Descargar Imprimir esta página

DJO DONJOY ULTRASLINGTM II Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

ULTRASLINGTM II/III
DE-ROTATIONAL STRAP
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
©2021 DJO, LLC
DJO, LLC
1430 Decision Street
Vista, CA 92081-8553 • USA
13-9202 REV H - 2021-02-17
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for
material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale. To the extent
the terms of this warranty are inconsistent with local regulations, the provisions of such local
regulations will apply.
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto y
sus accesorios, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis meses siguientes a
la fecha de venta. Si los términos de esta garantía son incompatibles con la normativa local, se
aplicarán las disposiciones de la normativa local.
Indicado para su uso en un solo paciente.
GARANTIE: DJO, LLC garantiert bei Material- oder Herstellungsdefekten die Reparatur bzw.
den Austausch des kompletten Produktes oder eines Teils des Produktes und aller zugehörigen
Zubehörteile für einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem Verkaufsdatum. Falls und insoweit
die Bedingungen dieser Gewährleistung nicht den örtlichen Bestimmungen entsprechen, gelten
die Vorschriften dieser örtlichen Bestimmungen.
Nur für den gebrauch an einem patienten bestimmt.
GARANZIA: DJO, LLC s'impegna alla riparazione o alla sostituzione di tutti i componenti del
dispositivo e dei relativi accessori in caso di difetti di lavorazione o materiali, rinvenuti entro sei
mesi dalla data di acquisto. Nella misura in cui i termini della presente garanzia non risultino
conformi alle normative locali, risulteranno applicabili le disposizioni di queste ultime.
Destinato all'uso su un solo paziente.
GARANTIE : DJO, LLC réparera ou remplacera tout ou une partie de l'unité et de ses accessoires
en cas de vice de matériau ou de fabrication pendant une période de six mois à partir de la date
d'achat. Si les conditions de cette garantie sont incompatibles avec la réglementation locale, les
dispositions des réglementations locales s'appliquent.
Prévu pour un usage sur un seul patient.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE
MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
AVISO:SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS
PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y
COMODIDAD, NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO
DE ESTE PRODUCTO.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ
MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT
UND OPTIMALEM SITZ ZU ERZIELEN, KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH DIE
ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN KÖNNEN.
AVVISO: SEBBENE OGNI SFORZO SIA STATO COMPIUTO CON L'IMPIEGO DI TECNICHE D'AVANGUARDIA
PER FABBRICARE UN PRODOTTO CHE OFFRA IL MASSIMO DELLA FUNZIONALITÀ, ROBUSTEZZA,
DURATA E BENESSERE, NON VIENE DATA ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO POSSA
PREVENIRE LESIONI.
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR LE NIVEAU
MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N'EST
PAS GARANTI QUE L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENNE TOUTE BLESSURE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJO DONJOY ULTRASLINGTM II

  • Página 1 WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale. To the extent the terms of this warranty are inconsistent with local regulations, the provisions of such local regulations will apply.
  • Página 2 ENGLISH BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE. INTENDED USER PROFILE: The intended user should be a licensed medical professional, the patient or the patient‘s caregiver.

Este manual también es adecuado para:

Donjoy ultraslingtm iii