defectos al feto y en algunos químicos, conocidos por el estado de California, como ca- casos, cáncer.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de los símbolos Rápido, Rápido/lento Detener el motor (Marcha, Lento (ralentí) (Run/Idle) Soldar/potencia) Arranque el motor Panel−Local Temperatura Combustible Chequee espacio Aceite del motor Prendido Batería (Motor) de las válvulas Lea el manual Motor Amperios Voltios del operador...
3-2. Dimensiones, pesos y ángulos de operación Dimensiones Alto 36 pulgadas (914 mm) Ancho 24 pulgadas (610 mm) Profun- No exceda los ángulos de inclinación 59 pulgadas (1499 mm) porque pudiera dañarse al motor, didad o la unidad pudiera voltearse. o la unidad pudiera voltearse.
3-4. Curvas voltio-amperio Las curvas voltio-amperio muestran la capacidad mínima y máxima de salida de voltaje y amperaje de la unidad. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. A. Modo CC CONTROL DE ARCO SMAW−MÁX CONTROL DEL ARCO GTAW−MÁX GTAW −...
SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Instalación del generador de soldadura No suelde en la base. El soldar en la base puede causar explosión o incendio del tanque de combustible. Sujete la unidad con pernos usando los huecos Movimiento ya suministrados en la base. No levante la unidad desde un extremo.
4-2. Chequeos del motor antes de arrancar Chequee el nivel de refrigerante del radiador cuando el líquido en el tanque de recuperación está bajo. Lleno Capacidad con el tanque de expansión 6,4 qt (6 L) Lleno 1/2 pulgada (13 mm) Lleno Diésel (Gasóleo)
4-3. Procedimiento para añadir refrigerante al radiador Detenga al motor y déjelo enfriar. Chequee el nivel de refrigerante Lleno de acuerdo a la sección 4-2 antes de comenzar este procedimiento. Si el nivel de refrigerante está por debajo del nivel inferior del cuello de llenado del radiador, añada refrigerante como...
4-5. Instalación del tubo de escape Apunte al tubo de escape en la dirección deseada, pero siempre lejos del panel frontal y de la dirección de avance. Herramientas necesarias: 1/2 pulg. 802 173-B / Ref. 213 263-B Notas OM-492 Página 14...
4-6. Conectando a los terminales de salida de soldadura Soldadura con electrodo y TIG Soldadura MIG y FCAW Para la soldadura con electrodo con Para la soldadura MIG con corriente directa corriente directa electrodo positivo (DCEP), electrodo positivo (DCEP), conecte el cable conecte el cable del portaelectrodo del alimentador de alambre al terminal al terminal positivo (+) de la izquierda...
4-7. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* Tamaño de cable de soldadura** y el total del cable (cobre) de longitud del circuito de soldadura que no exceda*** 100 pies (30 m) pies pies pies pies pìes pies o menos (45 m) (60 m) (70 m) (90 m)
4-9. Guías para la instalación de la válvula de corte de aire (suministrada por el usuario) para parada de emergencia Se puede instalar una válvula de corte de aire (suministrada por el usuario) para detener el motor inmediatamente en situaciones de emergencia. Estas guías muestran la instalación típica de una válvula de corte de aire Gator ESD 175-275-L3.
4-10. Funcionamiento del calentador del bloque del motor No toque el bloque del motor si está caliente. El bloque del motor se calienta cerca del calentador. AVISO − No encienda el motor mientras el calentador de refrigerante esté encendido. Calentador de refrigerante Enchufe del calentador Use el calentador para mantener constante la temperatura del refrigerante...
5-2. Descripción de los controles (vea la sección 5-1) Este control no funciona si se ha seleccionado Controles para arrancar el motor El ventilador del motor está controlado el modo “Pulsed MIG” (MIG Pulsante) por un termostato y funciona únicamente 12 Interruptor para la bujía incandescente o alguno de los modos TIG.
5-3. Funciones del Medidor Los medidores muestran los valores reales de la salida de soldadura hasta aproximadamente tres segundos después de haberse cortado el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga Lectura del medidor durante la soldadura Scratch Start TIG 80.0 10.3 (TIG con inicio por raspado)
5-5. Procedimiento TIG con Lift-Arc (Elevación de arco) Inicie un arco con el selector de modo en la posición “Lift-Arc TIG” como se indica a continuación: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque la pieza con el electrodo de tungsteno en el punto donde desea iniciar la soldadura;...
SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos e interruptores automáticos del generador SOLDADURA Y POTENCIA AUXILIAR SIMULTÁNEAS Corriente Potencia total 120 V Amperios en Amperios en el de soldadura en vatios Receptáculo el receptáculo receptáculo en amperios Amperios monofásico trifásico de 240 V...
6-2. Receptáculos con protección diferencial (GFCI) e interruptores (opcionales) Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, cordón extensión protegido por GFCI. potencia generador disminuye conforme al incremento de la corriente de soldadura. Receptáculo doble 120 Vca 20 A con diferencial modelo GFCI-2 Receptáculo doble 120 Vca 20 A con diferencial modelo GFCI-3 GFCI2 y GFCI3 proporcionan energía...
6-4. Instrucciones de cableado para el enchufe monofásico opcional de 240 Voltios, (NEMA 14-50P) Se puede cablear el enchufe para carga de 240 V, de 2 alambres, o uno de 3 alambres de 120/240V. Vea el diagrama de circuito. Enchufe cableado para carga de 120/240 V, 3 alambres Corriente disponible en amperios Cuando esté...
7-2. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea más información importante en el Manual Recicle del Motor y la Etiqueta de Mantenimiento sobre los líquidos arranque inicial, mantenimiento y almacenamiento. del motor. Aumente la frecuencia del mantenimiento del motor si se lo utiliza en condiciones severas.
7-3. Mantenimiento del disipador de chispas Detenga al motor y déjelo enfriar. Tapón del punto de limpieza Quite el tapón del punto de limpieza y quite la tierra que cubre el hueco para limpiar. Haga arrancar el motor y déjelo funcionar durante varios minutos para que expulse la suciedad del orificio de limpieza.
7-4. Servicio al depurador de aire Pare el motor AVISO − No haga funcionar el motor sin el depurador de aire o su elemento sucio. Daño al motor causado por usar un elemento dañado no está cubierto por la garantía. Se puede limpiar el elemento primario del depurador de aire pero la capacidad de retener la suciedad se reduce con...
7-5. Mantenimiento de los sistemas de lubricación y de combustible del motor FLOR Herramientas necesarias: 9/16 pulg. Ref. 213 263-B / 802 330-G / S-0842 Para drenar agua del sistema Para cambiar el refrigerante: Detenga al motor y déjelo enfriar. de combustible: Cambie refrigerante...
7-6. Dando servicio al sistema de refrigeración del motor Detenga al motor y déjelo enfriar. Grifo del radiador Tapa del radiador Tornillo de purga de aire del radiador Cambie el refrigerante según el manual del motor. Añada refrigerante según la Sección 4-3. Haga funcionar el motor hasta que alcance su temperatura de funcionamiento normal.
7-7. Reemplazo del solenoide del acelerador TS1 Detenga al motor y déjelo enfriar. Desconecte la batería, primero el cable negativo (−). Retire el panel del lado derecho del motor. Enchufe PLG39/Receptáculo RC39 Solenoide del acelerador TS1 Perno prisionero y tuerca Enlace del acelerador Varilla del émbolo del solenoide del acelerador...
7-8. Ajuste de la velocidad del motor Después de poner a punto el motor, chequee las velocidades del motor con un tacómetro (vea la tabla). Si es necesario, ajuste las velocidades como se indica a continuación: 2500 rpm (41,6 Hz) Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que esté...
7-9. Protección contra sobrecargas Pare el motor. Herramientas necesarias: Cuando un protector complementario o un interruptor automático se abre, 3/8 pulg. generalmente indica que existe un problema serio. Comuníquese con un Agente del Servicio Autorizado de la Fábrica. Protector complementario CB5 El interruptor CB5 protege la salida de 115 Vca al receptáculo del Remoto 14 RC14.
7-10. Lecturas de Ayuda del Voltímetro/Amperímetro HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 802 174-G Use las pantallas de ayuda del voltímetro/ Pantalla de ayuda 2 Pantalla de ayuda 6 amperímetro para determinar la causa de la Indica que el voltaje de entrada es demasiado falta de salida de soldadura.
7-11. Reparación de averías A. Soldadura Dificultad Remedio No hay salida de soldar. Chequee las fijaciones del control. Chequee las conexiones de soldadura. Desconecte el equipo de los receptáculos del generador de potencia durante arranque inicial. Si se usa un control remoto asegúrese de que el selector de modo esté en una posición que proporcione control de salida al receptáculo Remoto 14 (vea las secciones 4-8 y 5-1).
Dificultad Remedio El control remoto del contactor Chequee y ajuste las conexiones al receptáculo RC14 del remoto 14 (vea la sección 4-8). no activa al contactor. Falta de alta frecuencia, dificultad Use el tamaño apropiado de tungsteno para el amperaje de soldadura. en establecer arco de soldadura de gas tungsteno (TIG).
Página 42
C. Motor Dificultad Remedio El motor no dá vuelta. Rearme el disyuntor CB8 (vea la sección 7-9). Chequee el voltaje de la batería. Chequee las conexiones de la batería y apriételas si fuera necesario. Haga que un Agente del servicio técnico autorizado de la fábrica chequee el interruptor de control del motor S2.
Página 43
Dificultad Remedio El motor no cambia a la velocidad Asegúrese de que el interruptor de control del motor S2 esté en la posición “Run/Idle” lenta (de ralentí) con el interruptor (marcha/ralentí). del control del motor en la posición “Run/Idle” (marcha/ralentí). Quite toda carga en potencia de soldadura y generación.
SECCIÓN 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 9-1. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura OM-492 Pagina 40...
Página 45
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 212 633-F...
SECCiÓN 7 − PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO run_in4 2007−05 14-1. Acumulación de combustible sin quemar en el sistema de escape realice procedimiento de asentamiento a menos de 20 voltios de salida de soldadura y no exceda el ciclo de trabajo o el equipo puede resultar dañado. Generador de soldadura Haga funcionar a los motores diesel a valores de voltaje y corriente cercanos...
14-2. Procedimiento de asentamiento utilizando el banco de carga Pare el motor. No toque el tubo de escape, las piezas del motor ni el banco o la resistencia de carga si están calientes. Mantenga el tubo de escape alejado de materiales inflamables. AVISO −...
14-3. Procedimiento de asentamiento utilizando la resistencia de carga. Pare el motor. No toque el tubo de escape, las piezas del motor ni el banco o la resistencia de carga si están calientes. Mantenga el tubo de escape alejado de materiales inflamables. AVISO −...
SECCIÓN 9 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 9-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
Página 50
9-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
9-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
9-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
9-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
9-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta siguiendo las indicaciones Bréiqueres de Salida del...
9-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilus. 12-3 1000 Ilus. 12-2 Ilustración 12-1. Ensamblaje principal OM-492 Página 52...
Página 61
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 327-F Ilustración 12-2. Front Panel Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-2. Front Panel (Ilustración 12-1, Item 93) ... . . 198 049 UPRIGHT, base front .
Página 63
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 326-B Ilustración 12-3. Inverter Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-3. Inverter Assembly (Ilustración 12-1, Item 103) ..
Página 65
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 338-B Ilustración 12-4. Generator Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 12-4. Generator Assembly (Ilustración 12-1, Item 30) ... . . 217 046 ENDBELL (includes) .
Página 67
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.