Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped con conductor
TimeCutter
Nº de modelo 74365—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 74366—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 74376—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3365-926 Rev A
®
Z4235
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter Z4235

  • Página 1 Nº de modelo 74366—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 74376—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Introducción

    Declaración Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie cada producto. de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo instalar el cortacésped ......41 Seguridad ..............4 Cambio del deflector de hierba......41 Prácticas de operación segura........ 4 Limpieza ..............42 Seguridad para cortacéspedes Toro con Cómo lavar los bajos del cortacésped....42 conductor............6 Almacenamiento ............43 Indicador de pendientes........8 Limpieza y almacenamiento ........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el •...
  • Página 5: Remolcado

    Distribuidor pérdida de frenado o de dirección. autorizado Toro. No remolque sin haber instalado este enganche homologado. Las siguientes directrices son • Evite siempre arrancar o parar repentinamente aplicables cuando se remolca con el kit de enganche en una cuesta o pendiente.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    Limpie cualquier • Utilice solamente accesorios homologados por derrame de aceite o combustible y retire cualquier Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan residuo empapado en combustible. Deje que se accesorios no autorizados.
  • Página 7 completo. El ángulo de la rampa no debe superar los 15 grados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 8: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores.
  • Página 10 112-9750 110-6691 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 2. Rápido 5. Marcha atrás a una distancia prudencial de la máquina. 3. Lento 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté...
  • Página 11 114-8532 1. Posición de la palanca 2. Posición de la palanca de Símbolos de la batería de desvío para operar la desvío para empujar la Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la máquina máquina batería 1. Riesgo de explosión 6.
  • Página 12 117-7221 1. Combustible 2. Lleno 3. Medio lleno 4. Vacío 117-7222 1. Combustible 2. Lleno 3. Medio lleno 4. Vacío...
  • Página 13: El Producto

    El producto Figura 4 1. Reposapiés 4. Panel de control 7. Rueda motriz trasera 10. Rodillo protector del césped 2. Palanca de ajuste de altura 5. Palancas de control de 8. Conector de lavado 11. Rueda giratoria delantera de corte movimiento 3.
  • Página 14: Controles

    Controles Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la El mando de control de las cuchillas, representado máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 4, por un símbolo de toma de fuerza (PTO), engrana y Figura 5 y Figura 6.
  • Página 15: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
  • Página 16: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente explosiva. puede tener lugar una descarga de electricidad Un incendio o una explosión provocados por la estática, produciendo una chispa que puede gasolina puede causarle quemaduras a usted y a prender los vapores de la gasolina.
  • Página 17: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Cómo llenar el depósito de • Limpia el motor durante el funcionamiento. combustible • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que 1. Pare el motor y ponga los controles de movimiento pueden dificultar el arranque.
  • Página 18: Operación De Las Cuchillas

    Importante: No active el motor de arranque 2. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 11) durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos.
  • Página 19: Cómo Desengranar Las Cuchillas

    El sistema de interruptores de 2. Mueva el acelerador a la posición Rápido. seguridad Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de Rápido. ADVERTENCIA 3. Tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas para desplazarlo a la posición de Si los interruptores de seguridad son desconectados Engranado y engranar las cuchillas (Figura 14).
  • Página 20: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. 4. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor.
  • Página 21: Hacia Atrás

    Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Figura 18). Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar. Para detenerse, empuje las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto.
  • Página 22: Colocación Del Asiento

    Ajuste de las palancas de control de movimiento Ajuste de la altura Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo. 1. Retire los 2 pernos que fijan la palanca de control al brazo de la palanca (Figura 21).
  • Página 23: Empujar La Máquina A Mano

    Empujar la máquina a mano Deflector de hierba Importante: Empuje siempre la máquina a mano. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba No remolque nunca la máquina porque podrían abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado producirse daños.
  • Página 24 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de corte alta y, después de dos días, vuelva a cortar con...
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
  • Página 26: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Intervalo de mantenimiento: Cada 25 Cómo levantar el asiento horas—Lubrique todos los puntos de engrase. Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están bloqueadas en la posición de aparcar. Mueva el Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 27: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 24 y Figura 25). Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Mantenimiento del limpiador 5. Limpie cualquier exceso de grasa. de aire Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
  • Página 28: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Cada 200 horas/Cada año (lo ADVERTENCIA que ocurra primero)—Cambie el El contacto con superficies calientes puede causar elemento de papel. (más a menudo lesiones personales. en condiciones de mucho polvo o suciedad) Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape 1.
  • Página 29: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas G012157 de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 30: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor Intervalo De Mantenimiento: Cada 200

    5. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 30). G012157 G008796 Figura 30 Cómo cambiar el filtro de aceite del motor G008748 Figura 31...
  • Página 31: Desmontaje De La Bujía

    Desmontaje de la bujía Instalación de la bujía 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm (16 pies-libra). de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con G005071 el motor frío.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer ADVERTENCIA explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. CALIFORNIA • Desconecte siempre el cable negativo (negro) Advertencia de la Propuesta 65 de la batería antes de desconectar el cable Los bornes, terminales y otros accesorios...
  • Página 34: Instalación De La Batería

    2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios • Principal F1 – 30 amperios, tipo chapa durante 1 hora como mínimo. No sobrecargue la • Circuito de carga F2 – 25 amperios, tipo chapa batería. 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan el panel de 3.
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, Presión de los neumáticos sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean Modelo Neumáticos Neumáticos más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas...
  • Página 36: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    en la Figura 40), instale inmediatamente una cuchilla 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y nueva. la superficie plana. G009680 Figura 40 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste Figura 42 2. Parte curva 4.
  • Página 37: Afilado De Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, Cómo instalar las cuchillas utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 45).
  • Página 38: Nivelación De La Plataforma Del Cortacésped

    2. Instale el refuerzo de la cuchilla, la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 45). 3. Apriete el perno de la cuchilla a 47–88 Nm G009682 (35-65 pies-libra). Nivelación de la Plataforma del Cortacésped Compruebe que la plataforma del cortacésped está...
  • Página 39: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    excéntrica (Figura 50). Utilice una llave de extensión 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia de 3/8 pulg. de una llave de tubo para manipular la fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire placa excéntrica. Utilice la llave para ajustar la altura la llave y espere a que se detengan todas las piezas de la plataforma del cortacésped a la altura deseada.
  • Página 40: Cómo Retirar El Cortacésped

    6. Para ajustar la inclinación longitudinal, gire la tuerca 4. Retire el pasador y la chaveta de la varilla de soporte de ajuste de la parte delantera del cortacésped delantera (Figura 54). Baje cuidadosamente la parte (Figura 53). delantera de la plataforma del cortacésped al suelo. Figura 53 1.
  • Página 41: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    6. Deslice la plataforma del cortacésped hacia atrás 6. Conecte la varilla de soporte delantera a la para retirar la correa del cortacésped de la polea del plataforma del cortacésped con el pasador y la motor. chaveta (Figura 54). 7. Instale la correa del cortacésped sobre la polea 7.
  • Página 42: Limpieza

    Limpieza 3. Retire la varilla del espaciador corto, del muelle y del deflector de hierba (Figura 56). Retire el deflector de hierba dañado o desgastado. Cómo lavar los bajos del 4. Vuelva a colocar el deflector de hierba (Figura 56). cortacésped 5.
  • Página 43: Almacenamiento

    Almacenamiento 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Limpieza y almacenamiento Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, Luego repita el proceso.
  • Página 44 Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del sistema de combustible. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. Accione el estárter. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 46 Problema Posible causa Acción correctora 9. Hay combustible incorrecto en el 9. Drene el depósito y rellene con depósito de combustible. combustible del tipo correcto. No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío están abiertas. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2.
  • Página 47: Esquemas

    Esquemas G009744 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 48: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

743657436674376

Tabla de contenido